Jump to content

Прецедентные фактические ошибки в законодательстве Сингапура

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Купол старого Верховного суда Сингапура в сумерках, где Высокий суд раньше заседал . Заявление может быть подано в Суд о судебном пересмотре на основании ошибки в отношении прецедентного факта, что является формой незаконности .

Ошибки в отношении прецедентных фактов , иногда называемые юрисдикционными фактами, в Сингапура административном праве — это ошибки, допущенные государственными органами в отношении фактов, которые должны объективно существовать или не существовать, прежде чем власти получат право предпринимать действия или принимать решения в соответствии с законодательством. Если допущена ошибка в отношении прецедентного факта, то установленная законом власть не была осуществлена ​​законно и может быть отменена Высоким судом, если судебном пересмотре потерпевшее лицо обратилось с просьбой о . Готовность Суда рассматривать такие фактические ошибки является исключением из общего правила, согласно которому Суд рассматривает только юридические ошибки.

В Соединенном Королевстве Палата лордов постановила, что характер процесса принятия решений, в котором должен участвовать государственный орган, определяет, попадает ли вопрос в категорию прецедентных фактов. Если процесс сложен и уполномоченный закон предоставляет властям большую свободу действий, суд вряд ли придет к выводу, что речь идет о прецедентном факте. С другой стороны, если административное решение вмешивается в свободу человека, вопрос будет рассматриваться в категории прецедентных фактов, если только Парламент прямо не исключил судебный контроль. Если парламент намерен это сделать, он должен четко прояснить смысл этого решения.

Поскольку Сингапур унаследовал английское административное право после обретения независимости, сингапурские суды приняли позицию Великобритании, постановив, что необходимо толковать соответствующие законодательные положения, чтобы выяснить, выразил ли парламент намерение в простых и недвусмысленных словах воспользоваться правом усмотрения, предоставленным исполнительной власти. из категории прецедентных фактов.

Введение

[ редактировать ]

Различие между юридическими ошибками и фактическими ошибками

[ редактировать ]

допущенные органами государственной власти в ходе их действий или принятия решений, подпадают под юрисдикцию Высокого суда Сингапура Правовые ошибки , и подлежат исправлению в порядке судебного надзора . С другой стороны, Суд, как правило, не желает вмешиваться, если предполагаемая ошибка касается фактов дела. Обоснование этого правила заключается в том, что роль Суда в судебном пересмотре административных действий состоит в проверке законности, а не существа решений государственных органов. [ 1 ]

Было сказано, что фактическая ошибка связана с ситуацией, когда суду еще предстоит представить новые или другие первичные факты, такие как новый свидетель или то, что люди видели или слышали, тогда как юридическая ошибка предполагает неправильное толкование фактов. установленное законом слово или фраза в отношении таких фактов. [ 2 ] Однако это различие является спорным, и существует мнение, что суды иногда просто рассматривают дело как дело, связанное с юридической ошибкой, если они хотят принять интервенционистский подход, и стремятся разрешить судебный пересмотр. [ 3 ]

В Ре Фонг Тхин Чу (1991) [ 4 ] Высокий суд признал, что, если усмотрение органа власти зависит от наличия определенных фактов, суд должен убедиться, что эти факты существуют и были приняты во внимание органом власти, что орган власти осуществлял свое усмотрение, руководствуясь надлежащим самостоятельным руководством в отношении эти факты и что орган власти не принял во внимание вопросы, которые он не должен был учитывать. [ 5 ] Профессор права Тио Ли-энн выразил мнение, что это решение указывает на то, что суд в первую очередь озабочен тем, является ли допущенная ошибка серьезной - если да, то суд осуществит судебный контроль, независимо от того, является ли ошибка юрисдикционной или неправомочной. юрисдикционный характер. «Поскольку граница закона и факта становится нечеткой, это подрывает концептуальные основы судебного надзора, сводящегося к тщательному изучению юридических ошибок. Навязчивый анализ фактических выводов грозит превратить пересмотр в апелляцию». [ 6 ]

