Спорт и развлечения

Sports et divertissements ( Спорт и развлечения ) — цикл из 21 короткой фортепианной пьесы, написанной в 1914 году Эриком Сати . Набор состоит из вступительного хорала и 20 музыкальных виньеток, изображающих различные виды спорта и досуга. Впервые опубликованная в 1923 году, она долгое время считалась одним из лучших его достижений. [1] [2] [3]
В музыкальном отношении она представляет собой вершину юмористических фортепианных сюит Сати (1912–1915), но выделяется из этой серии сочетанием нескольких различных форм искусства. «Спорт» изначально появился как коллекционный альбом с иллюстрациями Чарльза Мартина , сопровождаемый музыкой, прозой и каллиграфией. Последние три были предоставлены Сати в его рукописных партитурах, которые были напечатаны по факсимиле.
Биограф Алан М. Гиллмор писал, что « Спорт и дивертисменты — это sui Generis , единственная работа, в которой разнообразные нити художественного опыта Сати бессознательно вплетены в единый хрупкий гобелен изображения и звука — шаткий союз Сати-музыканта и поэта». и каллиграф... Попеременно забавный и забавный, серьезный и сардонический, этот крошечный Gesamtkunstwerk дает нам столь осмысленный взгляд на подсознательный мир грез композитора, какой мы когда-либо сможем получить». [4]
Фон
[ редактировать ]
Идея Sports et divertissements была инициирована Люсьеном Фогелем (1886–1954), издателем влиятельного парижского журнала мод La Gazette du Bon Ton , а позднее основателем знаменитого иллюстрированного еженедельника Vu . Он был задуман как от-кутюрная версия livre d'artiste («книги художника»), роскошного и дорогого коллекционного альбома, сочетающего искусство, литературу и иногда музыку, который был популярен среди французских ценителей в годы, предшествовавшие Первой мировой войне. [5] [6] Иллюстратор газеты Чарльз Мартин предоставил иллюстрацию - 20 остроумных гравюр на меди , на которых изображены богатые люди, играющие в одежде по последней моде. Само название представляло собой рекламный слоган, который можно было найти в женских журналах того периода и призван привлечь туристов на высококлассные курорты. [7]
Часто повторяемая легенда утверждает, что Игорю Стравинскому впервые предложили написать музыку, но он отверг предложенный Фогелем гонорар как слишком маленький. газеты Сотрудник Валентин Хьюго затем порекомендовал Сати, с которой она недавно подружилась. Хотя ему предложили меньшую сумму, чем Стравинскому, Сати утверждал, что это было чрезмерно и противоречило его моральным принципам; только когда гонорар был существенно снижен, он согласился на проект. [8] [9] [10] По мнению независимого исследователя Сати Орнеллы Вольта , более вероятным вариантом сделки является то, что молодой ученик Сати Алексис Роланд-Мануэль убеждал его торговаться с Фогелем, чтобы получить больше денег. Композитор яростно отругал его, опасаясь, что такие требования могут привести к тому, что он вообще потеряет комиссию. [9] Фактически, 3000 франков, которые Сати получил за спорт, были на тот момент самой крупной суммой, которую он заработал на своей музыке. [11] Не далее как двумя годами ранее он продал первую из своих юмористических фортепианных сюит, « Величные прелюдии» (pour un chien) , всего за 50 франков. [12]
Сати была знакома с традицией livre d'artiste . Некоторые из самых ранних примеров были опубликованы монмартрским кабаре Le Chat Noir, когда он был там пианистом в конце 1880-х годов. [13] Он нашел в нем идеальный формат для реализации своих уникальных междисциплинарных талантов. «Будьте кратки» — это был единственный совет, который Сати когда-либо давала начинающим молодым композиторам. [14] а необходимые ограничения альбома «Спорт» — одна страница на композицию — идеально соответствовали его пристрастию к краткости. Внемузыкальные комментарии становились все более заметными в его клавишных произведениях того периода, и в «Спорте» он потворствовал этому, написав сюрреалистическое стихотворение в прозе на каждую тему; Затем он тщательно каллиграфировал их в своих партитурах индийскими чернилами : черными чернилами для нот и слов и красными чернилами для нотоносцев . Ожидал ли Фогель такого дополнительного вклада или нет, он согласился воспроизвести автографы Сати в виде факсимиле.
