Романс трех королевств (сериал)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2021 г. ) |
Романтика Трех Королевств | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Романтика Трех Королевств | ||
Упрощенный китайский | Романтика Трех Королевств | ||
| |||
Жанр | Историческая драма | ||
На основе | Романтика Трех Королевств Ло Гуаньчжун | ||
Автор сценария | Ду Цзяфу Ли Ибо Чжоу Кай Чжу Сяопин Е Шишэн Лю Шушенг | ||
Режиссер | Ван Фулинь (главный директор) Чжан Шаолинь (13 серий) Шэнь Хаофан (16 серий) Сунь Гуанмин (12 эпизодов) Чжан Чжуни (15 серий) Цай Сяоцин (28 серий) | ||
В главных ролях | Сунь Яньцзюнь Тан Гоцян Бао Гоань У Сяодун Лу Шуминг Ли Цзинфэй Хун Юйчжоу | ||
Композитор музыкальной темы | Гу Цзяньфэнь | ||
Вступительная тема | Gungun Changjiang Dongshishui («Катающаяся река Янцзы на восток, проходящая вода») в исполнении Ян Хунцзи | ||
Конечная тема | Лиши Де Тянькун («Небо истории») в исполнении Мао Амина | ||
Композиторы | Гу Цзяньфэнь Ли Идин Ван Сянь | ||
Страна происхождения | Китай | ||
Язык оригинала | Мандарин | ||
Количество серий | 84 | ||
Производство | |||
Исполнительные продюсеры | Ю Шиджун Чжан Гуанцянь Шан Юшэн Чжан Цзичжун Хао Хэмин | ||
Продюсеры | Ван Фэн Рен Дахуэй Дай Линьфэн Ян Вэйгуан Чжан Тяньминь Ю Чанхуа Чжоу Мин Лю Цзиньжу | ||
Производственные площадки | Хэбэй Внутренняя Монголия Сычуань Нинся Ганьсу Цинхай Тибет Цзянсу Хубэй Юньнань | ||
Кинематография | Чэнь Цзюнь Ван Дяньчен Лю Шулян Би Фуцзянь Чжан Шаолинь Чжао Синьчан Гу Цимин | ||
Время работы | 45 минут на серию | ||
Производственная компания | CCTV | ||
Оригинальный выпуск | |||
Сеть | CCTV | ||
Выпускать | 23 октября 1994 г. 20 февраля 1995 г. | -
«Роман трёх королевств» — китайский телесериал, классического романа XIV века адаптированный по мотивам одноимённого Ло Гуаньчжуна . Сериал был произведен Центральным телевидением Китая (CCTV) и впервые вышел в эфир в 1994 году. Всего он состоял из 84 серий, каждая продолжительностью примерно 45 минут. Один из самых дорогих телесериалов того времени, стоимость проекта составила 170 миллионов юаней. Он был завершен в течение четырех лет, и в нем приняли участие более 400 000 актеров и членов съемочной группы, включая подразделения Народно-освободительной армии из Пекина , Нанкина и Чэнду военных округов . Некоторые диалоги персонажей были адаптированы непосредственно из романа. Обширные батальные сцены, такие как сражения при Гуанду , Красных скалах и Сяотине , также были разыграны вживую.
Этот сериал широко считается одной из лучших исторических драм в Китае и ценится за то, что он отражает масштаб сюжета, тем и персонажей романа, сохраняя при этом его художественную и историческую ценность. [ 1 ] [ 2 ] Шоу имеет рейтинг 9,5 на Douban на основе более чем 89 030 обзоров.
Список серий
[ редактировать ]Сериал разделен на пять частей, и у каждой части разные исполнительные продюсеры и режиссеры.