Смешанный факт и закон

[ редактировать ]

Иногда различие между юридическими ошибками и фактическими ошибками может быть нечетким. Если государственный орган обвиняется в совершении ошибки, сочетающей в себе факты и законы, Высокий суд, скорее всего, оставит дело на усмотрение органа власти и откажется от вмешательства. Это может произойти в том случае, если нормативный термин, оцененный органом власти, настолько общий и двусмысленный, что разумные люди могут придавать ему разные значения. В такой ситуации оценка значения термина обычно остается на усмотрение органа власти. Это иллюстрируется делом Пульхофер против городского совета Хиллингдона Лондона (1986 г.), [ 7 ] в котором участвовал государственный орган, несущий по закону ответственность за обеспечение бездомных жильем. Заявители представляли собой супружескую пару, которая проживала со своими двумя детьми в одноместной комнате в гостевом доме. Их заявление на постоянное жилье было отклонено, поскольку власти заявили, что они не были «бездомными» по смыслу закона. Палата лордов поддержала это решение, определив, что вопрос о наличии у заявителей жилья является вопросом факта, который должен решать орган государственной власти: [ 8 ]

Если существование или несуществование факта оставлено на усмотрение государственного органа и этот факт охватывает широкий спектр - от очевидного до спорного и просто мыслимого, суд обязан оставить решение об этом факте государственному органу, которому Парламент доверил полномочия по принятию решений, за исключением случая, когда очевидно, что государственный орган, сознательно или неосознанно, действует извращенно.

Ошибки в прецедентных фактах

[ редактировать ]

Ошибка в отношении юрисдикционного или прецедентного факта является исключением из общего правила, согласно которому Высокий суд не рассматривает фактические ошибки в судебном порядке. В соответствии с тройной классификацией широких оснований судебного надзора, изложенной в деле Совет профсоюзов государственных служащих против министра государственной службы («дело GCHQ», 1983 г.) [ 9 ] незаконность , иррациональность и процессуальное нарушение – ошибка в отношении прецедентного факта может рассматриваться как форма противоправности. [ 10 ]

Ошибка в отношении прецедентного факта, если она допущена, лишает орган государственной власти полномочий предпринять действия или принять соответствующее решение. Существование или несуществование факта, в зависимости от обстоятельств, является предварительным условием или предпосылкой осуществления полномочий. [ 11 ] Пример ошибки такого рода можно найти в деле Соединенного Королевства « Уайт и Коллинз против министра здравоохранения» (1939 г.). [ 12 ] В этом случае, согласно соответствующему закону, орган власти мог выдать приказ о принудительной покупке земли заявителей только в том случае, если она не была частью, среди прочего, парка. Министр подтвердил заказ на покупку, но Апелляционный суд Англии и Уэльса постановил, что его следует отменить, установив, что министр не может осуществлять полномочия по приобретению земли, поскольку она является частью парка. Была ли эта земля парком или нет, было прецедентным фактом, и министр допустил ошибку в отношении этого факта. [ 13 ]

Позиция Соединенного Королевства

[ редактировать ]
Диспетчерская вышка лондонского аэропорта Хитроу в октябре 2007 года. В деле Палаты лордов 1980 года речь шла об апеллянте, который был задержан иммиграционными властями за то, что обманным путем проник в Соединенное Королевство в аэропорту. Заявитель безуспешно обжаловал свое задержание, суд постановил, что решение властей не основывалось на каком-либо прецедентном факте.

