Автоматические описания
TheDescriptionsautoiques Автоматические ( описания ) — фортепианная композиция Эрика Сати 1913 года . Вторая из его юмористических клавишных сюит (1912–1915), она задала тон остальной части серии, вводя элементы музыкальной пародии и все более важную роль, которую играют словесные комментарии. [ 1 ] В исполнении оно длится около 4 минут.
Фон
[ редактировать ]5 апреля 1913 года пианист Рикардо Виньес успешно представил первую юмористическую сюиту Сати « Veritables Preludes flasques» (pour un chien) в зале «Плейель» в Париже. Композитор воспользовался случаем, чтобы опубликовать рекламу о своих будущих творческих планах в дневном номере журнала Le Guide du concert . Предвидя нападки своих критиков, он взял высокомерный тон:
... Прелюдии к колбам Véritables открывают серию фортепианных произведений: Автоматические описания , Сушеные эмбрионы , Главы, повернутые во все стороны и Старые блестки и старые нагрудники . [ 2 ] В них я посвящаю себя сладким радостям фантазии. Тех, кто не поймет, я прошу соблюдать самое почтительное молчание и проявлять позицию полного подчинения и неполноценности. Это их истинная роль. [ 3 ]
Эта сардоническая аннотация показывает, как Сати часто придумывал любопытные названия и тексты своих композиций еще до того, как была написана музыка. [ 4 ] хотя они могли быть изменены в зависимости от того, куда его привело вдохновение. уже Автоматические описания прошли два рабочих названия ( Описания лицемеров и Призвания électriques ) до анонса 5 апреля. [ 5 ] в то время как музыка не была написана до 21–26 апреля 1913 года. Наброски Сати также показывают, как в первом произведении ( Sur un vaisseau ) первоначально описывались волк и тунец, прежде чем превратиться в описание корабля. [ 6 ]
Рикардо Виньес дал первое исполнение «Автоматических описаний» в зале Эрар оно было опубликовано фирмой Э. Деметс в Париже 5 июня 1913 года. В том же году . Сати была в восторге от того, что Виньес сыграл сюиту «с непреодолимо забавной атмосферой секретности». [ 7 ] комментарий, который может стать ключом к интерпретации его юмористических клавишных произведений. [ 8 ] Ученик Сати (и самый известный ученик Виньеса) Франсис Пуленк верил в то же самое, прямо заявляя, что для аутентичного исполнения этой музыки «запрещено... подмигивать публике». [ 9 ]
Сати и музыкальная пародия
[ редактировать ]положили Автоматические описания начало использованию Сати запоминающихся фрагментов популярной музыки как важного элемента его зрелого композиционного стиля. Возможным толчком к этому развитию стала публикация в 1912 году его «Pieces froides» . [ 10 ] сочиненный 15 годами ранее, что позволило бы ему вновь познакомиться с его первой изолированной попыткой чисто музыкальной пародии. В последующие годы он зарабатывал на жизнь, частично работая аранжировщиком и аккомпаниатором у звезды кабаре Винсента Испа (1865-1938), своего рода парижского «Странного Эла» Янковича своего времени, который писал и пел сатирические тексты на известные песни. мелодии. Биограф Стивен Мур Уайтинг утверждает, что Гиспа оказала решающее влияние на Сати как музыкального юмориста. [ 11 ] Сати призналась, что ненавидит свою работу в кабаре, утверждая, что «она глупее и грязнее всего на свете». [ 12 ] но, начиная с «Автоматических описаний», он, по-видимому, нашел в нем средство выйти за рамки академического влияния его исследований в Schola Cantorum (1905–1912), которое все еще было очевидно в «Véritables preludes flasques» . Старая пародия на Pièces froides , искусная переработка нортумбрийской народной мелодии XVIII века «Кил-Роу» , могла бы дать Сати образец того, как добиться этого в обстановке концертного зала, позволяя ему предаваться своему эксцентричному остроумию, одновременно посмеиваясь над серьезными вопросами. претензии на классическую музыку — «музыку, которую нужно слушать, подперев голову руками», как будущий пропагандист Сати Жан Кокто говорил . охарактеризовать его. [ 13 ]