Нет никаких записей о том, что Сати контактировала с Чарльзом Мартином или имела доступ к его иллюстрациям во время написания сюиты. [15] Музыковеды Роберт Орледж и Стивен Мур Уайтинг полагают, что Сати непосредственно озвучил по крайней мере одну из картин, «Гольф» (последнее произведение, которое он сочинил); [16] в противном случае, по мнению Уайтинга, «можно обнаружить широкий спектр отношений между музыкой, историей и рисунком, от тесного соответствия в Ле Гольфе до откровенного противоречия с различной степенью реинтерпретации между ними». [17] Если бы Сати знал об изображениях заранее, он, очевидно, не чувствовал себя обязанным использовать их в качестве основы для своей работы и вместо этого фильтровал различные спортивные темы через собственное воображение. Так, опять же от Уайтинга: «Хотя связь музыки Сати с его собственными текстами довольно близка, связь музыки с рисованием более неуловима». [18]
В конечном итоге гравюры Мартина 1914 года не будут видны публике в течение многих лет. Давно отложенная публикация журнала «Спорт» заставила художника заменить их обновленным набором иллюстраций после Первой мировой войны. Поскольку материал Сати остался неизменным, новые рисунки связаны с музыкой и текстами только своими названиями. [19]
Как указано в отдельных партитурах, произведения были завершены с 14 марта ( «Ла Пеш» ) по 20 мая ( «Гольф» ) 1914 года. Сати доставляла их Фогелю группами по три человека по мере продвижения работы, получая часть своего гонорара (150 франков). за штуку) каждый раз. Предисловие и вступительный хорал , возможно, были добавлены бесплатно, поскольку они не были частью первоначального проекта. [20] Сати будет настаивать на рассрочке платежей за все свои последующие крупные комиссионные. Сознавая свою расточительность, когда у него были деньги, он использовал этот метод, чтобы покрыть свои непосредственные расходы на жизнь и уберечь себя от искушения растратить сразу весь свой гонорар, что случалось в прошлом. [21] [22]
Музыка и тексты
[ редактировать ]Сати В «Предисловии к спорту» эта работа описывается как смесь рисунка и музыки, без каких-либо упоминаний о его внемузыкальных комментариях и каллиграфии. [23] Его прозаические стихи тщательно вплетены в партитуры, так что их можно читать вместе с фортепианной партией, но нелегко переговаривать. [24]
Гиллмор заметил, что «в некоторых произведениях Сати предается своего рода Augenmusik , в котором музыкальная партитура является очевидным графическим представлением изображаемого действия». [25] В других партитура часто тесно связана с текстом (например, в «Ла Пеш »), и тонкие детали не могут быть восприняты просто при прослушивании. Исполнение одной только музыки длится от 13 до 15 минут.

Предисловие
« Данное издание состоит из двух художественных элементов: рисунка, музыки. Рисуночная часть представлена штрихами – остроумными штрихами; музыкальная часть изображается точками – черными точками. [26] Эти две части вместе – в одном томе – образуют единое целое: альбом. Советую читателю перелистывать страницы этой книги добрым и улыбающимся пальцем, ибо это произведение фантазии. Больше ничего в это вчитываться не следует .
Для «Dried Up & Stultified» я написал серьезный и респектабельный хорал. Этот хорал — своего рода горькая преамбула, своего рода строгое и нелегкое вступление. Я вложил в него все, что знаю о скуке. Я посвящаю этот хорал тем, кто меня не любит. Я ухожу .» — ЭРИК САТИ [27]
1. Хоральный неаппетитиссант ( Неаппетитный хорал ) - Могила
Серьезно. Угрюмый и сварливый. Лицемерно. Медленнее. Во второй половине своего предисловия Сати предложил редкое «объяснение» одной из своих любимых музыкальных шуток. Он использовал хоральную форму — этот «символ протестантского благочестия и музыкальной педагогики». [28] многое использовал Бах - в нескольких сочинениях тыкая носом академику, глупцу и конформисту. Сатирические примеры можно найти в его фортепианном дуэте Aperçus désagréables (1908), оркестровой сюите En Habit de cheval (1911), Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes) для дуэта скрипки и фортепиано (1914) и балете «Парад». (в редакции 1919 г.). Краткий хорал «Неаппетитиссант» построен из кислых, неисполнимых фраз, которые пренебрегают всей целью жанра. [29] Здесь оно служит предостережением серьезно настроенных людей от легкомысленного легкомыслия, которое за этим следует.
Под датой партитуры (15 мая 1914 г.) Сати написала: «Утром, натощак».
2. – Качели Медленно
Медленно . Стаккато, напоминающее маятник , в левой руке подчеркивает четыре пронзительные мелодичные фразы, включая цитату из «Эскарполетты» из фортепианной сюиты Жоржа Бизе 1871 года «Игры детей» . [30] Текст этого произведения Сати часто цитируется как образец его стихотворений в прозе, похожих на хайку :
- Это мое сердце так колеблется. Это не головокружение. Какие у него маленькие ножки.
- Захочет ли он вернуться в мою грудь? [31]
3. Охота – Яркая
Быстрый . Повествование Сати от первого лица — одно из самых причудливых его литературных творений: абсурдистский пейзаж, в котором кролики поют, соловьи прячутся в норах, а совы кормят грудью своих детенышей. Что касается охотника, то он стреляет из своей винтовки орехами с деревьев. Это представлено в типичном «охотничьем ритме» 6/8, с квинтами горна в высоких частотах и заключительным выстрелом в басу. [10]
4. Итальянская комедия неаполитанском в стиле.
В неаполитанском стиле. Скарамуш , трусливый хвастун из «Комедии дель арте» , пытается красноречиво рассказать о радостях военной жизни. Его высмеивают изысканной, украшенной мелодией, которая быстро портится из-за смещенного аккомпанемента и двусмысленных гармоний. Стивен Мур Уайтинг писал об этом произведении: «Как будто Сати открыла в 1914 году ту же формулу, которую Стравинский применил в «Пульчинелле» шесть лет спустя». [32]
5. Пробуждение – невесты Живо, без лишнего
Живой, но не слишком. В этой шумной аубаде приезжают участники свадебной вечеринки, чтобы поднять молодоженов с ее брачного ложа. На оригинальной иллюстрации Чарльза Мартина 1914 года изображена группа людей, грубо бросающих помидоры в окно спальни. [33] [34] В музыке цитируются искаженные отрывки из Frère Jacques («Dormez-vous?») и военного горна « Reveille» . Где-то в суматохе Сати пишет: «Собака танцует со своей невестой».
