Махаяна-сутра-аламкара-карика
Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() |
Махаяна-сутраламкара-карика («Стихи об украшении махаянских сутр ») — это крупный труд буддийской философии, приписываемый Майтрейя-натхе , который, как говорят, передал его Асанге (ок. 320–390 гг. н.э.). [1] Махаяна -сутраламкара , написанная в стихах, представляет путь Махаяны с точки зрения Йогачары . Он состоит из двадцати двух глав, в общей сложности из 800 стихов, и демонстрирует значительное сходство по расположению и содержанию с « Бодхисаттвабхумишастрой» , хотя интересная первая глава, доказывающая обоснованность и подлинность Махаяны, уникальна для этого труда. С ним связан прозаический комментарий ( бхашья ) Васубандху и несколько дополнительных комментариев Схирамати и других; отрывки Майтрейя-натхи и Васубандху сохранились на санскрите, а также в переводах на тибетский , китайский и монгольский языки .
Обзор
[ редактировать ]По словам Ричарда К. Пейна, Махаяна-сутраламкара структурирована следующим образом:
Текст разделен на пять неравных частей, и именно развитие тем через эти пять и составляет дискурсивный замысел автора. Первый шаг — убедить читателей текста в том, что учения Махаяны действительны, что они являются дхармой будды (Часть первая: главы 1 и 2). Далее, цель состоит в том, чтобы убедить читателей в превосходстве Махаяны, чтобы привить к ней энтузиазм (Часть вторая: главы 3, 4, 5 и 6). Авторы объясняют значение ключевых понятий как часть интеллектуального обоснования Махаяны (Часть третья: главы 7, 8 и 9). Затем описывается результат практики, цель совершенного полного пробуждения (Часть четвертая: Глава 10). И, наконец, полностью описан путь практики (Часть пятая: главы с 11 по 21). [1]
В английском переводе
[ редактировать ]Махаянасутраламкара была переведена на английский язык трижды.
- В 2004 году «Литературу по дискурсу универсального средства передвижения» . Лобсанг Джамспал, Роберт Турман и комитет переводов Американского института буддийских исследований выпустили [2]
- В 2014 году как «Украшение Великой Колесницы сутр » Комитета по переводам Дхармачакры, в частности Томаса Доктора. Сюда входят комментарии тибетского Ньингма ученого Мипхама Ринпоче, а также аннотации Кхенпо Шенги. [3]
- В 2018 году как Праздник Нектара Высших Колесниц от группы переводов Падмакара. Он включает комментарий Мипхама Ринпоче, а также обширные сноски. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Пейн, Ричард К. Обзор « Пира нектара Высшей колесницы: объяснение украшения Махаянской сутры», «Махаянасутраламкара» Майтрейи с комментарием Джамгона Мипхама. Канадский журнал буддийских исследований ISSN 1710-8268 https://thecjbs.org/ Номер 16, 2021 г.
- ^ Литература по дискурсу универсальной машины (Махаянасутраламкара) (Сокровищница буддийских наук), авторы Лобсанг Джамспал, Роберт Турман и комитет переводов Американского института буддийских исследований. Американский институт буддийских исследований. Нью-Йорк: 2004: ISBN 0-9753734-0-4
- ^ Украшение сутр Великой Колесницы: Махаянасутраламкара Майтреи с комментариями Кхенпо Шенги и Джу Мипхама Комитета перевода Дхармачакры. Публикации Снежного Льва. Бостон: 2014: ISBN 9781559394284
- ^ Праздник нектара Высшей колесницы: объяснение орнамента махаянских сутр группой переводов Падмакара. Публикации Шамбалы. Боулдер: 2018: ISBN 9781611804676
Библиография
[ редактировать ]- Сильвен Леви, пер. (1911). Махаяна-Сутраланкара: изложение учения о Великой Колеснице согласно системе Йогачара/Асанга . Эд. и транс. на основе рукописи, привезенной из Непала - Том 2: Перевод, введение, указатель. - Париж: книжный магазин Honoré Champion.
- Басвелл, Роберт младший ; Лопес, Дональд С. младший , ред. (2013). Принстонский словарь буддизма (Махаянасутраламкара) . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 514–515. ISBN 9780691157863 .