Jump to content

Таблица желаний, золотой осел и дубинка в мешке

Таблица желаний, золотой осел и дубинка в мешке
Младший брат возвращается домой со столом, ослом и палкой. Иллюстрация из книги сказок конца XIX века.
Люди говорят
Имя Таблица желаний, золотой осел и дубинка в мешке
Аарне – Томпсона Группировка ATU 563 (Стол, осел и палка), 212 (Лежащий козел)
Область Германия
Опубликовано в Сказки братьев Гримм , братья Гримм.

« Стол желаний, золотой осел и дубина в мешке » — сказка братьев Гримм . Оригинальное немецкое название — Tischlein Deck Dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack .

Сказка классифицируется в Индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип сказки ATU 563, «Стол, осел и палка», а также 212, «Лежащий козел». [ 1 ]

У одного портного было три сына, и все они вскормлены козьим молоком. Старшему сыну было поручено позволить животному пастись на полях с лучшей травой. В конце дня сын спросил козу, достаточно ли она съела, и животное подтвердило это. Однако, когда они вернулись домой, коза заявила обратное, из-за чего портной расстроился и выгнал сына из дома. Эта картина повторяется и со вторым старшим и младшим сыном, которых коза также ложно обвиняет в том, что они недостаточно кормят ее, и в результате их тоже выгоняют из дома. Только когда отец сам выходит кормить козу и обнаруживает, что существо все еще утверждает, что съело недостаточно, он понимает, что неправильно оценил своих сыновей. Он берет бритву , бреет козу донага и кнутом выгоняет ее из дома. Портной остается один в своем доме, ожидая возвращения сыновей.

Затем история следует за каждым сыном индивидуально. Первый пошел к изготовителю мебели и обучился ремеслу. После службы хозяин в знак благодарности подарил ему волшебный стол. Всякий раз, когда он говорит: «Стол, укрась себя», стол украшается лучшей едой и вином. Сын решает поехать домой и показать отцу, чему он научился и что заработал. По пути он посещает местную гостиницу , где демонстрирует силу волшебного стола. Ночью трактирщик крадет стол и меняет его на обычный, без ведома сына. Когда сын приходит домой и пытается показать отцу силу стола, ничего не происходит, что еще раз расстраивает отца.

Артур Рэкхэм, 1917 год.

Второй сын идет работать к мельнику . Его хозяин дает ему волшебного осла , способного добывать золото изо рта и сзади по команде «Бриклбрит!» Как и старший сын, второй сын решает поехать домой и случайно посещает ту же гостиницу, что и его брат. Он также демонстрирует силу осла трактирщику, который ночью снова крадет животное и заменяет его обычным ослом, при этом сын не осознает, что произошло. Когда сын приходит домой и пытается показать силу осла вместо того, чтобы золотые монеты приземлялись на ткань, он падает, как обычный осел, что еще раз расстраивает его отца.

Третий сын пошел работать к токарю по дереву подарили волшебную дубину , и ему в мешке . Когда кто-то несправедлив, владельцу дубины достаточно сказать: «Дубина, вон из мешка!» и предмет начнет бить обидчика. Только когда хозяин говорит: «Дубину в мешке!» вернется ли вещь в сумку. Как и его братья, сын посещает ту же гостиницу, потому что из их писем узнал о случившемся. Вместо того, чтобы демонстрировать силу своего владения, он намеренно скрывает это, вызывая у трактирщика такое любопытство, что он выходит ночью и пытается посмотреть, что находится в сумке. Предвидя это, сын приказывает дубине избивать трактирщика до тех пор, пока тот не вернет все украденное. Когда сын возвращается домой со столом, ослом и дубиной, он рассказывает отцу, что произошло, и демонстрирует силу предметов. Его отец наконец примиряется со своими сыновьями, и с тех пор все они живут богатой жизнью.

В качестве эпилога история также сообщает читателю, что случилось с козой. Бритое животное скрылось в лисьей норе. Когда лиса вернулась домой, ее спугнули глаза козы. Лиса просит медведя о помощи, но он тоже слишком напуган, чтобы войти. Наконец они берут с собой пчелу , которая жалит козу, в результате чего животное убегает от боли. Рассказчик приходит к выводу, что никто не знает, где она сейчас.