Суды Соединенного Королевства заявили, что доктрина прецедентных фактов не применима ко всем законам. В деле Замир против государственного секретаря Министерства внутренних дел (1980 г.) [ 14 ] было установлено, что рассматриваемый закон не подпадает под категорию «прецедентных фактов», учитывая дискреционный характер полномочий, предоставленных органу государственной власти. Заявителю Замиру, пакистанскому иммигранту, было выдано разрешение на въезд в страну на том основании, что он не был женат и намеревался присоединиться к своему отцу, который жил в Англии с 1962 года, в качестве иждивенца. Менее чем через три месяца после выдачи свидетельства заявитель женился, а примерно через месяц, в марте 1976 года, он прибыл в Великобританию в лондонский аэропорт Хитроу и получил от иммиграционного офицера разрешение на въезд в страну на неопределенный срок. . Офицер не спросил, женат ли заявитель, и он не предоставил эту информацию. Впоследствии в Пакистане у апеллянта и его жены родился сын, а в 1978 году жена и сын апеллянта подали заявление о разрешении присоединиться к апеллянту в Великобритании. В этот момент была поставлена ​​под сомнение законность въезда апеллянта в страну в 1976 году. По итогам расследования он был задержан с целью выдворения из Великобритании на том основании, что он получил свидетельство о въезде обманным путем. Его задержание признано законным. Окружной суд и Апелляционный суд. Перед Палатой лордов одним из возникших правовых вопросов было основание для судебного пересмотра заключения министра внутренних дел или сотрудника иммиграционной службы о том, что разрешение апеллянта на въезд в Великобританию было испорчено обманом. [ 15 ]

Адвокат апеллянта утверждал, что это был не случай решения, подлежащего пересмотру на основании обычного административного права, а скорее случай, когда осуществление полномочий зависело "от установления прецедента объективного факта". [ 16 ] Однако Палата лордов не согласилась с этим аргументом. Он постановил, что характер и процесс решения, вынесенного сотрудникам иммиграционной службы, не соответствовали требованиям установления каких-либо прецедентных фактов. Это произошло потому, что офицер иммиграционной службы должен был принять во внимание «комплекс законодательных правил и незаконных указаний, а также других документальных доказательств, подлинность которых сомнительна, заявлений, которые невозможно проверить, недопонимания относительно того, что было сказано, практики и отношений в иностранном государстве, которые должны быть оценены. Есть место для оценки, даже для осмотрительности». [ 17 ] С другой стороны, у суда не было возможности определить, какие из нескольких противоречивых заявлений апеллянта были правдой, или решить, имели ли другие факторы существенное значение для решения сотрудника иммиграционной службы. Суд должен был принять решение по делу на основании показаний под присягой, и хотя перекрестный допрос на основании таких доказательств был допустим, на практике этого обычно не происходило. Поскольку дело не подпадало под категорию прецедентных фактов, суд не имел возможности пересмотреть решение в судебном порядке. [ 17 ]

Палата лордов изменила свою позицию по делу Замира в более позднем решении «Хера против министра внутренних дел»; Хаваджа против государственного секретаря Министерства внутренних дел Хаваджа », 1983 г.). [ 18 ] Факты этого дела, в котором участвовали два отдельных апеллянта, были аналогичны фактам дела Замира . Кера въехал в страну, предположительно обманув врача, заставив его думать, что он не женат. Обратный ответ лишил бы его разрешения на въезд в Великобританию. Другой заявитель, Хаваджа, безуспешно подав заявку на получение британской визы в Брюсселе, въехал в Великобританию, прилетев в Манчестер, заявив, что останется там на одну неделю, а затем вернется в Брюссель, чтобы продолжить учебу. Позже всплыли факты, доказывающие, что на момент его въезда, вопреки его заявлению о том, что он не женат, он был женат на женщине, которая въехала в Великобританию тем же рейсом, но за ней ухаживал другой сотрудник иммиграционной службы и была предоставлено бессрочное разрешение на пребывание в Великобритании в качестве вернувшегося жителя. Оба они были задержаны как «нелегальные иммигранты». [ 19 ]

Палата лордов постановила, что Замиру не следует следовать, поскольку его доводы повлияют на судебную защиту тех, в чью свободу исполнительная власть пытается помешать. Лорд Фрейзер из Таллибелтона , который был одним из судей, рассматривавших апелляцию Замира , заявил, что в деле ошибочно указано, что функция суда заключается только в проверке наличия разумных оснований для решений, принятых иммиграционными властями. [ 20 ] По его мнению: [ 21 ]

Сотрудник иммиграционной службы имеет право отдать приказ о задержании и высылке лица, въехавшего в страну на основании действительного разрешения ex facie, только если это лицо является нелегальным въехавшим. Это «прецедентный факт», который необходимо установить. Недостаточно того, что сотрудник иммиграционной службы разумно полагает, что он въехал нелегально, если доказательства не подтверждают его мнение. Соответственно, обязанность суда должна выходить за рамки выяснения только того, имел ли он разумные основания для своих убеждений.

