Зевгма и силлепсис
В риторике зевгма ( / ˈzjuːɡmə uːɡmə/ ; от древнегреческого ζεῦγμα , zeûgma , букв. "вместе в ярмо" [1] ) и силлепсис ( / s ɪ ˈ l ɛ p s ɪ s / ; от древнегреческого σύλληψις , sullēpsis , букв. «взятие вместе» [2] ) — фигуры речи , в которых одна фраза или слово соединяет разные части предложения. [3]
Определение
[ редактировать ]В настоящее время существует множество, а иногда и противоречивых определений зевгмы и силлепсиса. [4] В этой статье эти две фигуры речи подразделяются на четыре типа на основе четырех определений:
Тип 1
[ редактировать ]Грамматический силлепзис (иногда также называемый зевгма ): когда одно слово используется по отношению к двум другим частям предложения, хотя это слово грамматически или логически применимо только к одной. [2] [5]
По определению, грамматическая силлепсия часто будет грамматически «неправильной» в соответствии с традиционными грамматическими правилами. Однако такие солецизмы иногда представляют собой не ошибки, а намеренные конструкции, в которых правила грамматики нарушаются по необходимости или ради стилистического эффекта.
- «Он делает свою работу, я свою»
Эта цитата из Альфреда Теннисона стихотворения « Улисс » неграмматична с точки зрения грамматика, поскольку «работает» грамматически не согласуется с «я»: предложение «Я работаю свое» было бы грамматическим . С другой стороны, в двух предложениях Теннисона можно использовать другую фигуру речи, а именно «многоточие». Это предложение будет пониматься как означающее,
- «Он делает свою работу, [а] я [работаю] свою».
Прочитав таким образом, союз не является неграмотным.
Тип 2
[ редактировать ]Зевгма (часто также называемая силлепсис или семантический силлепсис ): одно слово используется с двумя другими частями предложения, но должно пониматься по-разному по отношению к каждой из них. [6] [7] [8] [9] Пример: «Он взял шляпу и ушел». Тип фигуры грамматически правильный, но создает эффект, кажущийся на первый взгляд неправильным, поскольку в одном слове или фразе используется множество оттенков значения.
- « Здесь Ты, великая Анна ! Которой три Царства , подчиняются
Дост иногда Совет принимаешь – а иногда Чай» ( Александр Поуп , Похищение локона , Песнь III) [10] [11] - «Мисс Боло [...] пошла прямо домой, в слезах и в паланкине ». ( Чарльз Диккенс , «Записки Пиквикского клуба» , глава 35 ) [10]
- «Искали с напёрстками, искали с осторожностью; / Они преследовали его вилами и надеждой» ( Льюис Кэрролл , « Охота на Снарка »)
- «И он сказал, что поспешил потушить кошку, вино, сигару и лампы... Она понизила свои стандарты, подняв бокал, свою смелость, свои глаза и его надежды... Когда он спросил: «Что на небесах? она ничего не ответила, подумав, и бросилась к двери. ( Фландерс и Сван , « Выпей немного Мадейры, дорогая ») [5] [12]
- «Они покрыли себя пылью и славой». ( Марк Твен , Приключения Тома Сойера ). [5]
- «Он смотрит дневные повторы и еду, которую он ест». ( Размытие , « Загородный дом »)
- «Ты задержала дыхание и дверь для меня». ( Аланис Мориссетт , « Голова над ногами »)
- «Я поднялся на подиум и получил свой второй трофей за вечер». ( Сэмюэл Р. Делани , «Расизм и научная фантастика») [13]
- «У меня резко упал уровень сахара в крови, и я тоже» ( Элейн Стритч , « Элейн Стритч в Либерти »)
- « Когда безумные французы / В Италию пошли, / Они безрассудно победили / И Геную, и Неаполь, и Неаполь, и сифилис».] ( Вольтер ). [14] [15]
Когда значение глагола варьируется для существительных, следующих за ним, существует стандартный порядок расположения существительных: сначала существительное принимает наиболее прототипическое или буквальное значение глагола, а за ним следует существительное или существительные, принимающие менее прототипическое или более переносное значение. значения глаголов. [16]
- «Мальчик глотал молоко и поцелуи» в отличие от «Мальчик глотал поцелуи и молоко». [16]
Противоположный процесс, в котором первое существительное выражает переносное значение, а второе — более буквальное, имеет тенденцию создавать комический эффект: «и она кормит меня любовью, нежностью и миндальным печеньем». ( The Stampeders , « Милая городская женщина »)
Тип 3
[ редактировать ]Оксфордский словарь литературных терминов предлагает гораздо более широкое определение зевгмы , определяя его как любой случай параллелизма и многоточия, работающих вместе, так что одно слово управляет двумя или более другими частями предложения. [17]
- Он преодолел стыд, похоть, страх, дерзость, разум, безумие. ( Цицерон , Про Клуэнций , 6.15)
- «Похоть победила стыд; дерзость — страх; безумие — разум».