6. Колен-Майяр ( Жмурки ) - Прошение
Мелко . Музыка и текст создают небольшую сентиментальную драму. В игре в жмурки дама с завязанными глазами приближается к мужчине, который в нее влюблен. «Дрожащими губами» он жаждет, чтобы она его отметила. Она небрежно проходит мимо него. Горе мужчины выражается в неразрешенном восходящем арпеджио .
7. La Pêche ( Рыбалка ) – Спокойствие.
Спокойно . «Журчание воды в русле реки» навеяно нежно повторяющейся фигурой. Подплывает одна рыба, потом еще одна, потом еще две, сопровождаемые битональными восходящими взмахами. Они случайно замечают на берегу бедного рыбака и уплывают. Рыбак тоже уходит домой, оставив лишь «Журчание воды в русле реки». Конструкция этой пьесы Сати - первой, которую он сочинил в наборе - представляет собой идеально симметричную арочную форму (ABCBA). [35]

8. Яхтинг умеренный. –
Умеренно. (Половинными нотами, басовыми октавами). Легато. Суровое остинато в нижних частях фортепиано вызывает ветреное море, которое мечет членов яхтенной группы. «Красотку-пассажирку» не устраивает ненастная погода. «Я бы предпочла заняться чем-нибудь другим», — надувается она. «Иди принеси мне машину». Морское остинато возвращается, завершая пьесу.
9. Морское – купание насыщенное событиями
Событийно . Еще один морской пейзаж Сати, с стремительными арпеджио, демонстрирующими, что океан не всегда благоприятен для случайных туристов. Мужчина ведет женщину в прибой, предупреждая ее: «Не сиди на дне. Здесь очень сыро». Оба поражены «старыми добрыми волнами», причем больше всего приходится даме. «Ты весь мокрый», — замечает мужчина. «Да, сэр», — отвечает женщина.
10. Карнавал – Свет
Слегка . падает дождь конфетти На карнавале . Костюмированные гуляки позируют и толкают друг друга, в том числе пьяного Пьеро , который ведет себя отвратительно. «Они красивые?» текст спрашивает. Сати отвечает двойственной музыкальной кодой, похожей на финал Колина-Мейяра , и добавляет направление игры: «Сдерживайся значительно».
11. Гольф ( Гольф ) — Превознесение
Взволнованно . В наброске текста, посвященного спорту , Сати описала гольф как «спорт для зрелых мужчин, вышедших на пенсию... Особенно преуспевают в этом староанглийские полковники». [10] Сати взяла эту идею за основу для Le Golf , представив полковника, одетого в «шотландский твид ярко-зеленого цвета». Он уверенно шагает по звеньям, устрашая даже дыры в земле и облака в небе. Его маршевая тема является замечательным прообразом Винсента Юманса классической песни 1925 года «Чай для двоих» . [10] Напыщенный полковник разочаровывается, когда его «тонкий удар» заставляет его дубинку разлететься на куски, что в партитуре описано как восходящие четверти .
12. Осьминог Довольно – оживленный.
Быстро . Мрачное, диссонансное произведение. Осьминог в подводной пещере дразнит краба, прежде чем проглотить его. Это вызывает у осьминогов сильное расстройство желудка. Он выпивает стакан соленой воды и чувствует себя лучше.
13. Les Courses ( Гонки ) – Немного оживленно
Несколько быстро . Равномерно скачущий ритм проносит нас через восемь словесных снимков скачек от начала до конца. «Неудачники» («Les Perdants») уныло замыкают шествие под искаженное исполнение начала «Марсельезы» . Орнелла Вольта предположила, что эта пародийная кодировка, написанная накануне Первой мировой войны, «много говорит о военно-патриотических настроениях Сати». [36]
14. Les Quatre-Coins ( Кот в углу ) - Модная радость
С умеренной радостью . В игриво-буквальном представлении Сати о детской игре четыре мыши дразнят кошку с предсказуемыми результатами. Последствия того, как «Кот» завоевывает свой «угол», оставлены на усмотрение слушателей. Бизе В произведении представлена еще одна цитата из «Игры детей» на ту же тему ( «Четыре монеты »). [37]
Пикник – 15. Танцы
Похожий на танец . Приятная прогулка, на которую «Все принесли очень холодную телятину», сорвалась грозой. Музыка открывается народным танцем, который переходит в завуалированную аллюзию на Клода Дебюсси « прогулку Маленький негр» (1909). [38] После повторения народного танца пьеса внезапно заканчивается звуками грома, который участники пикника сначала принимают за звук самолета.
16. Le Water-chute ( Водопровод ) [39] - Милостиво
Милостиво . Под звуки безобидной темы вальса пара любителей удовольствий готовится покататься на водной горке . Более сопротивляющегося из двоих убеждают сомнительными заверениями («Вы почувствуете, будто падаете с строительных лесов»). После выжидательной музыкальной паузы сама поездка вызывает головокружительные ныряющие гаммы. Брезгливому после этого становится плохо, но ему говорят: «Это доказывает, что тебе нужно было немного развлечься». [40]

17. [ Вечное ] Танго – Среднее и очень скучное.
