Jump to content

Спорт и развлечения

Эрик Сати

Sports et divertissements ( Спорт и развлечения ) — цикл из 21 короткой фортепианной пьесы, написанной в 1914 году Эриком Сати . Набор состоит из вступительного хорала и 20 музыкальных виньеток, изображающих различные виды спорта и досуга. Впервые опубликованная в 1923 году, она долгое время считалась одним из лучших его достижений. [1] [2] [3]

В музыкальном отношении она представляет собой вершину юмористических фортепианных сюит Сати (1912–1915), но выделяется из этой серии сочетанием нескольких различных форм искусства. «Спорт» изначально появился как коллекционный альбом с иллюстрациями Чарльза Мартина , сопровождаемый музыкой, прозой и каллиграфией. Последние три были предоставлены Сати в его рукописных партитурах, которые были напечатаны по факсимиле.

Биограф Алан М. Гиллмор писал, что « Спорт и дивертисменты — это sui Generis , единственная работа, в которой разнообразные нити художественного опыта Сати бессознательно вплетены в единый хрупкий гобелен изображения и звука — шаткий союз Сати-музыканта и поэта». и каллиграф... Попеременно забавный и забавный, серьезный и сардонический, этот крошечный Gesamtkunstwerk дает нам столь осмысленный взгляд на подсознательный мир грез композитора, какой мы когда-либо сможем получить». [4]

Обложка журнала Люсьена Фогеля La Gazette du Bon Ton 1920 года.

Идея Sports et divertissements была инициирована Люсьеном Фогелем (1886–1954), издателем влиятельного парижского журнала мод La Gazette du Bon Ton , а позднее основателем знаменитого иллюстрированного еженедельника Vu . Он был задуман как от-кутюрная версия livre d'artiste («книги художника»), роскошного и дорогого коллекционного альбома, сочетающего искусство, литературу и иногда музыку, который был популярен среди французских ценителей в годы, предшествовавшие Первой мировой войне. [5] [6] Иллюстратор газеты Чарльз Мартин предоставил иллюстрацию - 20 остроумных гравюр на меди , на которых изображены богатые люди, играющие в одежде по последней моде. Само название представляло собой рекламный слоган, который можно было найти в женских журналах того периода и призван привлечь туристов на высококлассные курорты. [7]

Часто повторяемая легенда утверждает, что Игорю Стравинскому впервые предложили написать музыку, но он отверг предложенный Фогелем гонорар как слишком маленький. газеты Сотрудник Валентин Хьюго затем порекомендовал Сати, с которой она недавно подружилась. Хотя ему предложили меньшую сумму, чем Стравинскому, Сати утверждал, что это было чрезмерно и противоречило его моральным принципам; только когда гонорар был существенно снижен, он согласился на проект. [8] [9] [10] По мнению независимого исследователя Сати Орнеллы Вольта , более вероятным вариантом сделки является то, что молодой ученик Сати Алексис Роланд-Мануэль убеждал его торговаться с Фогелем, чтобы получить больше денег. Композитор яростно отругал его, опасаясь, что такие требования могут привести к тому, что он вообще потеряет комиссию. [9] Фактически, 3000 франков, которые Сати получил за спорт, были на тот момент самой крупной суммой, которую он заработал на своей музыке. [11] Не далее как двумя годами ранее он продал первую из своих юмористических фортепианных сюит, « Величные прелюдии» (pour un chien) , всего за 50 франков. [12]

Сати была знакома с традицией livre d'artiste . Некоторые из самых ранних примеров были опубликованы монмартрским кабаре Le Chat Noir, когда он был там пианистом в конце 1880-х годов. [13] Он нашел в нем идеальный формат для реализации своих уникальных междисциплинарных талантов. «Будьте кратки» — это был единственный совет, который Сати когда-либо давала начинающим молодым композиторам. [14] а необходимые ограничения альбома «Спорт» — одна страница на композицию — идеально соответствовали его пристрастию к краткости. Внемузыкальные комментарии становились все более заметными в его клавишных произведениях того периода, и в «Спорте» он потворствовал этому, написав сюрреалистическое стихотворение в прозе на каждую тему; Затем он тщательно каллиграфировал их в своих партитурах индийскими чернилами : черными чернилами для нот и слов и красными чернилами для нотоносцев . Ожидал ли Фогель такого дополнительного вклада или нет, он согласился воспроизвести автографы Сати в виде факсимиле.