Происхождение

[ редактировать ]

Стит Томпсон указал, что самым старым свидетельством этой сказки является сборник китайских буддийских легенд VI века. [ 2 ]

Распределение

[ редактировать ]

Ученый Стит Томпсон отметил, что этот тип сказок «имеет очень широкое распространение», «присутствуя почти в каждом сборнике рассказов в Европе и Азии». [ 3 ] Исследование профессора Тео Медера подтверждает это обширное распространение, поскольку, по его словам, этот тип сказки также можно найти «в Индии и в Восточной Азии, в Африке и на Ближнем Востоке», а также в Америке. [ 4 ]

Профессор Дов Ной отметил, что варианты в Америке встречаются во французских, английских и испанских традициях континента. [ 5 ]

Оценка международных индексов сказок в глобальном масштабе, проведенная Дэниелом Дж. Кроули, позволила ему прийти к выводу, что этот тип сказок является «одним из самых популярных и распространенных сказок на Земле». [ 6 ]

Второй сюжет, «Лежащий козел», распространен по всей Европе, зафиксировано десятки вариантов. [ 7 ] [ 8 ] Иногда это заканчивается тем, что коза убивает хозяина. Заключительная часть попыток изгнать животное сама по себе рассказывается как отдельная история (ATU 43) как в Европе, так и в Африке, в которой участвуют различные животные. [ 9 ] (Русский вариант с лисой и зайцем был адаптирован в мультфильме ( «Лиса и заяц », 1973) Юрия Норштейна ). [ 10 ]

Варианты

[ редактировать ]

В нескольких вариантах по всему миру осел, производящий деньги, производил драгоценные камни вместо золотых монет. Точно так же животное, приносящее богатство, может быть разным: например, петух, утка, лошадь или овца. [ 11 ] Предмет подачи пищи также может отличаться: это может быть скатерть, полотенце или носовой платок. [ 12 ]

Чешский писатель Вацлав Тилле (писавший под псевдонимом Вацлав Ржиха ) опубликовал похожую сказку под названием «Ubrousku, prostři se» : главный герой получает ягненка, приносящего деньги, носовой платок, материализующий еду, и волшебную трость. [ 13 ]

» Итало Кальвино В «Итальянских народных сказках есть вариант под названием «Дар Северного ветра» (Il regalo del vento tramontano), в котором голодающий фермер по имени Геппоне идет к Северному ветру, который уничтожает его посевы, и получает ящик с едой. Его забирает у него местный настоятель за цену, которую последний отказывается платить. Когда Геппоне снова идет просить Ветер, он получает золотую коробку, которая работает только для голодающего человека и из которой, как оказывается, производятся головорезы с дубинками. С притворным сопротивлением Геппоне соглашается обменять коробку на старую. Затем он ждет, пока настоятель не попытается использовать его на банкете, на который приглашено много важных представителей духовенства, и, как только настоятель и его гости будут тщательно избиты, забирает и второго. [ 14 ]

В английской сказке из «Северной страны» « Удача Джека, или Осел, стол и палка » бедный юноша Джек работает на старушку и получает осла, который добывает серебро и золото, и плотника, который дает ему самоустанавливающийся стол. В третий раз, после того как странный человек помогает Джеку утонуть, юноша помогает ему построить мост, чтобы пересечь реку, и мужчина вырезает волшебную палку из ветки. Джек использует палку, чтобы вернуть осла и стол. Наконец он становится самым богатым человеком в родной деревне и предлагает всем одиноким девушкам выбрать ему будущую невесту. Он заявляет, что девушка должна появиться с приданым в фартуках. Вскоре появляются все девушки с «кучами золотых и серебряных монет», за исключением одной девушки — «единственной настоящей любви» Джека, которая появляется только с «двумя медными пенни и кривым шестипенсовиком», которые Джек дал ей, когда он был еще ребенком. бедный парень. Он отставляет ее в сторону под насмешки других кандидатов, и она начинает плакать, ее слезы превращаются в бриллианты. Затем Джек натравливает волшебную палку на других девушек, чтобы изгнать их, и женится на своей возлюбленной. [ 15 ] Сказка также была опубликована автором Флорой Энни Стил в журнале «Английские сказки » под названием « Осел, стол и палка» . [ 16 ] Очень похожая версия « Осел, стол и палка » была представлена ​​фольклористом Джозефом Джейкобсом в его «Английских сказках» . [ 17 ]