Умеренно и с большой скукой . Сатирический взгляд Сати на увлечение танго , охватившее Западную Европу в эпоху перед Первой мировой войной. 10 января 1914 года архиепископ Парижский Леон-Адольф Аметт объявил танец аморальным и запретил его практикующим католикам. [41] [10] В своем тексте Сати, кажется, соглашается с решением священнослужителя, называя танго «Танцем дьявола», но затем добавляет забавный взгляд на домашнюю жизнь сатаны: «Это его любимое занятие. Он танцует его, чтобы охладиться. Его жена, его дочери и его слуги таким образом становятся крутыми». [42] Музыка намеренно банальна: приглушенная, смутно «испанская» мелодия, бесцельно блуждающая по нескольким тональностям в устойчивом ритме танго. В качестве заключительной шутки знаки повтора в начале и конце партитуры указывают на то, что пьесу следует играть до бесконечности , представляя собой адскую вечность музыкального однообразия. [43] Сати ранее «предложил» 840 повторений своей (тогда неопубликованной) фортепианной пьесы 1893 года «Vexations» , но в «Танго» он довел эту идею до логического (и неисполнимого) завершения.
18. – Сани Беги
Бег . Самая короткая пьеса в исполнении продолжительностью менее полминуты. Музыка Сати, сопровождающая мчащиеся сани, носит чисто описательный характер — серия неистовых, неистовых взрывов, охватывающих большую часть клавиатуры, — в то время как комментарий в основном касается ледяной погоды: «Дамы, держите носы в мехах… Пейзаж такой очень холодно и не знает, что с собой делать».
19. Флирт беспокойный –
Взволнованно . Порывистый мужчина пытается соблазнить незаинтересованную женщину, рассказывая ей «приятные вещи… современные вещи». Она дает ему отпор, говоря: «Я бы хотела быть на Луне», что подчеркивается отрывком из народной песни Au clair de la lune . [44] Потенциальный любовник кивает головой в знак поражения.
Фейерверк – Быстро 20.
Быстро . Еще один описательный материал. Когда бенгальские огни и другие фейерверки проносятся по вечернему небу, среди зрителей «старик сходит с ума». Восходящие тройки доводят номер до взрывной кульминации, за которой следует отчаянное хныканье. [45]
21. Теннис ( Tennis ) - С церемонией
Торжественно . В своей шутке о балете Дебюсси «Игры» для журнала Revue musice SIM в июне 1913 года Сати высмеивал «Русского балета» хореографа Вацлава Нижинского за то, что тот представил его как «теннисный матч», допуская при этом абсурдные вольности в игре, которую Нижинский, похоже, спутал с футболом. (использование футбольного мяча, без ракеток и сетки центрального корта). Сати с радостью охарактеризовал результат как новый вид спорта, «русский теннис», который, по его прогнозам, станет «в моде». [46] [47] Вполне возможно, что он вспомнил этот эпизод, когда 10 месяцев спустя сочинял «Теннис» . Музыка, изображающая движение игроков вперед и назад, на удивление мрачная и двусмысленная; а подразумеваемый эротизм, пронизавший хореографию « Игр» , тривиализируется в тексте Сати, в котором зритель-рассказчик смешивает прозаические чувственные наблюдения («Какие у него красивые ноги... какой тонкий нос») с правильной спортивной терминологией («Какие у него красивые ноги... какой тонкий нос») с правильной спортивной терминологией («Какие у него красивые ноги... какой тонкий нос»). Кусочек подавай!»). Пьеса и сюита заканчиваются одним словом (на английском языке): «Игра!» [48]
Публикация
[ редактировать ]
Сложная история ранних публикаций журнала «Спорт и развлечения» была освещена Орнеллой Вольта в 1980-х годах. [49] Очевидно, он был готов к печати, когда в июле 1914 года разразилась Первая мировая война. Из-за последовавшей военной цензуры многие французские периодические издания, в том числе La Gazette du Bon Ton , закрылись или были приостановлены. [50] Фогель распустил свою компанию в 1916 году, а затем продал материалы журнала Sports издателю Maynial. Однако он по-прежнему интересовался проектом, и, поскольку Майниал не предпринял никаких усилий для продюсирования альбома, Фогель выкупил права у своей новой компании Les Editions Lucien Vogel et du Bon Ton в марте 1922 года. За прошедшие годы мода и графический дизайн резко изменились. , поэтому Чарльзу Мартину было поручено заменить его оригинальные иллюстрации новым набором рисунков в стиле кубизма ; они были преобразованы в полноцветные отпечатки пошуар в студии Жана Соде , ведущего специалиста в этой технике. [51] Об этом издании было объявлено в январе 1923 года, но издатель Éditions de La Sirène, с которым тогда у Сати был эксклюзивный контракт, вмешался, чтобы отстоять свои права на музыку. Выпуск работы был отложен, поскольку Фогель достиг соглашения с La Sirène. [52]

Спустя десять лет после своего создания, «Спорт и дивертисменты» наконец были опубликованы в конце 1923 года тиражом в 900 пронумерованных экземпляров-портфолио на бумаге ручной работы. Факсимиле партитур Сати (черными и красными чернилами) появились во всех, но работы Мартина были представлены тремя разными тиражами. Очень редкий первый комплект, экземпляры с 1 по 10, включал как оригинальные иллюстрации Мартина 1914 года, так и его гравюры пошуара 1922 года, его гравированное оглавление и отдельные титульные листы, а также камеи, украшающие последние. Эти библиофильские тома не продавались, а были зарезервированы для библиотеки Maynial. [53] На экземплярах с 11 по 225 изображены пластины и титульные листы Мартина 1922 года. [54] Третья версия (копии с 226 по 900) содержала титульные листы и камеи Мартина, но только одну из его красочных иллюстраций ( «Итальянская комедия» ) в качестве фронтисписа. [55]

В 1926 году Rouart, Lerolle & Cie приобрели права на Sports у Vogel и выпустили стандартное исполнительское издание с факсимиле партитур Сати, написанным только черными чернилами и без иллюстраций Мартина. Он был переиздан Салабертом в 1964 году. В 1982 году Dover Publications выпустила факсимиле Сати вместе с черно-белыми репродукциями иллюстраций Мартина 1922 года в мягкой обложке, и это, вероятно, самое известное английское издание. Оно было переиздано в 2012 году.