Часть первая
[ редактировать ]- Название: Часть первая: Герои борются за власть
- Исполнительный продюсер: Ю Шиджун
- Режиссер(ы): Шэнь Хаофан, Цай Сяоцин
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
1 | Клятва персикового сада | Три побратима в Таоюане |
2 | Десять помощников вызывают политические беспорядки | Десять постоянных слуг разрушают правительство |
3 | Дун Чжо берет под свой контроль столицу | Дун Чжо доминирует в столице |
4 | Цао Цао дарит меч | Мэн Де предлагает меч |
5 | Три героя сражаются с Люй Бу. | Три героя сражаются против Лу Бу |
6 | Стратегия цепных звеньев | план цепочки |
7 | Павильон Фэнъи | Фэнгитин |
8 | Подношение провинции Сюй трижды | Три уступки Сюйчжоу |
9 | Сунь Се строит династию | Сунь Се сделал карьеру |
10 | Стрельба из алебарды | Стрельба из алебарды в ворота |
11 | Битва при Ваньчэне | Битва при Ваньчэне |
12 | Беловоротная башня (часть 1) | Башня Баймэнь (Часть 1) |
13 | Беловоротная башня (часть 2) | Башня Баймэнь (Часть 2) |
14 | Обсуждение героев за выпивкой | Готовим вино и обсуждаем героев |
15 | Юань Шао и Цао Цао мобилизуют свои армии | Юань Цао собрал войска |
16 | Гуань Юй перечисляет три условия | Гуань Юй назначает встречу с тремя вещами |
17 | Возвращение богатства и печати | Печать денег |
18 | Одинокое путешествие за тысячу ли | Ехать в одиночку тысячи миль |
19 | Встреча в Гучэне | Встреча в древнем городе |
20 | Смерть Сунь Се | Смерть Сунь Се |
21 | Битва при Гуанду (часть 1) | Битва при Гуанду (Часть 1) |
22 | Битва при Гуанду (часть 2) | Битва при Гуанду (Часть 2) |
23 | Юань Шао побежден | Победить Юань Шао |
Часть вторая
[ редактировать ]- Название: Часть вторая: Битва у Красных скал
- Исполнительный продюсер: Чжан Гуанцянь
- Режиссер: Цай Сяоцин, Чжан Чжуни
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
24 | Прыжок через ручей Тан верхом на лошади. | Гарцующая лошадь Танси |
25 | Лю Бэй ищет добродетели | Лю Бэй ищет таланты |
26 | Возвращаюсь, чтобы порекомендовать Чжугэ Ляна. | Вернитесь к Ма и порекомендуйте Чжугэ. |
27 | Три визита в соломенную хижину | Посетите соломенный коттедж три раза. |
28 | Ад на склоне Боуанг | Горящий Бовангпо |
29 | Помощь людям через реку | Переправа через реку с людьми |
30 | Спор с учёными-конфуцианцами | Конфликт с конфуцианцами |
31 | Умело подстрекать Чжоу Юя | Умный Чжоу Юй |
32 | План Чжоу Юя провалился | Разработано Чжоу Юконгом |
33 | Сбор героев | Сбор героев |
34 | Заимствование стрел с помощью соломенных лодочек | Одолжение стрел из соломенной лодки |
35 | Уловка самоистязания | Схема горького мяса |
36 | Панг Тонг представляет стратегию цепных звеньев | Комикс Пан Тунсяня |
37 | Вонзая копье и сочиняя стихотворение | Хэншан сочиняет стихи. |
38 | Чжугэ Лян молится ветру | Чжугэ Цзифэн |
39 | Сожжение Красных скал | Пылающий красный утес |
40 | Овладение Нан Коммандери остроумием | Перехитрить Нанджун |
41 | Покорение четырех командорий | Завоевать четыре графства |
42 | Схема красоты | медовая ловушка |
43 | Храм Ганлу | Храм Канродзи |
44 | Возвращение в провинцию Цзин. | Вернуться в Цзинчжоу |
45 | Чжоу Юй трижды разозлился | Три Ци Чжоу Юй |
46 | Крадущийся Дракон присутствует на похоронах | Волонг оплакивает сыновнюю почтительность |
47 | Отрезать бороду и выбросить халат | Отрезать бороду и отказаться от халата |
Часть третья
[ редактировать ]- Название: Часть третья: Возникновение Трех Королевств
- Исполнительный продюсер: Шан Юшэн
- Режиссер: Сунь Гуанмин, Чжан Чжуни