Нет никаких записей о том, что Сати контактировала с Чарльзом Мартином или имела доступ к его иллюстрациям во время написания сюиты. [15] Музыковеды Роберт Орледж и Стивен Мур Уайтинг полагают, что Сати непосредственно озвучил по крайней мере одну из картин, «Гольф» (последнее произведение, которое он сочинил); [16] в противном случае, по мнению Уайтинга, «можно обнаружить широкий спектр отношений между музыкой, историей и рисунком, от тесного соответствия в Ле Гольфе до откровенного противоречия с различной степенью реинтерпретации между ними». [17] Если бы Сати знал об изображениях заранее, он, очевидно, не чувствовал себя обязанным использовать их в качестве основы для своей работы и вместо этого фильтровал различные спортивные темы через собственное воображение. Так, опять же от Уайтинга: «Хотя связь музыки Сати с его собственными текстами довольно близка, связь музыки с рисованием более неуловима». [18]

В конечном итоге гравюры Мартина 1914 года не будут видны публике в течение многих лет. Давно отложенная публикация журнала «Спорт» заставила художника заменить их обновленным набором иллюстраций после Первой мировой войны. Поскольку материал Сати остался неизменным, новые рисунки связаны с музыкой и текстами только своими названиями. [19]

Как указано в отдельных партитурах, произведения были завершены с 14 марта ( «Ла Пеш» ) по 20 мая ( «Гольф» ) 1914 года. Сати доставляла их Фогелю группами по три человека по мере продвижения работы, получая часть своего гонорара (150 франков). за штуку) каждый раз. Предисловие и вступительный хорал , возможно, были добавлены бесплатно, поскольку они не были частью первоначального проекта. [20] Сати будет настаивать на рассрочке платежей за все свои последующие крупные комиссионные. Сознавая свою расточительность, когда у него были деньги, он использовал этот метод, чтобы покрыть свои непосредственные расходы на жизнь и уберечь себя от искушения растратить сразу весь свой гонорар, что случалось в прошлом. [21] [22]

Музыка и тексты

[ редактировать ]

Сати В «Предисловии к спорту» эта работа описывается как смесь рисунка и музыки, без каких-либо упоминаний о его внемузыкальных комментариях и каллиграфии. [23] Его прозаические стихи тщательно вплетены в партитуры, так что их можно читать вместе с фортепианной партией, но нелегко переговаривать. [24]

Гиллмор заметил, что «в некоторых произведениях Сати предается своего рода Augenmusik , в котором музыкальная партитура является очевидным графическим представлением изображаемого действия». [25] В других партитура часто тесно связана с текстом (например, в «Ла Пеш »), и тонкие детали не могут быть восприняты просто при прослушивании. Исполнение одной только музыки длится от 13 до 15 минут.

Факсимиле рукописного предисловия Сати и партитуры к хоралу «Неаппетитный хорал» ( Unappetizing Chorale )

Предисловие

« Данное издание состоит из двух художественных элементов: рисунка, музыки. Рисуночная часть представлена ​​штрихами – остроумными штрихами; музыкальная часть изображается точками – черными точками. [26] Эти две части вместе – в одном томе – образуют единое целое: альбом. Советую читателю перелистывать страницы этой книги добрым и улыбающимся пальцем, ибо это произведение фантазии. Больше ничего в это вчитываться не следует .

Для «Dried Up & Stultified» я написал серьезный и респектабельный хорал. Этот хорал — своего рода горькая преамбула, своего рода строгое и нелегкое вступление. Я вложил в него все, что знаю о скуке. Я посвящаю этот хорал тем, кто меня не любит. Я ухожу .» — ЭРИК САТИ [27]

1. Хоральный неаппетитиссант ( Неаппетитный хорал ) - Могила

Серьезно. Угрюмый и сварливый. Лицемерно. Медленнее. Во второй половине своего предисловия Сати предложил редкое «объяснение» одной из своих любимых музыкальных шуток. Он использовал хоральную форму — этот «символ протестантского благочестия и музыкальной педагогики». [28] многое использовал Бах - в нескольких сочинениях тыкая носом академику, глупцу и конформисту. Сатирические примеры можно найти в его фортепианном дуэте Aperçus désagréables (1908), оркестровой сюите En Habit de cheval (1911), Choses vues à droite et à gauche (sans lunettes) для дуэта скрипки и фортепиано (1914) и балете «Парад». (в редакции 1919 г.). Краткий хорал «Неаппетитиссант» построен из кислых, неисполнимых фраз, которые пренебрегают всей целью жанра. [29] Здесь оно служит предостережением серьезно настроенных людей от легкомысленного легкомыслия, которое за этим следует.

Под датой партитуры (15 мая 1914 г.) Сати написала: «Утром, натощак».

2. Качели Медленно

Медленно . Стаккато, напоминающее маятник , в левой руке подчеркивает четыре пронзительные мелодичные фразы, включая цитату из «Эскарполетты» из фортепианной сюиты Жоржа Бизе 1871 года «Игры детей» . [30] Текст этого произведения Сати часто цитируется как образец его стихотворений в прозе, похожих на хайку :

Это мое сердце так колеблется. Это не головокружение. Какие у него маленькие ножки.
Захочет ли он вернуться в мою грудь? [31]

3. Охота Яркая

Быстрый . Повествование Сати от первого лица — одно из самых причудливых его литературных творений: абсурдистский пейзаж, в котором кролики поют, соловьи прячутся в норах, а совы кормят грудью своих детенышей. Что касается охотника, то он стреляет из своей винтовки орехами с деревьев. Это представлено в типичном «охотничьем ритме» 6/8, с квинтами горна в высоких частотах и ​​заключительным выстрелом в басу. [10]

4. Итальянская комедия неаполитанском в стиле.