Более привычной формулировкой этого было бы: «Жажда победила стыд, дерзость победила страх, а безумие победило разум». Предложение состоит из трех параллельных предложений, называемых параллельными, поскольку каждое из них имеет одинаковый порядок слов: глагол, дополнение и подлежащее в оригинальной латыни; субъект, глагол, объект в английском переводе. Глагол «победил» является общим элементом в каждом предложении. Зевгма создается как в оригинале, так и в переводе путем удаления второго и третьего экземпляров слова «побежденный». Удаление слов, которые еще можно понять из контекста остальных слов, является многоточием.
- Истории делают людей мудрыми; поэты, остроумные; математика, тонкая; натурфилософия, глубокая; моральный, серьезный; логика и риторика, умение спорить. ( Фрэнсис Бэкон [18] ).
Более привычной формулировкой этого было бы следующее: «История делает людей мудрыми, поэты — остроумными, математика делает их тонкими, натурфилософия делает их глубокими, мораль [философия] делает их серьезными, а логика и риторика делают их способными бороться». (Поскольку многоточие предполагает пропуск слов, может возникнуть двусмысленность. Это предложение можно также прочитать так: «Истории делают людей мудрыми, делают поэтов остроумными, делают математику тонкой, делают натурфилософию глубокой, делают мораль [философию] серьезной и делают логику и риторика, способная бороться».)
Зевгмы определены в этом смысле в Сэмюэля Джонсона XVIII века «Словаре английского языка» . [19]
Тип 4
[ редактировать ]Особый случай семантической силлепсии возникает, когда слово или фраза употребляются одновременно и в переносном, и в прямом смысле. [3] Тогда не обязательно, чтобы управляющая фраза относилась к двум другим частям предложения. Одним из примеров является реклама транспортной компании: «Мы проделали для вас долгий путь». Этот тип силлепсиса действует аналогично одноименному каламбуру .
Другие типы и связанные с ними цифры
[ редактировать ]Есть несколько других определений зевгмы, которые охватывают другие способы, которыми одно слово в предложении может относиться к двум или более другим. Даже простую конструкцию типа «это легко и понятно» назвали [3] «зевгма без усложнения», потому что «есть» управляет и «легким», и «понятным». [20]
Были определены специальные цифры, позволяющие различать зевгмы с особыми характеристиками, например следующие цифры, которые относятся к конкретному типу и местоположению управляющего слова:
Диазеугма
[ редактировать ]Диазеугма [21] это зевгма, единственное подлежащее которой управляет несколькими глаголами. Диазевма, единственное подлежащее которой начинает предложение и управляет рядом глаголов, представляет собой «дизъюнкцию» ( disiunctio ) в Rhetorica ad Herennium . [22]
- Римский народ разрушил Нуманцию, взял Карфаген, расчленил Коринф и сверг Фрегеллов. (Анон. Риторика Гереннию . IV. xxvii. [22] )
- «Мы заплатим любую цену, понесем любое бремя, встретим любые трудности, поддержим любого друга, выступим против любого врага, чтобы обеспечить выживание и успех свободы». ( Инаугурационная речь Джона Ф. Кеннеди )
Гипозевгма
[ редактировать ]Гипозевгма [23] или « дополнения » [24] используется в конструкциях, содержащих несколько словосочетаний, и возникает, когда в конце стоит слово или слова, от которых зависят все словосочетания.
- Уверьтесь, что Дамон своему Пифию , Пилад своему Оресту , Тит своему Гизиппу, Тезей своему Пироту , Сципион своему Лелию , никогда не были более верными, чем Евфий своему Филавту. ( Джон Лили , Юфюэс ) [25]
Прозеугма
[ редактировать ]Прозеугма , [26] Synezeugmenon или praeiunctio — это зевгма, управляющее слово которой встречается в первом предложении. [25]
- Он преодолел стыд, похоть, страх, дерзость, разум, безумие. ( Цицерон , Про Клуэнций , 6.15)
- «Похоть победила стыд; дерзость — страх; безумие — разум».