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
48 | Чжан Сун представляет карту | Чжан Сун представляет фотографии |
49 | Лю Бэй въезжает в Сычуань. | Лю Бэй въезжает в Сычуань. |
50 | Феникс падает на склоне | Фэнсяо падает на склон |
51 | Праведное освобождение Ян Ян | Иши Яньян |
52 | Завоевание западной провинции Сычуань | Нисикава |
53 | Посещать банкет в одиночку и вооруженный только клинком. | Идти на встречу один |
54 | Битва при Хэфэе | Битва при Хэфэе |
55 | Спор о преемственности | Споры по поводу наследства |
56 | Гора Динцзюнь | Гора Динцзюнь |
57 | Стратегический захват Ханьчжуна | Воспользовавшись преимуществами Ханьчжуна |
58 | Утопление семи армий | Затоплена Седьмая армия |
59 | Покидая Майчэн | Заомайченг |
60 | Смерть Цао Цао | Смерть Цао Цао |
61 | Цао Пи узурпирует ханьский трон | Цао Пи узурпировал династию Хань. |
62 | Кампания против Ву | Собираем войска для атаки на Ву |
63 | Сожжение связанных лагерей | горящий лагерь |
64 | Спокойно сдерживая пять сил противника | Анджупин 5-я дорога |
Часть четвертая
[ редактировать ]- Название: Часть четвертая: Бои на юге и севере
- Исполнительный продюсер: Чжан Цзичжун
- Режиссер: Чжан Шаолинь
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
65 | Войска переходят реку Лу. | Хёдо Сюсуй |
66 | Ищу выход из трудной ситуации | Тупиковое расследование |
67 | Мэн Хо попадал в плен семь раз. | Семь пленений Мэн Хо |
68 | Северная экспедиция | Отправляйтесь в Северную экспедицию |
69 | Победа над Цзян Вэем | Собрать Цзян Вэй |
70 | Сыма И возвращается | Сима возвращается |
71 | Стратегия пустого форта | Отступить врагу в пустом городе |
72 | Сыма И получает печать | Сима берет печать |
73 | Битва умов на горе Ци | Цишань битва умов |
74 | Чжугэ Лян маскируется под бога | Бог макияжа Чжугэ |
75 | Шесть походов на гору Ци | Шестеро из Цишаня |
76 | Пожар потушен в долине Шанфан. | Пожар гаснет в верхней долине |
77 | Осенние ветры на равнинах Учжан | Осенний ветер Учжанъюань |
Часть пятая
[ редактировать ]- Название: Часть пятая: Трое в одном
- Исполнительный продюсер: Хао Хэнминь
- Режиссер: Чжан Чжуни
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
78 | Симулирование болезни, чтобы обмануть Цао Шуана | Цао Шуан зарабатывает деньги, притворяясь больным |
79 | Конфликт во дворце Ву | У Гун бои |
80 | Осада горы Тилонг | Солдаты, запертые в горе Железная Клетка |
81 | Сыма Чжао совершает цареубийство | Сыма Чжао Цареубийца |
82 | Девять кампаний на Центральных равнинах | Девять экспедиций на Центральные равнины |
83 | Скрытный марш на Иньпин | Контрабанда в Иньпин |
84 | Трое объединились под руководством Джина | Три очка возвращаются Джину |
Бросать
[ редактировать ]Из-за времени, затраченного на завершение проекта (четыре года), было множество случаев, когда (1) несколько актеров играли одного и того же персонажа или (2) один и тот же актер исполнял несколько ролей. Примером случая (1) был персонаж Чжан Ляо , которого изображали Сюй Шаохуа в эпизоде 12, Чжан Якунь в эпизоде 39 и Ван Вэйго в эпизоде 54. Чэнь Чжихуэй был крайним примером случая (2), потому что он взял на четырех ролях — три в качестве генералов Вэй, Шу и У ( Сюй Чу , Ляо Хуа и Тайши Ци ) и одна в качестве второстепенного военачальника Бао Синя . Двумя другими яркими примерами случая (2) были У Сяодун и Хун Юйчжоу - первый изобразил Сунь Цзянь в эпизоде 5 и Сунь Цюань , начиная с эпизода 30; последний изобразил молодого Юань Шао в 5-й серии и Чжоу Юя, начиная с 9-й серии.