В неаполитанском стиле. Скарамуш , трусливый хвастун из «Комедии дель арте» , пытается красноречиво рассказать о радостях военной жизни. Его высмеивают изысканной, украшенной мелодией, которая быстро портится из-за смещенного аккомпанемента и двусмысленных гармоний. Стивен Мур Уайтинг писал об этом произведении: «Как будто Сати открыла в 1914 году ту же формулу, которую Стравинский применил в «Пульчинелле» шесть лет спустя». [32]

5. Пробуждение невесты Живо, без лишнего

Живой, но не слишком. В этой шумной аубаде приезжают участники свадебной вечеринки, чтобы поднять молодоженов с ее брачного ложа. На оригинальной иллюстрации Чарльза Мартина 1914 года изображена группа людей, грубо бросающих помидоры в окно спальни. [33] [34] В музыке цитируются искаженные отрывки из Frère Jacques («Dormez-vous?») и военного горна « Reveille» . Где-то в суматохе Сати пишет: «Собака танцует со своей невестой».

6. Колен-Майяр ( Жмурки ) - Прошение

Мелко . Музыка и текст создают небольшую сентиментальную драму. В игре в жмурки дама с завязанными глазами приближается к мужчине, который в нее влюблен. «Дрожащими губами» он жаждет, чтобы она его отметила. Она небрежно проходит мимо него. Горе мужчины выражается в неразрешенном восходящем арпеджио .

7. La Pêche ( Рыбалка ) – Спокойствие.

Спокойно . «Журчание воды в русле реки» навеяно нежно повторяющейся фигурой. Подплывает одна рыба, потом еще одна, потом еще две, сопровождаемые битональными восходящими взмахами. Они случайно замечают на берегу бедного рыбака и уплывают. Рыбак тоже уходит домой, оставив лишь «Журчание воды в русле реки». Конструкция этой пьесы Сати - первой, которую он сочинил в наборе - представляет собой идеально симметричную арочную форму (ABCBA). [35]

Оценка Сати для Le Yachting

8. Яхтинг умеренный.

Умеренно. (Половинными нотами, басовыми октавами). Легато. Суровое остинато в нижних частях фортепиано вызывает ветреное море, которое мечет членов яхтенной группы. «Красотку-пассажирку» не устраивает ненастная погода. «Я бы предпочла заняться чем-нибудь другим», — надувается она. «Иди принеси мне машину». Морское остинато возвращается, завершая пьесу.

9. Морское купание насыщенное событиями

Событийно . Еще один морской пейзаж Сати, с стремительными арпеджио, демонстрирующими, что океан не всегда благоприятен для случайных туристов. Мужчина ведет женщину в прибой, предупреждая ее: «Не сиди на дне. Здесь очень сыро». Оба поражены «старыми добрыми волнами», причем больше всего приходится даме. «Ты весь мокрый», — замечает мужчина. «Да, сэр», — отвечает женщина.

10. Карнавал Свет

Слегка . падает дождь конфетти На карнавале . Костюмированные гуляки позируют и толкают друг друга, в том числе пьяного Пьеро , который ведет себя отвратительно. «Они красивые?» текст спрашивает. Сати отвечает двойственной музыкальной кодой, похожей на финал Колина-Мейяра , и добавляет направление игры: «Сдерживайся значительно».

11. Гольф ( Гольф ) — Превознесение

Взволнованно . В наброске текста, посвященного спорту , Сати описала гольф как «спорт для зрелых мужчин, вышедших на пенсию... Особенно преуспевают в этом староанглийские полковники». [10] Сати взяла эту идею за основу для Le Golf , представив полковника, одетого в «шотландский твид ярко-зеленого цвета». Он уверенно шагает по звеньям, устрашая даже дыры в земле и облака в небе. Его маршевая тема является замечательным прообразом Винсента Юманса классической песни 1925 года «Чай для двоих» . [10] Напыщенный полковник разочаровывается, когда его «тонкий удар» заставляет его дубинку разлететься на куски, что в партитуре описано как восходящие четверти .

12. Осьминог Довольно оживленный.

Быстро . Мрачное, диссонансное произведение. Осьминог в подводной пещере дразнит краба, прежде чем проглотить его. Это вызывает у осьминогов сильное расстройство желудка. Он выпивает стакан соленой воды и чувствует себя лучше.