Порядок произведений, начиная с оригинального издания, был выбран Фогелем и не отражает предпочтений Сати. В 1914 году композитор задумал определенную музыкальную последовательность, которую, поразмыслив, он изменил для публичной премьеры 1922 года. [56] [57] Хотя он избегал стандартного композиционного развития и структуры, Сати хорошо осознавал формальную «архитектуру» своей музыки и с большой тщательностью выстраивал последовательность своих многочастных произведений. [58] Роберт Орледж, например, считает, что любая из версий Сати в музыкальном отношении предпочтительнее той, которую выбрал его издатель и с тех пор повсеместно исполняется. [59]
На протяжении более 80 лет большинство иллюстраций Мартина 1914 года были известны лишь горстке частных коллекционеров и заинтересованных ученых. Орнелла Вольта опубликовала два ( «Ватершют» и «Пикник» ) в статье 1987 года: [60] и Ле Гольф появились в книге Роберта Орледжа «Композитор Сати» (1990). [61] Почти полный набор (за исключением Le Traîneau ) был представлен в издании Вольты литературных произведений Сати «Записная книжка млекопитающего» (1996), что впервые сделало большую часть оригинальных работ Мартина доступной. [62]
Прием
[ редактировать ]
Первоначальная реакция на Sports et divertissements была приглушенной из-за эксклюзивного характера оригинальной публикации. Когда в 1926 году появилось первое коммерческое исполнительское издание, Сати уже был мертв, а его растущая репутация серьезного композитора была запятнана широко распространенным критическим осуждением его последней работы, дадаистского балета «Релаш» (1924). [63] В то время как музыка Сати исчезла из парижских концертных программ конца 1920-х — начала 1930-х годов, [64] Спорт тихо распространялся среди музыкантов и преданных поклонников, некоторые из которых сразу осознали его важность. Дариус Мийо назвал ее «одним из наиболее характерных произведений современной французской школы». [65] а в 1932 году биограф Пьер-Даниэль Темплие заявил, что дух Сати и французской музыки «поразительно жив» на его страницах. [1] Некоторые первые энтузиасты обратились к японскому искусству, чтобы найти предшественников его миниатюрного ремесла. Композитор Чарльз Кехлин сравнил спорт с нэцкэ , а пианист Альфред Корто отметил его качества хайку. [65] В англоязычном мире это произведение получило первый значительный импульс после Второй мировой войны благодаря биографии Ролло Х. Майерса « Эрик Сати» (1948), в которой он причислил «Спорт» к нескольким композициям Сати, которые «выдающиеся и не могут быть проигнорированы любой изучающий современную музыку». [66] Майерс продолжил: «Здесь Сати доказывает себя художником высочайшего качества, работая в масштабе, который сам по себе был бы помехой для большинства писателей, не говоря уже о музыкантах, но он торжествует над своими добровольными ограничениями с виртуозностью стрелка, забивающего в яблочко при каждом выстреле, возможно, на миниатюрном полигоне, но разве артистизм — это вопрос размеров?» [31]
Производительность
[ редактировать ]
В своем «Предисловии к «Спорту и развлечениям» » Сати описал только его концепцию как печатного альбома и не предложил никаких предложений относительно того, как его можно было бы представить в концертной обстановке. Примечательно, что в своем следующем сочинении, фортепианной сюите « Вековые и мгновенные часы» (написанной в июне – июле 1914 г.), он сделал свое знаменитое «предупреждение» исполнителям, запретив им читать вслух его внемузыкальные тексты во время исполнения. [67] Его ученик Франсис Пуленк подтвердил, что это применимо ко всей юмористической фортепианной музыке его наставника. [68] Однако Сати была не против того, чтобы играла музыка для спорта , и перед тем, как законченный альбом наконец увидел свет, было как минимум три живых выступления.