Основной состав
[ редактировать ]- Сунь Яньцзюнь, как Лю Бэй
- Тан Гоцян в роли Чжугэ Ляна
- Бао Гоань, как Цао Цао
- Лу Шуминг, как Гуань Юй
- Ли Цзинфэй, как Чжан Фэй
- У Сяодун в роли Сунь Цюаня / Сунь Цзянь
- Хун Ючжоу в роли Чжоу Юя / Юань Шао (младшего)
Другой состав
[ редактировать ]- Сортировано по роли в алфавитном порядке
- Ду Венлу, как Ахуинань
- Сюэ Вэньчэн в роли Бао Луна
- Чэнь Чжихуэй, как Бао Синь
- Лю Шаочунь в роли Бао Чжуна
- Ли Фэнин в роли леди Бянь
- Лю Сяомэй в роли леди Цай (жены Лю Бяо)
- Ли Хуа, как Цай Хэ
- Мэ Юэ в роли Цай Мао
- Цинь Чжао, как Цай Юн
- Ли Сяочжоу, как Цай Чжун
- Ан Чжии, как Цао Фан
- Хуоэрча / Бала Чжуэр / Ван Цзе в роли Цао Хун
- Ван Хан, как Цао Хуань
- Ли Мин, как Цао Цзе
- Цзи Ченму, как Цао Мао
- Ян Цзюнён в роли Цао Пи
- Тай Цзухуэй / Сюй Дэшань в роли Цао Жэня
- Ван Гуанхуэй, как Цао Жуй
- Кан Мин в роли Цао Шуана
- Чи Чонгэнь, как Цао Си
- Сунь Чжэньцай, как Цао Сюнь
- Чжэн Цян, как Цао Чжэнь
- Ван Лянбо, как Цао Чжи
- Ван Чанли в роли Чэнь Дэна
- Ли Цзяньи / Сю Цзунди в роли Чэнь Гуна
- Ню Чалян, как Чэнь Гуй
- Ван Тао, как Чэнь Линь
- Чэнь Дебао / Чжан Шицзюнь в роли Чэнь Ши
- Чжан Шицзюнь, как Чэнь Цюнь
- Лю Инлу, как Чэнь Тай
- Донг Цзуру, как Ченг Бин
- Чжан Пин, как Чэн Цзи
- Янь Хуайли / Чэнь Чжуаньлян в роли Чэн Пу
- Дай Цзинго / Юй Ляньцэн в роли Чэн Юя
- Рен Мэн, как Чэн Цзы
- Чжоу Ваньхун, как Чунь Юй Цюн
- Чжуан Ли, как леди Цуй
- Ли Сунцяо, как Цуй Лян
- Чжао Сяочуань в роли Цуй Чжоупина
- Ван Хунгуан в роли Дэн Ай
- Ли Чжии, как Дэн Чжи
- У Вэньцин, как Дэн Чжун
- Чжан Цзятянь в роли Дянь Вэй
- Чэнь Хун, как Дяочан
- Лю Шаочунь / Ван И / Ян Баохэ в роли Дин Фэна
- Руй Лижун, как Дин Юань
- Люй Чжун, как вдовствующая императрица Донг
- Лю Лонг в роли Донг Ченга
- Цинь Баолинь и Дунтуна
- Ли По, как Дун Чжо
- Вэй Инмин в роли Дуань Гуя
- Лю Хэ, как король Дуоси
- Чжан Сютин в роли Эхешаоге
- Ши Лайцюнь / Чжан Минфу в роли Фа Чжэна
- Вэй Дэшань, как Фань Цян
- Ци Вэньцян в роли Фэй Яо
- Ли Хун, как Фэй И
- И Шуфэнь / Го Шупин в роли леди Ган
- Хан Донг / Чжан Юхай в роли Ган Нина
- Юань Лицзянь, как Гао Сян
- Ян Фань в роли Гунсунь Цзань
- Ли Яньпин в роли Гу Юна
- Дин Чжиюн / Чэнь Бин в роли Гуань Пина
- Ли Вэй, как Гуань Син
- Чан Юпин / Сунь Цичэн в роли Го Хуай
- Цзян Кай, как Го Цзя
- Го Шоуян, как Го Ту
- Чжу Цзюнь, как Хан Дан
- Ю Жунгуан, как Хань Фу
- Ян Цзыбинь в роли Хань Хао
- Судэ Сицинь в роли Хань Мэн
- Хуан Сяоли, как Хань Сюань
- Ли Шицай, как Хао Чжао
- Чжэн Тяньвэй, как императрица Хэ
- Чжан Фуюань, как Хэ Цзинь
- Е Цзиньсен в роли Ху Бана
- Цзян Чунся, как Ху Ли
- Ци Цзяньбо, как Ху Юань
- Ю Вэйцзе, как Хучеэр
- Ван Чжунсинь в роли Хуа То
- Сун Гэ, как Хуа Синь
- Вэнь Хао, как Хуань Фань
- Ван Хунву, как Хуан Чэнъянь
- У Гуйсен / Сюй Фуинь в роли Хуан Гая