В португальском варианте «Кашейра» главная героиня — бедная старуха, поднимающаяся по бобовому стеблю на небеса. Святой Петр дает ей стол, который вызывает еду, ягненка, который писает деньги, и дубину, которая бьет людей. [ 18 ]

[ редактировать ]

Стол (с 1999 года), осел (с 1956 года) и дубина (с 1963 года) выставлены в нидерландском тематическом парке Де Эфтелинг . [ 19 ]

Венгерский вариант сказки был адаптирован в эпизод венгерского телесериала Magyar népmesék («Венгерские народные сказки») ( hu ) под названием A szegény csizmadia és a szélkirály («Бедный сапожник и король ветров»). . В этой версии бедняк посещает Короля Ветров и получает ягненка, который по команде приносит деньги, волшебную скатерть и трость для битья.

В Линдерхоф столовой дворца есть «волшебный стол», который через люк опускается в комнату внизу. На его место тогда встает дубликат готового стола.

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 72 и 227. ISBN   0-520-03537-2
  2. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 72. ISBN   0-520-03537-2 .
  3. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 72. ISBN   0-520-03537-2 .
  4. ^ Медер, Тео. "Накрывать на стол." В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 361.
  5. ^ Ной, Дов. Народные сказки Израиля . Издательство Чикагского университета. 1963. с. 47.
  6. ^ Кроули, Дэниел Дж. «Селедка Харинга: теоретические последствия «Индекса малагасийских сказок».» Журнал фольклорных исследований 23, вып. 1 (1986): 46, 48–49. По состоянию на 11 мая 2021 г. http://www.jstor.org/stable/3814480 .
  7. ^ Почти Л. Г., Новиков Н. В. Заметки // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3-х томах. — М.: Наука, 1984—1985. — (Литературные памятники). — Т. 1. - 1984. - С. 375—507.
  8. ^ Амроян И. Ф. Повтор в структуре фольклорного текста: на материале русских, болгарских и чешских сказочных и заговорных текстов — М.: Гос. республиканский центр русского фольклора, 2005
  9. ^ Костюхин Е. А. Когда звери говорили: Триста семьдесят пять мифов, сказок, басен, анекдотов, легенд и преданий о животных — М: Восточная литература, 2004 — С. 499—500
  10. ^ Лиса и Заяц (1973) - IMDB
  11. ^ Медер, Тео. "Накрывать на стол." В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 361.
  12. ^ Медер, Тео. "Накрывать на стол." В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 361.
  13. ^ Ржиха, Вацлав. Животные и дом Питера . 7-е изд. Прага: Альбатрос, 1977. стр. 63–67.
  14. ^ Итальянские народные сказки Итало Кальвино , издание 1980 года, страницы 301-3
  15. ^ Фрайер, Альфред Купер. Книга английских сказок северной страны . Лондон: В. Свон Зонненшайн. 1884. стр. 104–116. [1]
  16. ^ Сталь, Флора Энни. Английские сказки . Нью-Йорк: Макмиллан. 1922. С. 346–350.
  17. ^ Джейкобс, Джозеф. Английские сказки . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. 1890. С. 215–219.
  18. ^ д'Атаид Оливейра, Франсиско Ксавье (1900). Традиционные сказки Алгарве . Тавира: Typographia Burocratica. стр. 29–30 . Проверено 11 апреля 2024 г.
  19. ^ "Эфтелинг Сказки - Ослиная растяжка, крышка стола - Эфтелинг" . www.efteling.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2e9e4e212da87ee900f50ddcff4ebd4d__1720018440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/4d/2e9e4e212da87ee900f50ddcff4ebd4d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)