14 декабря 1919 года Люсьен Фогель и его жена провели в своей парижской квартире частный музыкальный вечер, на котором были представлены «несколько маленьких новинок под названием « Спорт и дивертисменты » г-на Эрика Сати». [60] Подробности этого выступления отсутствуют, хотя кажется, что пианистом был сам Сати. [69] , доверенным переводчиком Сати 1920-х годов. , пианисткой Марсель Мейер Публичная премьера состоялась 31 января 1922 года в парижском зале Виль л'Эвек Это была часть серии из трех концертов, в которых Мейер представлял музыку Сати в исторические контексты, от ранних мастеров клавесин до современного авангарда; Программа «Спорт» включала фортепианные пьесы участников Les Six . [70] За этим последовала премьера в США в театре «Клоу» в Нью-Йорке 4 февраля 1923 года, спонсируемая чемпионом Сати Эдгаром Варезом под эгидой его Международной гильдии композиторов. Пианистом был Э. Роберт Шмитц . [71] Джордж Гершвин был среди зрителей и сохранил копию программы. [72]
Патрик Гауэрс , писавший в 1980 году для «Словаря музыки и музыкантов New Grove» , описал многогранную, но интимную природу спорта и дивертисментов как «частное искусство, которое имеет тенденцию сопротивляться публичному исполнению». [3] Стивен Мур Уайтинг подробно остановился на этом, сославшись на вечно повторяющееся «Ле Танго» как на доказательство невозможности заниматься спортом в буквальном смысле. Он утверждал: «Можно играть музыку, но не картинки или повествования. «Произведение» представляет собой композицию (или контрапунктическое взаимодействие) словесного предисловия, музыкальной преамбулы, рисунков, иллюстративных фортепианных пьес (которые редко полностью согласуются с иллюстрациями). ), рассказы, инструкции по исполнению, каллиграфия и названия (некоторые из них с вариантами)... Как отдать должное всему этому в публичном выступлении?» [73]

Тем не менее, возникла спорная традиция представлений о спорте как о мультимедийном концертном опыте. Композитор-критик Вирджил Томсон , один из выдающихся американских чемпионов Сати 20-го века, начал исполнять «Спорт» как произведение для «рассказчика и фортепиано» в Нью-Йорке в середине 1950-х годов. [74] Его переводы текстов появились в первом английском издании журнала Sports, опубликованном Салабертом в 1975 году. [75] Томсон продолжал исполнять это таким образом до конца своей жизни. «Я чувствую связь с произведением Сати», - сказал он в 1986 году, когда ему было 90 лет. «Это меня заводит. Знаешь, есть песня, которая звучит так: «Я не знаю, почему я люблю тебя, но я люблю, оооо». , ооооо. [76] Иногда ты знаешь, почему тебе что-то не нравится, но не знаешь, почему тебе это нравится». [77]
С тех пор исполнения « Спорта» для голоса и фортепиано были дополнены аранжировками для «спикера и ансамбля», включая версии камерного оркестра композиторов Доминика Малдауни (1981) и Дэвида Брюса (2008). [78] [79] Типичное представление предполагает, что рассказчик читает каждое стихотворение Сати в прозе перед тем, как звучит музыка; иногда они сопровождаются фоновыми проекциями: либо иллюстрациями Мартина, каллиграфическими партитурами Сати, оригинальными произведениями искусства или комбинацией того и другого. [80] Ортодоксальная стипендия Сати в значительной степени игнорировала эту тенденцию, соблюдая заявленный Сати запрет на чтение его текстов вслух, и в большинстве коммерческих записей спорта используется только его музыка. Пианист-музыковед Олоф Хойер, записавший всю фортепианную музыку Сати в 1990-х годах, находил все внемузыкальные ассоциации спорта второстепенными, утверждая, что «в первую очередь музыка Сати сделала ее непреходящим произведением искусства. простое слушание маргинально — такова выразительность и точность музыкальной формулировки Сати». [10] А Стивен Мур Уайтинг задавался вопросом, не лучше ли оставить «Спорт и развлечения» «мультимедиа ума». [81]
Записи
[ редактировать ]Среди записей - Жан-Жоэль Барбье (BAM, 1967), Альдо Чикколини (дважды, для Angel в 1968 году и EMI в 1987 году), Фрэнк Глейзер (Vox, 1968, переиздание в 1990 году), Уильям Масселос (RCA, 1969, переиздание в 1995 году). , Джон Маккейб (Сага, 1974, переиздание Decca, 1986), Юдзи Такахаси (Denon, 1979), Франс Клида (Форлан, 1980), Жан-Пьер Арменго - две версии: только для фортепиано ( Le Chant du Monde , 1986), и с рассказом Клода Пьеплу (Mandala, 1996), Анны Кеффелек (Virgin Classics, 1988), Иткина Сео (Hyperion, 1989), Жоао Паулу Сантоса (Selcor, 1991, переиздание 1999), Габриэля Таккино (Disques Pierre Verany , 1993), Мишель Легран ( Erato Records , 1993), Клара Кёрменди ( Naxos Records , 1994), Боян Горишек (классика аудиофилов, 1994), Жан-Марк Луисада с Жанной Моро в качестве рассказчика (Deutsche Grammophon, 1994), Олоф Хойер (дискофил Шведского общества, 1996), Паскаль Роже (Декка, 1997), Питер Дикинсон (Олимпия, 2001), Ева Эгоян (CBC, 2002), Жан-Ив Тибоде (Декка, 2003), Хокон Аустбо (Блестящая классика, 2006) и Мариэль Лабек (KML, 2009).
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Пьер-Даниэль Темплие, «Эрик Сати», MIT Press, 1969, стр. 85. Перевод оригинального французского издания, опубликованного Ридером, Париж, 1932 г.
- ^ Ролло Х. Майерс, «Эрик Сати», Dover Publications, Inc., Нью-Йорк, 1968, стр. 87. Первоначально опубликовано в 1948 году издательством Denis Dobson Ltd., Лондон.
- ^ Jump up to: а б Патрик Гауэрс и Найджел Уилкинс, «Эрик Сати», «Новая роща: французские мастера двадцатого века», Macmillan Publishers Limited, Лондон, 1986, стр. 140. Перепечатано из «Словаря музыки и музыкантов Нью-Гроув», издание 1980 года.