- Цзэн Гэ, как Хуан Хао
- Ван Хунтао, как Хуан Чжун
- Цяо Чен — жена Хуан Чжуна
- Ван Хунтао, как Цзи Лин
- Дин Чжичэн в роли Цзи Пина
- Хан Синьминь в роли Цзя Чонга
- Сюй Юнлян / Ли Сюлян в роли Цзя Сюй
- Су Цзяньюй, как Цзянь Шуо
- Ан Джи, как Цзянь Юн
- Чжоу Чжоу, как Цзян Ган
- Лю Си, как Цзян Цзи
- Лю Хункунь в роли Цзян Ваня
- Чжан Тяньшу, как Цзян Вэй (младший)
- Фань Чжици в роли Цзян Вэй (старший)
- Чжан Дэнцяо — мать Цзян Вэя
- Ван Чжицян в роли Цзюй Шоу
- Чжан Сицянь, как Кан Цзе
- Чжэн Жун, как Конг Жун
- Ма Цзичун в роли Куай Юэ
- Чжан Ину / Сан Бао / Чжан Цзинхай в роли Ли Дянь
- Ван Цян / Чжан Цзимин в роли Ли Фэна
- Ли Баоань, как Ли Фу
- Ван Чжицян, как Ли Хуэй
- Би Яньцзюнь, как Ли Ру
- Ян Айфу, как Ли Шэн
- Ян Яньшэн в роли Ли Су
- Манг Лай / Чэнь Чжихуэй / Ду Вэньлу в роли Ляо Хуа
- Ван Ган / Хань Цзэнсян в роли Лин Тонга
- Ма Цзыцзюнь в роли ведущего свадьбы Лю Бэя и госпожи Сунь
- Чжу Фэн, как Лю Бянь, император Шао Хань
- Чжан Да, как Лю Бяо
- Чэнь Сюй, как Лю Чен
- Лян Чи, как Лю Цун
- Хо Эрча, как Лю Дай
- Чжао Чжэньпин в роли Лю Фэна
- Лю Цзунжэнь, как Лю Гуй
- Инь Ли, как Лю Ци
- Ли Ти, как Лю Шань (младший)
- Лу Цзисянь, как Лю Шань (старший)
- Бао Дачжи, как Лю Се, император Хань Сянь (младший)
- Инь Шен / Су Кэ, как Лю Се, император Хань Сянь (старший)
- Сяо Лу / Ма Юсен / Вэй Сянь в роли Лю Е
- Liang Zhenya as Liu Zhang
- Чжао Пию, как Лу Цзи
- Цао Ли / Сун Бангуй / Ма Юлян в роли Лу Су
- Гао Фэй, как Лу Синь
- Ян Чжаоцюань, как Лу Чжи
- Цао Шисян, как Люй Боше
- Чжан Гуанбэй, как Люй Бу
- Лю Янь, как дочь Люй Бу
- Гао Баобао — жена Люй Бу
- Суо Эрён, как Люй Фань
- Чу Голян / Го Моланг в роли Люй Мэн
- Япин как Ma Chao
- Ли Цзяньпин / Чэнь Гуаньсинь в роли Ма Дая
- Ван Сяньхэ / Ли Пин в роли Ма Ляна
- Чжан Чжичжун, как Ма Су
- Хуан Вэньцзюнь, как Ма Тэн
- Чжан Хао, как Ма Чжун
- Цинь Баолинь, как Ма Цзун
- Чжоу Хуэйлинь в роли Мао Цзе
- Чжан Нань, как Мэн Да
- Ху Чжаньли, как Мэн Хо
- Ян Фэнци, как Мэн Цзянь
- Ли Янькуй в роли Мэн Цзе
- Sude Siqin as Meng Tan
- Ли Дунго в роли Мэн Ю
- Сюй Ди / Ван Луяо в роли леди Ми
- Куй Хэго, как Ми Фан
- Чжу Бинцянь / Ян Найхуан / Жэнь Дуншэн в роли Ми Чжу
- Чжан Сютин, как король Миданг
- Пан Даксин в роли Пань Ин
- Хэй Шуйкуань / Сунь Цичэн в роли Пань Чжана
- Чжан Юаньпэн в роли Пан Де
- Цзинь Шугуй / Чжу Шибин в роли Пан Тонга
- Го Цзяцин, как Пуцзин
- Цзян Цзинь, как старейшина Цяо
- Ван Фэнвэнь в роли Цяо Чжоу
- Чэнь Чанлун, как Цинь Лян
- Ван Чжунсинь в роли Цинь Ми
- Лю Ливэй, как Цинь Ци
- Чжао Пию, как Цю Цзянь
- Ван Ин в роли Шао Ти
- Ван Сянь, как Шэнь Пей
- Ма Шулян, как Ши Тао
- Цзи Чонгонг, как Ши Сюй
- Чжэн Сюй, как Ши Цзуань
- Су Мин в роли Сыма Хуэй
- Пан Инлай в роли Сыма Ши (младшего)
- Лей Тиелиу, как Сыма Ши (старший)
- Лю Суосен в роли Сыма Вана