13. Les Courses ( Гонки ) – Немного оживленно

Несколько быстро . Равномерно скачущий ритм проносит нас через восемь словесных снимков скачек от начала до конца. «Неудачники» («Les Perdants») уныло замыкают шествие под искаженное исполнение начала «Марсельезы» . Орнелла Вольта предположила, что эта пародийная кодировка, написанная накануне Первой мировой войны, «много говорит о военно-патриотических настроениях Сати». [36]

14. Les Quatre-Coins ( Кот в углу ) - Модная радость

С умеренной радостью . В игриво-буквальном представлении Сати о детской игре четыре мыши дразнят кошку с предсказуемыми результатами. Последствия того, как «Кот» завоевывает свой «угол», оставлены на усмотрение слушателей. Бизе В произведении представлена ​​еще одна цитата из «Игры детей» на ту же тему ( «Четыре монеты »). [37]

Пикник 15. Танцы

Похожий на танец . Приятная прогулка, на которую «Все принесли очень холодную телятину», сорвалась грозой. Музыка открывается народным танцем, который переходит в завуалированную аллюзию на Клода Дебюсси « прогулку Маленький негр» (1909). [38] После повторения народного танца пьеса внезапно заканчивается звуками грома, который участники пикника сначала принимают за звук самолета.

16. Le Water-chute ( Водопровод ) [39] - Милостиво

Милостиво . Под звуки безобидной темы вальса пара любителей удовольствий готовится покататься на водной горке . Более сопротивляющегося из двоих убеждают сомнительными заверениями («Вы почувствуете, будто падаете с строительных лесов»). После выжидательной музыкальной паузы сама поездка вызывает головокружительные ныряющие гаммы. Брезгливому после этого становится плохо, но ему говорят: «Это доказывает, что тебе нужно было немного развлечься». [40]

Партитура Сати для «Ле Танго»

17. [ Вечное ] Танго – Среднее и очень скучное.

Умеренно и с большой скукой . Сатирический взгляд Сати на увлечение танго , охватившее Западную Европу в эпоху перед Первой мировой войной. 10 января 1914 года архиепископ Парижский Леон-Адольф Аметт объявил танец аморальным и запретил его практикующим католикам. [41] [10] В своем тексте Сати, кажется, соглашается с решением священнослужителя, называя танго «Танцем дьявола», но затем добавляет забавный взгляд на домашнюю жизнь сатаны: «Это его любимое занятие. Он танцует его, чтобы охладиться. Его жена, его дочери и его слуги таким образом становятся крутыми». [42] Музыка намеренно банальна: приглушенная, смутно «испанская» мелодия, бесцельно блуждающая по нескольким тональностям в устойчивом ритме танго. В качестве заключительной шутки знаки повтора в начале и конце партитуры указывают на то, что пьесу следует играть до бесконечности , представляя собой адскую вечность музыкального однообразия. [43] Сати ранее «предложил» 840 повторений своей (тогда неопубликованной) фортепианной пьесы 1893 года «Vexations» , но в «Танго» он довел эту идею до логического (и неисполнимого) завершения.

18. Сани Беги

Бег . Самая короткая пьеса в исполнении продолжительностью менее полминуты. Музыка Сати, сопровождающая мчащиеся сани, носит чисто описательный характер — серия неистовых, неистовых взрывов, охватывающих большую часть клавиатуры, — в то время как комментарий в основном касается ледяной погоды: «Дамы, держите носы в мехах… Пейзаж такой очень холодно и не знает, что с собой делать».

19. Флирт беспокойный

Взволнованно . Порывистый мужчина пытается соблазнить незаинтересованную женщину, рассказывая ей «приятные вещи… современные вещи». Она дает ему отпор, говоря: «Я бы хотела быть на Луне», что подчеркивается отрывком из народной песни Au clair de la lune . [44] Потенциальный любовник кивает головой в знак поражения.

Фейерверк Быстро 20.

Быстро . Еще один описательный материал. Когда бенгальские огни и другие фейерверки проносятся по вечернему небу, среди зрителей «старик сходит с ума». Восходящие тройки доводят номер до взрывной кульминации, за которой следует отчаянное хныканье. [45]

21. Теннис ( Tennis ) - С церемонией

Торжественно . В своей шутке о балете Дебюсси «Игры» для журнала Revue musice SIM в июне 1913 года Сати высмеивал «Русского балета» хореографа Вацлава Нижинского за то, что тот представил его как «теннисный матч», допуская при этом абсурдные вольности в игре, которую Нижинский, похоже, спутал с футболом. (использование футбольного мяча, без ракеток и сетки центрального корта). Сати с радостью охарактеризовал результат как новый вид спорта, «русский теннис», который, по его прогнозам, станет «в моде». [46] [47] Вполне возможно, что он вспомнил этот эпизод, когда 10 месяцев спустя сочинял «Теннис» . Музыка, изображающая движение игроков вперед и назад, на удивление мрачная и двусмысленная; а подразумеваемый эротизм, пронизавший хореографию « Игр» , тривиализируется в тексте Сати, в котором зритель-рассказчик смешивает прозаические чувственные наблюдения («Какие у него красивые ноги... какой тонкий нос») с правильной спортивной терминологией («Какие у него красивые ноги... какой тонкий нос») с правильной спортивной терминологией («Какие у него красивые ноги... какой тонкий нос»). Кусочек подавай!»). Пьеса и сюита заканчиваются одним словом (на английском языке): «Игра!» [48]

Публикация

[ редактировать ]
Главный титульный лист Чарльза Мартина издания 1923 года.