- ^ Алан М. Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «Юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913–14)», Canadian University Music Review / Revue de musique des University Canadiennes , № 8, 1987, стр. 37. См. https://www.erudit.org/revue/cumr/1987/v/n8/1014932ar.pdf .
- ^ Стивен Мур Уайтинг, «Богемная Сати», Clarendon Press, 1999, стр. 399.
- ^ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaction Books, 2007, стр. 94–96.
- ^ Дэвис, «Эрик Сати», с. 95.
- ^ Майерс, «Эрик Сати», Dover Publications, Inc., Нью-Йорк, 1968, стр. 87.
- ^ Jump up to: а б Уайтинг, «Богемская Сати», с. 401, примечание 106.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Примечания Улофа Хёйера к «Эрику Сати: Полное собрание фортепианной музыки, Том 5», с. 23, Дискофил Шведского общества, 1996.
- ^ Дэвис, «Эрик Сати», с. 94.
- ^ Тамплиер, «Эрик Сати», MIT Press, 1969, стр. 34-35.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», стр. 399–400.
- ^ Орнелла Вольта (редактор), «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», Atlas Publishing, Лондон, 1996 (переиздан в 2014 г.), стр. 11.
- ^ » Эрика Сати Хелен Джулия Майнорс, «Изучение межхудожественного диалога в «Спорте и развлечениях (1914/1922)», опубликовано как глава 6 в книге доктора Кэролайн Поттер (редактор), «Эрик Сати: музыка, искусство и литература», Ashgate Publishing, ООО, 2013.
- ^ Роберт Орледж, «Композитор Сати», Cambridge University Press, 1990, стр. 214.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 403.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 402.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 303.
- ^ Орнелла Вольта, «Дайте собаке кость: некоторые расследования Эрика Сати». Первоначально опубликовано как «Le rideau se leve sur un os» в Revue International de la Musique Francaise , Vol. 8, № 23, 1987. Английский перевод Тодда Никетта. Получено с несуществующей домашней страницы Сати Никласа Фогвалла (1996–2014) через Интернет-архив Wayback Machine по адресу https://web.archive.org/web/20041014172728/http://www.af.lu.se/~fogwall/articl10. html#sports07r .
- ^ Орнелла Вольта (редактор), «Сати, увиденная в его письмах», Marion Boyars Publishers, Лондон, 1989, стр. 75, 169–170.
- ↑ Сати, очевидно, никогда не имела банковского счета. Автор Блез Сандрар вспоминал, как в 1924 году он помогал композитору обналичить чек на крупную сумму в Париже, а затем пытался благополучно доставить его домой с деньгами, в то время как Сати настаивала на том, чтобы остановиться, чтобы поесть, выпить и запастись сигарами и его любимыми съемными воротниками ( из которых он купил брутто ). Блез Сендрар, интервью французскому радио, 3 июля 1950 г. Перепечатано в Роберте Орледже, «Сати вспомнила», Faber and Faber Limited, 1995, стр. 132–134. См. также воспоминания Анри Соге в той же книге, с. 210.
- ↑ Поскольку Сати подписывал и датировал автографы для каждого номера, происхождение его текстов и каллиграфии не подвергалось сомнению.
- ^ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaction Books, 2007, стр. 96.
- ^ Алан М. Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913–14)», стр. 33–35.
- ↑ Игра слов на французском термине point noirs , что означает «черные точки».
- ^ Английские резюме взяты из оригинальных французских текстов на IMSLP http://hz.imslp.info/files/imglnks/usimg/3/35/IMSLP08174-Sports_et_divertissiments.pdf .
- ^ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaction Books, 2007, стр. 98.
- ↑ Ролло Х. Майерс, тем не менее, назвал неаппетитный хорал «впечатляющим фрагментом» и восхитился его «грубой силой и концентрированным музыкальным мышлением». См. Майерс, «Эрик Сати», с. 87.
- ^ Мэри Э. Дэвис, «Классический шик: музыка, мода и модернизм», University of California Press, 2006, стр. 87-89.
- ^ Jump up to: а б Майерс, «Эрик Сати», с. 90.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 405.
- ^ Вольта, «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», с. 32.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 405, примечание 113.
- ^ Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913-14)», с. 34.
- ^ Вольта, «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», с. 182, примечание 14.
- ^ Дэвис, «Классический шик: музыка, мода и модернизм», стр. 89-91.
- ^ Роберт Орледж, «Сати и Лес Сикс». Опубликовано в главе 6 в книге Ричарда Лэнгэма Смита, Кэролайн Поттер (редакторы), «Французская музыка со времен Берлиоза», Ashgate Publishing, Ltd., 2006, стр. 223–248, информация цитируется на стр. 227–228.
- ↑ Водный парашют был популярной достопримечательностью Луна-парка, развлекательного центра в Париже, открывшегося в 1909 году.
- ↑ Использование Сати темы вальса и иллюстрации Мартина (версии 1914 и 1922 годов) предполагают, что персонажи являются интимной парой, но в тексте Сати не упоминается пол ни того, ни другого.
- ^ «Танго танго следует признать грехом», The Cornell Daily Sun, том XXXIV, номер 82, 10 января 1914 г., http://cdsun.library.cornell.edu/cgi-bin/cornell?a=d&d=CDS19140110. 2.41#
- ^ В оригинальном французском языке есть каламбур: «se refroidissent ainsi» также может означать «простудиться таким образом».