- Хань Цин, как Сыма Ян
- Тан Чжэньхуань в роли Сыма И (младшего)
- Вэй Цзунван в роли Сыма И (старше)
- Ли Чию в роли Сыма Чжао (младшего)
- Гао Ланьцунь, как Сыма Чжао (старший)
- Сюй Хонда, как Су Юэ
- Чжао Юэ и госпожа Сунь
- Пу Цуньсинь, как Сунь Цэ
- Ян Цзюнь, как Сунь Ли
- Го Цзяцян / Ся Цзюньинь в роли Сунь Цяня
- Пан Юэмин в роли Сунь Сю
- Ли Хунтао / Чэнь Чжихуэй в роли Тайши Ци
- Чжан Тонг, как Тао Цянь
- Гао Баобао, как леди Тянь
- Чжан Ляньчжун, как Тянь Фэн
- Ван Тецзюнь в роли Тянь Си
- Чи Чонгген, как Ван Фу
- Чжан Хунъин, как Ван Цзин
- Донг Цзи, как Ван Лан
- Цуй Дай, как Ван Пин
- Ян Яньшэн в роли Ван Су
- Чжэн Дапенг, как Ван Тао
- Сюй Юнь, как Ван Ютун
- Тан Цзунъяо в роли Ван Юня
- Мо Ци, как Ван Чжи
- Ши Чанджин в роли Ван Цзыфу
- Лю Вэй / Ван Сяоин / Ван Шаовэнь / Ван Синьхай в роли Вэй Яня
- Манг Лай / Би Лиге в роли Вэнь Пина
- Линь Мою / Юй Жоцзюань в роли леди Ву
- Ли Шицай, как У Бан
- Лю Цзяньвэй, как У Фу
- Хун Цзунси, как У Яю
- Хун Симай, как Си Чжэн
- Хэ Цзин, как Сяоцяо
- Ши Тяньшэн / Шэнь Шуанцунь в роли Сяохоу Ба
- Бала Чжуэр в роли Сяохоу Дуня
- Ян Лисинь в роли Сяохоу Цзе
- Ван Цзимин в роли Сяохоу Мао
- Цзяо Юйчэн в роли Сяохоу Шана
- Хао Юэго, как Сяхоу Сюань
- Цянь Юлинь, как Сяхоу Юань
- Ма Синъюэ / Цинь Баолинь в роли Синь Пи
- Ван Цзяньго / Лу Ин / Чэнь Чжихуэй / Хань Донг в роли Сюй Чу
- Хуоэрча / Ниге Муту / Ли Дунгго / Лю Хунлинь / Се Донг в роли Сюй Хуана
- Чжан Цинь, как Сюй Цзин
- Чжан Сяомин в роли Сюй Шэна
- Чжай Ванчен в роли Сюй Шу
- Тай Ренхуэй — мать Сюй Шу
- Ши Сяомань, как Сюй Ю
- Ван Ин в роли Сюэ Цзуна
- Ю Цзянай в роли Сюнь Ю
- Гу Лань, как Сюнь Юй
- Ли Тан, как Ян Цзюнь
- Се Цзяци, как Янь Лян
- Ли Чжунби / Ван Вэнью в роли Янь Янь
- Си Гэнтянь, как Ян Фэн
- Гао Сяобао, как Ян Лин
- Лю Цзяньвэй в роли Ян Сун
- Мэн Сяньли, как Ян И
- Лю Лунбинь / Ван Хуэй в роли И Цзи
- Чу Цзяньфу, как Ю Фань
- Сицинь Билиге / Ци Кэцзянь в роли Ю Цзинь
- Чжоу Ваньхун, как Юй Цюн
- Ли Цинсян, как Юань Шао (старший)
- Чэнь Юван / Ван Фушен в роли Юань Шу
- Дэн Сяогуан, как Юань Тан
- Шен Лун в роли Юэ Цзинь
- Ма Цзинву в роли Чжан Бао («Желтый тюрбан»)
- Чи Годун в роли Чжан Бао (сына Чжан Фэя)
- Чжу Декан, как Чжан Данг
- Ван Хуанань / Син Гочжоу в роли Чжан Хэ
- Тянь Е, как Чжан Ху
- Инь Хуашэн в роли Чжан Цзи
- Юань Чжигуан, как Чжан Цзяо
- Ю Шиджун в роли Чжан Ляна
- Сюй Шаохуа / Чжан Якунь / Ван Вэйго в роли Чжан Ляо
- Ма Юлян, как Чжан Лу
- Се Чжицзянь в роли Чжан Ранга
- Чжоу Чжунхэ, как Чжан Жэнь
- Чжан Цзюй, как Чжан Сун
- Ван Мяньчжи, как Чжан Вэнь
- Хань Шаньсюй, как Чжан Сю
- Ци Вэньцян в роли Чжан И
- Чжоу Цзивэй, как Чжан Чжао
- Ли Баохуа, как Чжао Фань
- Гай Кэ — невестка Чжао Фаня
- Хань Синьминь, как Чжао Лэй
- Чжан Шань в роли Чжао Юня (младшего)
- Хоу Юншэн, как Чжао Юнь (старший)