Сложная история ранних публикаций журнала «Спорт и развлечения» была освещена Орнеллой Вольта в 1980-х годах. [49] Очевидно, он был готов к печати, когда в июле 1914 года разразилась Первая мировая война. Из-за последовавшей военной цензуры многие французские периодические издания, в том числе La Gazette du Bon Ton , закрылись или были приостановлены. [50] Фогель распустил свою компанию в 1916 году, а затем продал материалы журнала Sports издателю Maynial. Однако он по-прежнему интересовался проектом, и, поскольку Майниал не предпринял никаких усилий для продюсирования альбома, Фогель выкупил права у своей новой компании Les Editions Lucien Vogel et du Bon Ton в марте 1922 года. За прошедшие годы мода и графический дизайн резко изменились. , поэтому Чарльзу Мартину было поручено заменить его оригинальные иллюстрации новым набором рисунков в стиле кубизма ; они были преобразованы в полноцветные отпечатки пошуар в студии Жана Соде , ведущего специалиста в этой технике. [51] Об этом издании было объявлено в январе 1923 года, но издатель Éditions de La Sirène, с которым тогда у Сати был эксклюзивный контракт, вмешался, чтобы отстоять свои права на музыку. Выпуск работы был отложен, поскольку Фогель достиг соглашения с La Sirène. [52]

Шарль Мартен, La Pêche ( Рыбалка ), издание 1923 года.

Спустя десять лет после своего создания, «Спорт и дивертисменты» наконец были опубликованы в конце 1923 года тиражом в 900 пронумерованных экземпляров-портфолио на бумаге ручной работы. Факсимиле партитур Сати (черными и красными чернилами) появились во всех, но работы Мартина были представлены тремя разными тиражами. Очень редкий первый комплект, экземпляры с 1 по 10, включал как оригинальные иллюстрации Мартина 1914 года, так и его гравюры пошуара 1922 года, его гравированное оглавление и отдельные титульные листы, а также камеи, украшающие последние. Эти библиофильские тома не продавались, а были зарезервированы для библиотеки Maynial. [53] На экземплярах с 11 по 225 изображены пластины и титульные листы Мартина 1922 года. [54] Третья версия (копии с 226 по 900) содержала титульные листы и камеи Мартина, но только одну из его красочных иллюстраций ( «Итальянская комедия» ) в качестве фронтисписа. [55]

Чарльз Мартин, «Танго» , издание 1923 года.

В 1926 году Rouart, Lerolle & Cie приобрели права на Sports у Vogel и выпустили стандартное исполнительское издание с факсимиле партитур Сати, написанным только черными чернилами и без иллюстраций Мартина. Он был переиздан Салабертом в 1964 году. В 1982 году Dover Publications выпустила факсимиле Сати вместе с черно-белыми репродукциями иллюстраций Мартина 1922 года в мягкой обложке, и это, вероятно, самое известное английское издание. Оно было переиздано в 2012 году.

Порядок произведений, начиная с оригинального издания, был выбран Фогелем и не отражает предпочтений Сати. В 1914 году композитор задумал определенную музыкальную последовательность, которую, поразмыслив, он изменил для публичной премьеры 1922 года. [56] [57] Хотя он избегал стандартного композиционного развития и структуры, Сати хорошо осознавал формальную «архитектуру» своей музыки и с большой тщательностью выстраивал последовательность своих многочастных произведений. [58] Роберт Орледж, например, считает, что любая из версий Сати в музыкальном отношении предпочтительнее той, которую выбрал его издатель и с тех пор повсеместно исполняется. [59]

На протяжении более 80 лет большинство иллюстраций Мартина 1914 года были известны лишь горстке частных коллекционеров и заинтересованных ученых. Орнелла Вольта опубликовала два ( «Ватершют» и «Пикник» ) в статье 1987 года: [60] и Ле Гольф появились в книге Роберта Орледжа «Композитор Сати» (1990). [61] Почти полный набор (за исключением Le Traîneau ) был представлен в издании Вольты литературных произведений Сати «Записная книжка млекопитающего» (1996), что впервые сделало большую часть оригинальных работ Мартина доступной. [62]

Эрик Сати, 1923 год.