Сати заимствовал из популярных источников ради комического эффекта в ряде своих композиций, но никогда более широко, чем в 1913–1914 годах, самых плодотворных в его карьере. Роберт Орледж перечислил практические причины этого: «Во-первых, они помогли ему выдержать непривычный прилив творчества, последовавший за внезапным спросом на новые группы фортепианных пьес со стороны его издателя Деметса. Во-вторых, они придали этим юмористическим фортепианным пьесам большую популярность. В-третьих, угадывание их источников послужило своего рода музыкальной викториной, которая помогла поддержать общественный интерес после того, как их первоначальная мода угасла: то, как Сати преуспела в этом отношении, можно увидеть по количеству изданий этих произведений в последующие годы. Наконец, помогли популярные источники. Сати заново открыл свой путь вперед, взяв на себя часть ответственности за изобретение оригинального материала». [ 14 ]
Препятствием для полного понимания пародистской музыки Сати является ее эфемерность. В своем на сайте Allmusic обзоре «Автоматических описаний» Александр Карпентер отметил, что «хотя эти небольшие пьесы сами по себе являются очаровательными примерами юмориста Сати, музыковеды справедливо отмечают, что произведения Сати в этом духе, как и произведения Айвза , являются самоограничивающими. с точки зрения доступности благодаря использованию заимствованного материала. Уличные песни и детские стишки, которые задели бы парижскую публику и передали многообразие смыслов. в 1913 году мало что говорят ушам XXI века». [ 15 ]
Музыка и тексты
[ редактировать ]состоят Автоматические описания из трех частей с пометками Assez lent ( «Довольно медленно» ), Lent ( «Медленно» ) и Pas Accéléré ( «Не ускоряться» ).
1. На корабле
- Посвящается мадам Фернан Дрейфус. [ 16 ]
Первое «Описание» открывается нежным остинато, напоминающим танго , которое струится по всему произведению, над которым проплывает череда коротких мотивов. Это не звучит особенно «морским», хотя игривые указания Сати пианисту говорят об обратном («На семи морях», «Немного брызг», «Капитан говорит, приятного путешествия»). [ 17 ] Поэтому для знающего слушателя становится сюрпризом, когда в середине — там, где аннотация гласит: «Корабль посмеивается», — Сати цитирует музыку французской детской песенки, которая начинается со слов «Maman, les p' tits bateaux qui vont». sur l'eau ont-ils des jambes?" («Мама, а у маленьких лодок на воде есть ноги?»). Шутка как будто естественным образом возникает из предыдущего материала и так же незаметно ускользает.
2. уличном фонаре На
- Для мадам Жозефа Равеля [ 18 ]
Ноктюрн («Давайте потанцуем во всем, кроме названия, эта маленькая ночная пьеса построена на припеве французской революционной песни La Carmagnole Карманьолу»), который транспонируется и фрагментируется на цыпочках в пианиссимо двухаккордном ритме . На самом деле Сати получил свое название от другой революционной мелодии « Ça Ira» . [ 19 ] с призывом вывешивать правящие классы на уличных фонарях («Les aristocrats à la lanterne!»); его часто пели вместе с «Карманьолой» во время правления террора . [ 20 ] Насилие, подразумеваемое этими источниками, почти не упоминается в музыке (которая исполняется в ночное время ) или во внемузыкальных текстах для пианиста, которые предполагают, что ребенок разговаривает с фонарщиком, занимающимся своими обязанностями. [ 21 ] Биограф Пьер-Даниэль Темплие обнаружил в «Sur une lanterne» «новую форму мистицизма Сати - своего рода неуловимую тайну, тонко пробуждающуюся в музыкальной атмосфере, частично поэтичной, частично забавной, но очень трогательной». [ 22 ]
3. На шлеме
- Для мадам Полетт Дарти [ 23 ]
Третье «Описание» представляет собой прямую пародию на боевую музыку, имитирующую звуки горна и барабанную дробь в самых глубоких регистрах фортепиано. Аннотации Сати представляют собой взволнованные наблюдения за военным парадом: «Вот они... Сколько народу... Смотри, барабанщики!... И вот идет красавец-полковник, совсем один». В заключение он приказывает пианисту сыграть «Легкую, как яйцо», что явно является личной шуткой исполнителя, поскольку отрывок, который она обозначает, должен быть исполнен фортиссимо с крещендо. [ 24 ] Учитывая, что произведение посвящено Полетт Дарти, бывшей звезде кабаре и давнему другу Сати, он, вероятно, имел в виду пародийный марш в стиле мюзик-холла.