- Хан Синьминь, как Чжэн Тай
- Гуань Юэ, как Чжун Хуэй
- Лю Гэн, как Чжун Яо
- Лю Жуньчэн в роли Чжоу Цана
- Инь Вэй / Чжан Ин в роли Чжоу Тай
- Ли Юньцзюань, как леди Чжужун
- Чжун Юйцзе / Ван Чжаогуй в роли Чжугэ Цзинь
- Ши Ни, как Чжугэ Цзюнь
- Хэ Бин в роли Чжугэ Кэ
- Су Чуншань, как Чжугэ Чжан
Музыка
[ редактировать ]Музыку к сериалу написали Гу Цзяньфэнь и Ли Идин (李一丁).
# | Название трека | Кредиты | Примечания |
---|---|---|---|
1 | Бурная река Янцзы течет на восток. ( пиньинь : Гунггун Чанцзян Дунши Шуй ) (перевод: Вздымающаяся река Янцзы течет на восток ) |
Слова Ян Шена ; в исполнении Ян Хунцзи |
Вступительная музыкальная тема и финальная музыкальная тема 84 серии. |
2 | Эта молитва ( пиньинь : Чжэ И Бай ) (перевод: Эта клятва ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Лю Хуань |
Играл во время сцены «Клятва в персиковом саду» в эпизоде 1, во время сцены воссоединения трех братьев в эпизоде 19 и финальной музыкальной темы эпизода 19. |
3 | бушующий огонь ( пиньинь : Лиеху Синьфэн ) (перевод: Бушующий огонь и величественный ветер ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Люй Цзяньхун |
Играет во время сцены верховой езды Люй Бу в третьем эпизоде. |
4 | Дяо Чан ушла с ветерком ( пиньинь : Диаочан Юсуи Цинфэн Цю ) (перевод: Дяочан ушла с ветром ) |
Слова Ван Цзянь; исполнении Ван Шаньхун |
Играет во время последней сцены, показывающей уход Дяочань в 7-й серии, и финальной музыкальной темы 7-й серии. |
5 | Инь воды ( пиньинь : Юшу Инь ) (перевод: Ода реке Ю ) |
Слова Ван Цзянь; исполнении Мао Амина |
Играет во время сцены битвы при Ваньчэне в 11 серии и когда Цао Цао оплакивает погибших в Ваньчэне в 12 серии. |
6 | Правитель династии Мин ищет таланты, но не знает меня ( пиньинь : Минчжу Цюсянь Си Цюй Бужи Ву ) (перевод: Мудрый правитель ищет таланты, но не знает меня ) |
Слова Ло Гуаньчжуна | Играет во время сцены, где Лю Бэй встречает Сюй Шу в 25 серии. |
7 | Слава героя еще не достигнута ( пиньинь : Чжуанши Гунмин Шанвэй Чэн ) (перевод: Герою еще предстоит достичь славы ) |
Слова Чжу Сяопина | Играет во время сцены, в которой Чжугэ Ляна друзья поют, в 26 серии. |
8 | Кто готов поговорить о героях? ( пиньинь : Шейкен Лун Инсюн ) (перевод: Кто бы говорил о героях ) |
Слова Чжу Сяопина | Играет во время сцены, в которой Чжугэ Ляна друзья поют, в 26 серии. |
9 | Одна ночь в деревне Бэйфэн. ( пиньинь : Йие Бэйфэн Чжай ) (перевод: Ночь в Форте Северного Ветра ) |
Слова Ло Гуаньчжуна | Играл во время Хуан Чэнъяном сцены с в 27 серии. |
10 | Ювайге ( внизу : Новая Зеландия ) (перевод: Многообещающая песня ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Дай Цзяньмина |
Играл во время Чжугэ Ляном сцены с в 27 серии. |