Первоначальная реакция на Sports et divertissements была приглушенной из-за эксклюзивного характера оригинальной публикации. Когда в 1926 году появилось первое коммерческое исполнительское издание, Сати уже был мертв, а его растущая репутация серьезного композитора была запятнана широко распространенным критическим осуждением его последней работы, дадаистского балета «Релаш» (1924). [63] В то время как музыка Сати исчезла из парижских концертных программ конца 1920-х — начала 1930-х годов, [64] Спорт тихо распространялся среди музыкантов и преданных поклонников, некоторые из которых сразу осознали его важность. Дариус Мийо назвал ее «одним из наиболее характерных произведений современной французской школы». [65] а в 1932 году биограф Пьер-Даниэль Темплие заявил, что дух Сати и французской музыки «поразительно жив» на его страницах. [1] Некоторые первые энтузиасты обратились к японскому искусству, чтобы найти предшественников его миниатюрного ремесла. Композитор Чарльз Кехлин сравнил спорт с нэцкэ , а пианист Альфред Корто отметил его качества хайку. [65] В англоязычном мире это произведение получило первый значительный импульс после Второй мировой войны благодаря биографии Ролло Х. Майерса « Эрик Сати» (1948), в которой он причислил «Спорт» к нескольким композициям Сати, которые «выдающиеся и не могут быть проигнорированы любой изучающий современную музыку». [66] Майерс продолжил: «Здесь Сати доказывает себя художником высочайшего качества, работая в масштабе, который сам по себе был бы помехой для большинства писателей, не говоря уже о музыкантах, но он торжествует над своими добровольными ограничениями с виртуозностью стрелка, забивающего в яблочко при каждом выстреле, возможно, на миниатюрном полигоне, но разве артистизм — это вопрос размеров?» [31]

Производительность

[ редактировать ]
Пианистка Марсель Мейер (в центре) с участниками Les Six в 1921 году.

В своем «Предисловии к «Спорту и развлечениям» » Сати описал только его концепцию как печатного альбома и не предложил никаких предложений относительно того, как его можно было бы представить в концертной обстановке. Примечательно, что в своем следующем сочинении, фортепианной сюите « Вековые и мгновенные часы» (написанной в июне – июле 1914 г.), он сделал свое знаменитое «предупреждение» исполнителям, запретив им читать вслух его внемузыкальные тексты во время исполнения. [67] Его ученик Франсис Пуленк подтвердил, что это применимо ко всей юмористической фортепианной музыке его наставника. [68] Однако Сати была не против того, чтобы играла музыка для спорта , и перед тем, как законченный альбом наконец увидел свет, было как минимум три живых выступления.

14 декабря 1919 года Люсьен Фогель и его жена провели в своей парижской квартире частный музыкальный вечер, на котором были представлены «несколько маленьких новинок под названием « Спорт и дивертисменты » г-на Эрика Сати». [60] Подробности этого выступления отсутствуют, хотя кажется, что пианистом был сам Сати. [69] , доверенным переводчиком Сати 1920-х годов. , пианисткой Марсель Мейер Публичная премьера состоялась 31 января 1922 года в парижском зале Виль л'Эвек Это была часть серии из трех концертов, в которых Мейер представлял музыку Сати в исторические контексты, от ранних мастеров клавесин до современного авангарда; Программа «Спорт» включала фортепианные пьесы участников Les Six . [70] За этим последовала премьера в США в театре «Клоу» в Нью-Йорке 4 февраля 1923 года, спонсируемая чемпионом Сати Эдгаром Варезом под эгидой его Международной гильдии композиторов. Пианистом был Э. Роберт Шмитц . [71] Джордж Гершвин был среди зрителей и сохранил копию программы. [72]

Патрик Гауэрс , писавший в 1980 году для «Словаря музыки и музыкантов New Grove» , описал многогранную, но интимную природу спорта и дивертисментов как «частное искусство, которое имеет тенденцию сопротивляться публичному исполнению». [3] Стивен Мур Уайтинг подробно остановился на этом, сославшись на вечно повторяющееся «Ле Танго» как на доказательство невозможности заниматься спортом в буквальном смысле. Он утверждал: «Можно играть музыку, но не картинки или повествования. «Произведение» представляет собой композицию (или контрапунктическое взаимодействие) словесного предисловия, музыкальной преамбулы, рисунков, иллюстративных фортепианных пьес (которые редко полностью согласуются с иллюстрациями). ), рассказы, инструкции по исполнению, каллиграфия и названия (некоторые из них с вариантами)... Как отдать должное всему этому в публичном выступлении?» [73]

Вирджил Томсон

Тем не менее, возникла спорная традиция представлений о спорте как о мультимедийном концертном опыте. Композитор-критик Вирджил Томсон , один из выдающихся американских чемпионов Сати 20-го века, начал исполнять «Спорт» как произведение для «рассказчика и фортепиано» в Нью-Йорке в середине 1950-х годов. [74] Его переводы текстов появились в первом английском издании журнала Sports, опубликованном Салабертом в 1975 году. [75] Томсон продолжал исполнять это таким образом до конца своей жизни. «Я чувствую связь с произведением Сати», - сказал он в 1986 году, когда ему было 90 лет. «Это меня заводит. Знаешь, есть песня, которая звучит так: «Я не знаю, почему я люблю тебя, но я люблю, оооо». , ооооо. [76] Иногда ты знаешь, почему тебе что-то не нравится, но не знаешь, почему тебе это нравится». [77]