Сати и Шенберг
[ редактировать ]После Первой мировой войны некоторые из первых исполнений музыки Сати в Центральной Европе продвигал Арнольд Шёнберг . 30 января 1920 года три фортепианные сюиты Сати 1913 года — « Описания автоматические» , «Chapitres Tournés en tous sens» и «Vieux sequins et vieilles cuirasses Шенберга » — были запрограммированы на мероприятии, спонсируемом Обществом частных музыкальных представлений в Вене . [ 25 ] Пианистом был Эдуард Штойерманн . Они вызвали достаточный интерес, чтобы их повторили на четырех дополнительных концертах Общества в течение 1921 года, в том числе на одном в Моцартеуме в Праге 8 марта 1920 года. Штойерманн выступал во всех этих случаях, кроме одного (17 июня 1920 года), когда пианистом был Эрнст Бахрих. . [ 26 ] Защита Шенберга отражала альтруистические цели, которые он преследовал в отношении своего недолговечного Общества, которое распалось в 1922 году. Большинство его последователей во Второй венской школе считали Сати тривиальным фарсом. [ 27 ]
Со своей стороны, Сати не осмеливался высказывать общественное мнение о Шенберге как композиторе, но в 1921 году, когда антигерманские настроения все еще были фактором на послевоенной музыкальной сцене Франции, он принципиально защищал своего австрийского коллегу: «Мы знаем, что искусство нет родины... бедняжка... нехватка удачи мешает... Так почему бы не сыграть Рихарда Штрауса и Шенберга?" [ 28 ]
Записи
[ редактировать ]Фрэнсис Пуленк впервые записал автоматические описания для лейбла Columbia в 1950 году. Другие известные записи принадлежат Фрэнку Глейзеру (Vox, 1968), Альдо Чикколини (EMI, 1971, 1988), Жану-Жоэлю Барбье (Universal Classics France, 1971), Жану - Жоэль Барбье (Universal Classics France, 1971, переиздание в 2002 г.), Жак Феврие (отрывки, Эверест, 1975 г., переиздание Essential Media в 2011 г.), Юдзи Такахаси (Denon, 1976), Филипп Антремон (CBS Masterworks, 1982), Франция Клида (Форлан, 1984), Жан-Пьер Арменго (Le Chant Du Monde, 1986), Анн Кеффелек (Virgin Classics, 1988), Паскаль Роже (Decca, 1989), Клара Коэрменди (Наксос, 1993), Боян Горишек (Аудиофильская классика, 1994), Олоф Хойер (Шведское общество Discofil, 1996), Жан-Ив Тибоде (Decca, 2002) и Александр Таро (Harmonia Mundi, 2009).
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Ролло Х. Майерс, «Эрик Сати», Dover Publications, Inc., Нью-Йорк, 1968, стр. 78. Первоначально опубликовано в 1948 году издательством Denis Dobson Ltd., Лондон.
- ↑ Сати не совсем придерживалась этой схемы. Неанонсированная сюита Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois была начата в июне 1913 года и с перерывами работала в течение всего лета.
- ^ Цитируется из Энн-Мари Хэнлон, «Сати и значение комикса». Опубликовано как глава 2 в книге доктора Кэролайн Поттер (ред.), «Эрик Сати: музыка, искусство и литература», Ashgate Publishing, Ltd., 2013, стр. 19–48.