11 | Люди будут в безопасности, и мир будет в безопасности ( пиньинь : Минде Пинъан Тянься Ан ) (перевод: В мире мир, когда люди в мире ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Цуй Цзинхао |
Играет во время сцены, где Лю Бэй пересекает реку с мирными жителями в 29 серии. |
12 | Данъян Чанчжи Эта сердечная таблетка ( пиньинь : Дангян Чанчжи Цу Синьдан ) (перевод: Сердце мужества в Данъяне ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Цуй Цзинхао |
Играл во время Чжао Юня героической сцены в 30 серии. |
13 | Хорошие братья с леопардовыми головами и кольцевидными глазами. ( пиньинь : Баотоу Хуаньинь Хо Сюнди ) (перевод: Хороший брат с головой леопарда и большими круглыми глазами ) |
Слова Ван Цзяня в исполнении Инь Сянцзе; | Играл во время сцены с Чжан Фэем в 30 серии. |
14 | песня мужа ( пиньинь : Чжанфу Гэ ) (перевод: Песня для мужчин ) |
Слова Ло Гуаньчжуна ; в исполнении Люй Цзяньхун |
Играет во время Чжоу Юя танцевальной сцены в 33 серии. |
15 | линия танка ( пиньинь : Дунге Син ) (перевод: Короткая песня ) |
Слова Цао Цао ; в исполнении Ян Хунцзи |
Играет во время Цао Цао сцены чтения стихотворения в 37 серии. |
16 | Песни в четыре часа посреди ночи ( пиньинь : Цзуе Сыши Гэ ) (перевод: Полуночная песня ) |
Текст адаптирован из стихотворения эпохи Южных династий ; исполняется с Ву акцентом |
Играл во время Лю Бэя и леди Сун сцены свадьбы в 43 серии. |
17 | Для Эгами ( пиньинь : Цзяншан Син ) (перевод: Плыть по реке ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Цуй Цзинхао |
Играет во время сцены прибытия Гуань Юя на лодке в 53 серии. |
18 | гептаметр ( пиньинь : Кибу Ши ) (перевод: Поэма «Семь шагов ») |
Слова Цао Чжи ; в исполнении Лю Хуань |
Играет во время Цао Чжи сцены чтения стихотворения в 61 серии. |
19 | Плачь Чжугэ ( пиньинь : Ку Чжуге ) (перевод: Плачущий Чжугэ ) |
Слова Ван Цзянь; в исполнении Лю Хуань |
Играл во время Чжугэ Ляна сцены похорон в 77 серии. |
20 | небо истории ( Pin : Лишу Дэ Тяньцун ) (перевод: Небо истории ) |
Слова Ван Цзянь; исполнении Мао Амина |
Конечная музыкальная тема эпизодов с 1 по 6, с 8 по 18 и с 20 по 83. |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ признание телесериала «Роман о трех королевствах» » . Чжан Цзунвэй (2000). «В поисках стихов в истории - Лю Шулян ; 978-78-10-04902-3 .
- ^ Чжоу Цзиньхуа (1995). «Славная эпопея, великолепная картина: рецензия на сериал «Роман трёх королевств»». Академический журнал Китайского радио и телевидения (на китайском языке) 3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Произведения по мотивам романа о трёх королевствах
- 1994 Дебют китайского телесериала.
- Концовки китайских телесериалов 1994 года
- Телесериал, действие которого происходит в Трех Королевствах
- Телесериал, действие которого происходит во времена династии Восточная Хань.
- Телешоу на китайском языке
- Китайский исторический телесериал