По словам лорда Скармана , Замир ограничил сферу судебного надзора принципом . Веднсбери [ 22 ] – другими словами, суд не будет вмешиваться, чтобы отменить решение законного органа, если не будет доказано, что орган действовал необоснованно. Он считал, что, хотя этот принцип верен в соответствующих обстоятельствах, «он не может распространяться на вмешательство в свободу, если только парламент не примет однозначного постановления, что это следует делать». [ 23 ] Он подчеркнул, что если парламент желает исключить судебный надзор за осуществлением власти, ограничивающей свободу, «он должен четко прояснить ее смысл». [ 24 ] Что касается фактов, поскольку Парламент ясно не выразил никакого намерения исключить судебный контроль за произволом, осуществляемым иммиграционными властями, рассматриваемое законодательное положение подпадает под категорию прецедентных фактов. [ 24 ] В конечном итоге апелляция Керы была удовлетворена, поскольку власти не смогли успешно доказать, что он получил разрешение на въезд в Великобританию обманным путем. И наоборот, поскольку Хаваджа явно обманул сотрудника иммиграционной службы относительно своего семейного положения, его апелляция была отклонена. [ 25 ]

Позиция Сингапура

[ редактировать ]
Здание Парламента в октябре 2002 года. В деле Чнг Суан Цзы против министра внутренних дел (1988 год) Апелляционный суд постановил, что статьи 8 и 10 Закона о внутренней безопасности не содержат каких-либо прецедентных фактов, поскольку, приняв их, Парламент однозначно доверил полномочия исполнительной власти .

Суды Сингапура следовали правовой позиции в отношении ошибок в прецедентных фактах Соединенного Королевства. Это иллюстрируется делом суда Высокого Лау Сенг По против контролера иммиграционной службы (1985 г.): [ 26 ] который постановил, что если прецедентный факт является предпосылкой для осуществления исполнительной власти, суд несет ответственность за принятие решения о том, был ли прецедент удовлетворен. [ 27 ] Этот принцип был подтвержден в деле суда Апелляционного Чнг Суан Цзы против министра внутренних дел (1988 г.): [ 9 ] который применил принцип, изложенный в деле Хаваджа , и отошел от подхода, использованного в деле Замира .

В этом деле Суд рассмотрел вопрос о том, может ли он пересмотреть дискреционные полномочия исполнительной власти в соответствии со статьями 8 и 10 Закона о внутренней безопасности («ISA»). [ 28 ] Раздел 8 уполномочивает министра внутренних дел издавать приказ о задержании лица без суда, если президент убежден, что задержание необходимо для предотвращения того, чтобы лицо поставило под угрозу, среди прочего, безопасность или общественный порядок Сингапура, в то время как раздел 10 позволяет министру приостанавливать действие постановлений о задержании и отменять его по своему усмотрению.

Вынося решение суда, председатель Верховного суда Ви Чонг Джин заявил, что объем судебного пересмотра зависит от наличия прецедентного факта. Если усмотрение выходит за рамки категории прецедентных фактов, объем судебного надзора ограничивается обычными принципами судебного пересмотра незаконности, иррациональности (то есть Уэднсбери необоснованности ) и процессуальной неправомерности. [ 29 ] С другой стороны, если речь идет об одном или нескольких прецедентных фактах, объем судебного контроля «расширяется до принятия решения о том, оправдывают ли доказательства решение». [ 30 ] Однако: [ 31 ]