С тех пор исполнения « Спорта» для голоса и фортепиано были дополнены аранжировками для «спикера и ансамбля», включая версии камерного оркестра композиторов Доминика Малдауни (1981) и Дэвида Брюса (2008). [78] [79] Типичное представление предполагает, что рассказчик читает каждое стихотворение Сати в прозе перед тем, как звучит музыка; иногда они сопровождаются фоновыми проекциями: либо иллюстрациями Мартина, каллиграфическими партитурами Сати, оригинальными произведениями искусства или комбинацией того и другого. [80] Ортодоксальная стипендия Сати в значительной степени игнорировала эту тенденцию, соблюдая заявленный Сати запрет на чтение его текстов вслух, и в большинстве коммерческих записей спорта используется только его музыка. Пианист-музыковед Олоф Хойер, записавший всю фортепианную музыку Сати в 1990-х годах, находил все внемузыкальные ассоциации спорта второстепенными, утверждая, что «в первую очередь музыка Сати сделала ее непреходящим произведением искусства. простое слушание маргинально — такова выразительность и точность музыкальной формулировки Сати». [10] А Стивен Мур Уайтинг задавался вопросом, не лучше ли оставить «Спорт и развлечения» «мультимедиа ума». [81]

Среди записей - Жан-Жоэль Барбье (BAM, 1967), Альдо Чикколини (дважды, для Angel в 1968 году и EMI в 1987 году), Фрэнк Глейзер (Vox, 1968, переиздание в 1990 году), Уильям Масселос (RCA, 1969, переиздание в 1995 году). , Джон Маккейб (Сага, 1974, переиздание Decca, 1986), Юдзи Такахаси (Denon, 1979), Франс Клида (Форлан, 1980), Жан-Пьер Арменго - две версии: только для фортепиано ( Le Chant du Monde , 1986), и с рассказом Клода Пьеплу (Mandala, 1996), Анны Кеффелек (Virgin Classics, 1988), Иткина Сео (Hyperion, 1989), Жоао Паулу Сантоса (Selcor, 1991, переиздание 1999), Габриэля Таккино (Disques Pierre Verany , 1993), Мишель Легран ( Erato Records , 1993), Клара Кёрменди ( Naxos Records , 1994), Боян Горишек (классика аудиофилов, 1994), Жан-Марк Луисада с Жанной Моро в качестве рассказчика (Deutsche Grammophon, 1994), Олоф Хойер (дискофил Шведского общества, 1996), Паскаль Роже (Декка, 1997), Питер Дикинсон (Олимпия, 2001), Ева Эгоян (CBC, 2002), Жан-Ив Тибоде (Декка, 2003), Хокон Аустбо (Блестящая классика, 2006) и Мариэль Лабек (KML, 2009).