- Истории делают людей мудрыми; поэты, остроумные; математика, тонкая; натурфилософия, глубокая; моральный, серьезный; логика и риторика, умение спорить. ( Фрэнсис Бэкон [18] ).
Мезозевма
[ редактировать ]мезозевгма [27] — это зевгма, чье управляющее слово стоит в середине предложения и управляет предложениями с обеих сторон. называется «конъюнкцией» ( coniunctio Мезозевгма, общим термином которой является глагол, в римской Rhetorica ad Herennium ) . [22]
- «Какой позор, что ни надежда на награду, ни страх упрека не могли его поколебать , ни убеждения его друзей, ни любовь к его стране. [ sic ]» ( Генри Пичем )
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лидделл, Х.Г. и др. Греко-английский лексикон . " ζεῦγμα " . Проект Персей. Проверено 24 января 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Случайный словарь дома . «Силлепсис» . 2013. Проверено 24 января 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Бернар Мари Дюпри (1991). Словарь литературных приемов: Градус, Аризона . Университет Торонто Пресс. п. 440 . ISBN 978-0-8020-6803-3 . Проверено 25 сентября 2013 г.
- ^ «Что такое зевгма? || Путеводитель штата Орегон по литературным терминам» . Колледж свободных искусств . 21 мая 2020 г. Проверено 31 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Зевгма» . Литературные устройства . 16 сентября 2013 года . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ Словарь случайного дома . «Зевгма» . 2013. Проверено 24 января 2013 г.
- ^ Оксфордские онлайн-словари . «Зевгма» . Издательство Оксфордского университета . Проверено 24 января 2013 г.
- ^ ВордНет. «Зевгма» . Издательство Принстонского университета. Проверено 23 января 2013 г.
- ^ Кнапп, Джеймс Ф. Антология поэзии Нортона . «Словарь литературных терминов» . WW Norton & Co. , 2005. Проверено 24 января 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Болдуик, Крис. 2008. Оксфордский словарь литературных терминов . «Силлепсис» Издательство Оксфордского университета. Нью-Йорк. п. 325.
- ^ Корбетт, Эдвард П.Дж. и Коннерс, Роберт Дж. 1999. Стиль и заявление . Издательство Оксфордского университета. Нью-Йорк. Оксфорд. стр. 63-64.
- ^ Бертон, Нил (2019). «Глава 6: Риторика». Гиперрассудок: мышление за пределами мышления . Ахерон. ISBN 9781913260002 .
- ^ Делани, Сэмюэл Р. (август 1998 г.). «Расизм и научная фантастика» . Нью-Йоркское обозрение научной фантастики (120) . Проверено 2 июля 2020 г.
- ^ Фельтген (11 декабря 2002 г.). «История борьбы с венерическими заболеваниями в Руане» (PDF) . Группа истории руанских больниц . Проверено 18 мая 2020 г.
- ^ Фрит, Джон (ноябрь 2012 г.). «Сифилис: его ранняя история и лечение до пенициллина, а также дебаты о его происхождении» (PDF) . Журнал здоровья военных и ветеранов . 20 (4): 49–56.
- ^ Перейти обратно: а б Шен, Йешаягу (март 1998 г.). «Зевгма: прототипы, категории и метафоры». Метафора и символ . 13 (1): 31–47. дои : 10.1207/s15327868ms1301_3 .
- ^ Болдик, Крис. Краткий Оксфордский словарь литературных терминов . «Зевгма». 2004.
- ^ Перейти обратно: а б Бэкон, Фрэнсис (1601). «Об исследованиях» .
- ^ Джонсон, Сэмюэл. Словарь английского языка . «Зевгма» . 1755. Проверено 24 января 2013 г.
- ^ «Зевгма — примеры и определение зевгмы» . Литературные устройства . 16 сентября 2013 года . Проверено 31 августа 2021 г.
- ^ «диазеугма» . Лес риторики Проверено 13 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Риторика к Герениусу IV. xxvii Проверено 24 января 2013 г. из Интернет-архива.
- ^ «гипозевгма » Лес риторики Проверено 13 июня 2016 г.
- ^ Риторика Герениуса
- ^ Перейти обратно: а б Риччио, Оттон М. (1980). Интимное искусство написания стихов . Прентис-Холл . Проверено 12 мая 2013 г.
прозеугма фигура речи.
- ^ «Прозевма » Лес риторики Проверено 13 июня 2016 г.
- ^ «мезозегма» . Лес риторики Проверено 13 июня 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Некоторые примеры зевгмы как синонима силлепсиса
- Проект «Персей» со ссылками на оригинальные источники по риторике.
- Зевгма объяснила