[Подпадает ли конкретное дискреционное право под действие какого-либо юрисдикционного или прецедентного факта, зависит от конструкции законодательства, создающего эти полномочия. Может потребоваться осуществление дискреционных полномочий на основании объективных фактов, но Парламент может принять решение поручить все соответствующие решения на основе этих фактов, а также применение к фактам соответствующих правил и любое необходимое осуществление дискреционных полномочий лицу, принимающему решения, при этом В этом случае объем проверки будет ограничен принципами Веднсбери . Пока парламент ясно заявляет о своих намерениях, объем контроля будет ограничен, даже если речь идет о свободе субъекта.

Суд решил, что оба раздела 8 и 10 МСА не относятся к категории прецедентных фактов. В статье 8(1) прямо и недвусмысленно говорится, что президент должен убедиться в том, что задержание необходимо с целью предотвращения действий задержанного каким-либо образом, наносящих ущерб национальной безопасности, и что решение было поручено Президенту». [ 32 ] Аналогичным образом, Закон прямо возложил на министра решение о том, имеются ли доказательства для отмены приказа в соответствии со статьей 10 в общественных интересах. Кроме того, поскольку Суд придерживался мнения, что судебный процесс не подходит для решения вопросов, затрагивающих национальную безопасность, он не считал, что Парламент мог рассчитывать на то, что суд сможет определить, является ли задержанный на основании доказательств вероятным представлять угрозу безопасности. [ 33 ] Следовательно, Суд не мог пойти дальше определения того, нарушили ли решения о задержании нормы административного права, касающиеся незаконности, иррациональности или процессуального нарушения. [ 29 ]