- ^ Роберт Орледж, «Композитор Сати», Cambridge University Press, 1990, стр. 307.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 298.
- ^ Олоф Хойер, примечания к Эрику Сати: Полное собрание фортепианной музыки, Том. 5, Дискофил Шведского общества, 1996, с. 13.
- ^ издателя Э. Деметса Эрик Сати, автобиографическая аннотация для Bulletin des Editions musices , декабрь 1913 г. Цитируется по Найджелу Уилкинсу, «Сочинения Эрика Сати», Eulenburg Books, Лондон, 1980, стр. 79.
- ^ Хойер, Примечания "Эрика Сати", стр. 13.
- ^ Фрэнсис Пуленк, «Фортепианная музыка Эрика Сати», La Revue Musicale , № 214, июнь 1952 г., стр. 23-26. Перепечатано Николасом Саутоном, «Фрэнсис Пуленк: статьи и интервью: заметки от сердца», Ashgate Publishing, Ltd., 2014, стр. 51–53.
- ^ "Ошибка" .
- ^ Стивен Мур Уайтинг, «Эрик Сати и Винсент Хиспа: заметки о сотрудничестве», Music & Letters , Vol. 77, № 1 (февраль 1996 г.), стр. 64–91.
- ^ Эрик Сати, письмо Конраду Сати от 17 января 1911 года. Цитируется по Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaktion Books, 2007, стр. 73.
- ^ Цитируется у Джона Саймона: «Джон Саймон о музыке: критика, 1979–2005», Hal Leonard Corporation, 2005, стр. 392.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 204.
- ^ Обзор Александра Карпентера Allmusic на http://www.allmusic.com/composition/descriptions-automatiques-for-piano-mc0002358147
- ↑ Мать первого протеже Сати, молодого композитора и критика Алексиса Ролана-Мануэля .
- ^ Все внемузыкальные тексты Сати, цитируемые в этой статье, представляют собой английские переводы оригинальной партитуры 1913 года, доступной по адресу http://imslp.org/wiki/Descriptions_automatiques_(Satie,_Erik).
- ^ Мари Равель, мать композитора Мориса Равеля .
- ^ Роберт Орледж, «Композитор Сати», Cambridge University Press, 1990, стр. 202.
- ^ Бельва Джин Хэйр, «Использование и эстетика музыкальных заимствований в юмористических фортепианных сюитах Эрика Сати, 1913–1917», Техасский университет в Остине, декабрь 2005 г., стр. 113, https://www.lib.utexas.edu/etd/d/2005/hareb78915/hareb78915.pdf.
- ^ Стивен Мур Уайтинг, «Богемная Сати: от кабаре до концертного зала», Clarendon Press, 1999, стр. 364–365.
- ^ Пьер-Даниэль Темплие, «Эрик Сати», MIT Press, 1969, стр. 82-83. Перевод оригинального французского издания, опубликованного Ридером, Париж, 1932 г.
- ↑ Дарти была бывшей звездой кабаре, представившей хиты Сати Je te veux (1903) и La Diva de l'Empire (1904). Их дружба продолжалась до смерти Сати.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», стр. 364-365.
- ^ Альбрехт Дюмлинг, «Молодой Шенберг и движение рабочих певцов», Austrian Music Magazine , JG. 36/2, февраль 1981 г., стр. 88–90, 95–96.
- ↑ Общество Шенберга предоставило сюиты Сати 30 января, 6 февраля, 8 марта, 17 июня 1920 г. и 6 июня 1921 г. См. Дюмлинг, «Молодой Шенберг и рабочее певческое движение», стр. 88-90. , 95- 96.
- ^ Остин Кларксон, «О музыке Стефана Вольпе: очерки и воспоминания», Pendragon Press, 2003, стр. 141.
- ^ Эрик Сати, статья без названия в Esprit Nouveau , 1921. Цитируется по Найджелу Уилкинсу, «Сочинения Эрика Сати», Eulenburg Books, Лондон, 1980, стр. 68.