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 407.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 202.
- ^ Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913-14)», с. 33.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 64.
- ↑ Сати, вероятно, написал этот сатирический «обзор», чтобы развлечь своего давнего друга Дебюсси, который ненавидел хореографию Нижинского для «Игр» . Он не высказал никакого мнения о партитуре Дебюсси.
- ↑ Сати аналогичным образом открывает текст этой статьи английскими словами «Play? Yes!»
- ^ Вольта, «Дайте собаке кость: некоторые расследования Эрика Сати». См. примечание 21.
- ^ За исключением специального летнего выпуска 1915 года, La Gazette du Bon Ton не возобновит публикацию до января 1920 года. См. Дэвис, «Классический шик: музыка, мода и модернизм», стр. 263, примечание 47.
- ^ http://www.worldcat.org/title/sports-et-divertissements/oclc/221452424 [ только URL ]
- ^ Вольта, «Дайте собаке кость». См. примечание 21.
- ^ Гэвин Брайарс, «Сати и британцы», Contact 25 (1982), стр. 4–15.
- ↑ Интересная информация: второй экземпляр оригинального издания Sports, доступный публике, — № 12 — был куплен эксцентричным английским композитором и поклонником Сати Лордом Бернерсом . См. Брайарс, «Сати и британцы», стр. 4–15.
- ^ Чтобы просмотреть полную третью версию, см. http://satie-point.net/satie-sportsdiss-engl.html.
- ↑ Из записных книжек Сати 1914 года видно, что изначально он хотел, чтобы пьесы играли в таком порядке: 1, 8, 18, 17, 10, 5, 11, 7, 12, 21, 15, 13, 9, 3, 2, 16, 6, 14. , 4, 20, 19. Цифры относятся к последовательности, выбранной Фогелем, опубликованной во всех изданиях и цитируемой в этой статье. См. Орледж, «Композитор Сати», с. 304.
- ^ Последовательность, которую Марсель Мейер сыграла на премьере, была: 1, 9, 16, 12, 6, 11, 19, 10, 21, 17, 5, 8, 18, 3, 13, 14, 15, 7, 20, 2, 4. См. Орледж, «Композитор Сати», с. 304.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 475.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 304.
- ^ Jump up to: а б Вольта, «Дайте собаке кость», цитировавшаяся выше.
- ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 214.
- ^ Вольта, «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», Atlas Publishing, Лондон, 1996 (переиздан в 2014 г.), стр. 29–45.
- ^ Энн-Мари Хэнлон, «Сати и французский музыкальный канон: исследование приема», Университет Ньюкасл-апон-Тайн, 2013, стр. 74-75, 103.
- ^ Тамплиер, «Эрик Сати», с. 113.
- ^ Jump up to: а б Майерс, «Эрик Сати», с. 85.
- ^ Майерс, «Эрик Сати», с. 92.
- ^ Оценка светских и мгновенных часов доступна на IMSLP.
- ^ Фрэнсис Пуленк, «Фортепианная музыка Эрика Сати», La Revue Musicale , № 214, июнь 1952 г., стр. 23-26. Перепечатано Николасом Саутоном, «Фрэнсис Пуленк: статьи и интервью: заметки от сердца», Ashgate Publishing, Ltd., 2014 г.
- ^ Хойер, примечания к «Эрик Сати: Полное собрание фортепианной музыки, Том 5».
- ^ http://www.musicalobservations.com/publications/satie.html . Пол Зукофски, «Записки Сати», 2011 г., исправленный текст программных примечаний для серии концертов в Летнем саду 1991 года Музея современного искусства, Нью-Йорк.
- ^ Кэрол Дж. Ота, Создание современной музыки: Нью-Йорк в 1920-е годы , Oxford University Press, 2000, стр. 397. https://books.google.com/books?id=uYBofK2zm6MC&dq=erik+satie+sports+et+divertissements+klaw+theatre+february+4%2C+1923+pianist&pg=PA397
- ^ Говард Поллак, «Джордж Гершвин: его жизнь и работа», University of California Press, 2006, стр. 37.
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», стр. 407-408.
- ^ «Коллеги чествуют 90-летие Вирджила Томсона, энергичного музыканта», New York Times , 21 сентября 1986 г., https://www.nytimes.com/1986/09/21/arts/colleagues-honor-90th- день рождения Вирджила-Томсона-Feisty-man-of-music.html .
- ^ http://www.worldcat.org/title/piano-music-vol-3-sports-divertisssments/oclc/658385356/editions?start_edition=11&sd=desc&referer=di&se=yr&editionsView=true&fq= [ только URL ]
- ↑ Отсылка к песне Стиви Уандера 1968 года «I Don’t KnowWhy I Love You», исполненной в исполнении группы Jackson 5 (которая добавила к тексту «оооо, оооо») в 1970 году.
- ^ «Коллеги отмечают 90-летие со дня рождения Вирджила Томсона, энергичного музыканта», New York Times , 21 сентября 1986 г.
- ^ «Универсальное издание» .
- ^ http://www.worldcat.org/title/sports-et-divertissements-for-narrator-and-chamber-orchestra/oclc/704941175 [ только URL ]
- ^ "САТИ мультимедиал: СПОРТ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ с А.Любимовым" .
- ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 408.