Напротив, в «Фонг Тхин Чу » [ 4 ] Высокий суд выразил мнение, что в соответствии с правилом 12(6) Таможенных правил 1979 г. [ 34 ] Тот факт, что товары не были экспортированы из Сингапура, является прецедентом для полномочий таможенника требовать от владельца товаров уплаты таможенной пошлины . Таким образом, Суд должен был решить, было ли решение таможенника обосновано доказательствами, а не просто существовали ли какие-либо доказательства, на основании которых он мог бы разумно прийти к своему решению. [ 35 ] Однако Суд не стал развивать этот вопрос, поскольку заявитель не аргументировал дело на этом основании. [ 36 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Питер Лейланд; Гордон Энтони (2009), «Незаконность II» , Учебник по административному праву (6-е изд.), Оксфорд; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Oxford University Press , стр. 258–283, 273 , ISBN.  978-0-19-921776-2 .
  2. ^ См., например, дело Эдвардс против Бэрстоу [1955] UKHL 3 , [1956] AC 14, Палата лордов (Великобритания), в котором Палата лордов постановила, что неправильное толкование законодательной фразы налоговыми органами равносильно юридическая ошибка, подлежащая пересмотру в судебном порядке. Для дальнейшего обсуждения см. Марк Аронсон (2001), «Необоснованность и правовая ошибка» , Юридический журнал Университета Нового Южного Уэльса , 24 (2): 315–345 .
  3. ^ Пол [П.] Крейг (2008), «Трибуналы и расследования», Административное право (6-е изд.), Лондон: Sweet & Maxwell , стр. 257–301 и 269–271, пп. 9-019–9-021, ISBN  978-1-84703-283-6 .
  4. ^ Jump up to: а б Ре Фонг Тин Чу [1991] 1 SLR(R.) [ Отчеты о законодательстве Сингапура (переиздание) ] 774, Высокий суд (Сингапур).
  5. ^ Фонг Тин Чу , стр. 784–785, параграф. 27, со ссылкой на Государственного секретаря по образованию и науке против городского совета Теймсайда [1976] UKHL 6 , [1977] AC 1014 at 1047, HL (Великобритания).
  6. ^ Тио Ли-энн (1999), «Закон и административное государство» , в книге Кевина Ю [ью] Л [и] Тана (ред.), Правовая система Сингапура (2-е изд.), Сингапур: Singapore University Press , стр. 160–229 в 181, ISBN  978-9971-69-213-1 .
  7. ^ Пульхофер против городского совета Лондона Хиллингдон [1986] UKHL 1 , [1986] AC 484, HL (Великобритания).
  8. ^ Пульхофер , с. 518.
  9. ^ Jump up to: а б Совет профсоюзов государственных служащих против министра государственной службы [1983] UKHL 6 , [1985] AC 374 at 410, HL (Великобритания) («дело GCHQ»), применено в деле Чнг Суан Цзы против министра внутренних дел [ 1] _SGCA_16.html [1988] SGCA 16], [1988] 2 SLR(R.) 525 at 563, para. 119, Апелляционный суд (Сингапур), заархивировано из оригинала . Архивировано 26 апреля 2012 года в Wayback Machine 24 декабря 2011 года.
  10. ^ См. Leyland & Anthony, стр. 273–274, где обсуждаются ошибки в отношении прецедентных фактов в главе, посвященной незаконности.
  11. ^ Лейланд и Энтони, с. 273.
  12. ^ Уайт и Коллинз против министра здравоохранения [1939] 2 KB 838, Апелляционный суд (Англия и Уэльс).
  13. ^ Уайт , стр. 855–856.
  14. ^ Замир против государственного секретаря Министерства внутренних дел [1980] UKHL 14 , [1980] AC 930, HL (Великобритания).
  15. ^ Замир , стр. 945–947.
  16. ^ Замир , с. 948.
  17. ^ Jump up to: а б Замир , с. 949.
  18. ^ Кера против государственного секретаря Министерства внутренних дел; Хаваджа против государственного секретаря Министерства внутренних дел [1983] UKHL 8 , [1984] AC 74, HL (Великобритания) (« Хаваджа »).
  19. ^ Хаваджа , стр. 93–96.
  20. ^ Хаваджа , с. 98.
  21. ^ Хаваджа , с. 97.
  22. ^ Associated Provincial Picture Houses против Wednesbury Corporation [1947] EWCA Civ 1 , [1948] 1 KB 223, CA (Англия и Уэльс).
  23. ^ Хаваджа , с. 109.
  24. ^ Jump up to: а б Хаваджа , с. 111.
  25. ^ Хаваджа , с. 76 ( заголовок ).
  26. ^ Лау Сенг По против контролера иммиграции [1985–1986] SLR (R.) 180, HC (Сингапур).
  27. ^ Лау Сенг По , с. 186, абз. 12, со ссылкой на Хаваджу , с. 108. Хаваджа также упоминалась, но выделялась в книге Re Mohamed Saleem Ismail [1987] SLR(R.) 380 at 384–385, para. 12, ХК (Сингапур).
  28. ^ Закон о внутренней безопасности ( глава 143, ред. Ред. 1985 г. ).
  29. ^ Jump up to: а б Чнг Суан Цзы , с. 563, абз. 119.
  30. ^ Чнг Суан Цзы , стр. 107-1. 559–560, пункт. 108.
  31. ^ Чнг Суан Цзы , с. 560, абз. 108.
  32. ^ Чнг Суан Цзы , с. 562, абз. 117.
  33. ^ Чнг Суан Цзы , стр. 562–563, пп. 117–118. См. также Тео Со Лунг против министра внутренних дел [1988] 2 SLR(R.) 30 at 43, para. 40, ХК (Сингапур); Ченг Винсент против министра внутренних дел [1990] 1 SLR(R.) 38 на 47, пар. 22, ХК (Сингапур).
  34. ^ Таможенные правила 1979 г. (Уведомление в бюллетене № S 261/1979).
  35. ^ Фонг Тин Чу , с. 787, абз. 33.
  36. ^ Фонг Тин Чу , с. 787, абз. 35.

Другие работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7958a1eb81b460ebc036054ecb57ac9e__1690435380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/9e/7958a1eb81b460ebc036054ecb57ac9e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Precedent fact errors in Singapore law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)