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Пьер-Даниэль Темплие, «Эрик Сати», MIT Press, 1969, стр. 85. Перевод оригинального французского издания, опубликованного Ридером, Париж, 1932 г.
  2. ^ Ролло Х. Майерс, «Эрик Сати», Dover Publications, Inc., Нью-Йорк, 1968, стр. 87. Первоначально опубликовано в 1948 году издательством Denis Dobson Ltd., Лондон.
  3. ^ Jump up to: а б Патрик Гауэрс и Найджел Уилкинс, «Эрик Сати», «Новая роща: французские мастера двадцатого века», Macmillan Publishers Limited, Лондон, 1986, стр. 140. Перепечатано из «Словаря музыки и музыкантов Нью-Гроув», издание 1980 года.
  4. ^ Алан М. Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «Юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913–14)», Canadian University Music Review / Revue de musique des University Canadiennes , № 8, 1987, стр. 37. См. https://www.erudit.org/revue/cumr/1987/v/n8/1014932ar.pdf .
  5. ^ Стивен Мур Уайтинг, «Богемная Сати», Clarendon Press, 1999, стр. 399.
  6. ^ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaction Books, 2007, стр. 94–96.
  7. ^ Дэвис, «Эрик Сати», с. 95.
  8. ^ Майерс, «Эрик Сати», Dover Publications, Inc., Нью-Йорк, 1968, стр. 87.
  9. ^ Jump up to: а б Уайтинг, «Богемская Сати», с. 401, примечание 106.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Примечания Улофа Хёйера к «Эрику Сати: Полное собрание фортепианной музыки, Том 5», с. 23, Дискофил Шведского общества, 1996.
  11. ^ Дэвис, «Эрик Сати», с. 94.
  12. ^ Тамплиер, «Эрик Сати», MIT Press, 1969, стр. 34-35.
  13. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», стр. 399–400.
  14. ^ Орнелла Вольта (редактор), «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», Atlas Publishing, Лондон, 1996 (переиздан в 2014 г.), стр. 11.
  15. ^ » Эрика Сати Хелен Джулия Майнорс, «Изучение межхудожественного диалога в «Спорте и развлечениях (1914/1922)», опубликовано как глава 6 в книге доктора Кэролайн Поттер (редактор), «Эрик Сати: музыка, искусство и литература», Ashgate Publishing, ООО, 2013.
  16. ^ Роберт Орледж, «Композитор Сати», Cambridge University Press, 1990, стр. 214.
  17. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 403.
  18. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 402.
  19. ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 303.
  20. ^ Орнелла Вольта, «Дайте собаке кость: некоторые расследования Эрика Сати». Первоначально опубликовано как «Le rideau se leve sur un os» в Revue International de la Musique Francaise , Vol. 8, № 23, 1987. Английский перевод Тодда Никетта. Получено с несуществующей домашней страницы Сати Никласа Фогвалла (1996–2014) через Интернет-архив Wayback Machine по адресу https://web.archive.org/web/20041014172728/http://www.af.lu.se/~fogwall/articl10. html#sports07r .
  21. ^ Орнелла Вольта (редактор), «Сати, увиденная в его письмах», Marion Boyars Publishers, Лондон, 1989, стр. 75, 169–170.
  22. Сати, очевидно, никогда не имела банковского счета. Автор Блез Сандрар вспоминал, как в 1924 году он помогал композитору обналичить чек на крупную сумму в Париже, а затем пытался благополучно доставить его домой с деньгами, в то время как Сати настаивала на том, чтобы остановиться, чтобы поесть, выпить и запастись сигарами и его любимыми съемными воротниками ( из которых он купил брутто ). Блез Сендрар, интервью французскому радио, 3 июля 1950 г. Перепечатано в Роберте Орледже, «Сати вспомнила», Faber and Faber Limited, 1995, стр. 132–134. См. также воспоминания Анри Соге в той же книге, с. 210.
  23. Поскольку Сати подписывал и датировал автографы для каждого номера, происхождение его текстов и каллиграфии не подвергалось сомнению.
  24. ^ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaction Books, 2007, стр. 96.
  25. ^ Алан М. Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913–14)», стр. 33–35.
  26. Игра слов на французском термине point noirs , что означает «черные точки».
  27. ^ Английские резюме взяты из оригинальных французских текстов на IMSLP http://hz.imslp.info/files/imglnks/usimg/3/35/IMSLP08174-Sports_et_divertissiments.pdf .
  28. ^ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaction Books, 2007, стр. 98.
  29. Ролло Х. Майерс, тем не менее, назвал неаппетитный хорал «впечатляющим фрагментом» и восхитился его «грубой силой и концентрированным музыкальным мышлением». См. Майерс, «Эрик Сати», с. 87.
  30. ^ Мэри Э. Дэвис, «Классический шик: музыка, мода и модернизм», University of California Press, 2006, стр. 87-89.
  31. ^ Jump up to: а б Майерс, «Эрик Сати», с. 90.
  32. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 405.
  33. ^ Вольта, «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», с. 32.
  34. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 405, примечание 113.
  35. ^ Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913-14)», с. 34.
  36. ^ Вольта, «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», с. 182, примечание 14.
  37. ^ Дэвис, «Классический шик: музыка, мода и модернизм», стр. 89-91.
  38. ^ Роберт Орледж, «Сати и Лес Сикс». Опубликовано в главе 6 в книге Ричарда Лэнгэма Смита, Кэролайн Поттер (редакторы), «Французская музыка со времен Берлиоза», Ashgate Publishing, Ltd., 2006, стр. 223–248, информация цитируется на стр. 227–228.
  39. Водный парашют был популярной достопримечательностью Луна-парка, развлекательного центра в Париже, открывшегося в 1909 году.
  40. Использование Сати темы вальса и иллюстрации Мартина (версии 1914 и 1922 годов) предполагают, что персонажи являются интимной парой, но в тексте Сати не упоминается пол ни того, ни другого.
  41. ^ «Танго танго следует признать грехом», The Cornell Daily Sun, том XXXIV, номер 82, 10 января 1914 г., http://cdsun.library.cornell.edu/cgi-bin/cornell?a=d&d=CDS19140110. 2.41#
  42. ^ В оригинальном французском языке есть каламбур: «se refroidissent ainsi» также может означать «простудиться таким образом».
  43. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 407.
  44. ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 202.
  45. ^ Гиллмор, «Музыкально-поэтическая форма в «юмористических» фортепианных сюитах Сати (1913-14)», с. 33.
  46. ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 64.
  47. Сати, вероятно, написал этот сатирический «обзор», чтобы развлечь своего давнего друга Дебюсси, который ненавидел хореографию Нижинского для «Игр» . Он не высказал никакого мнения о партитуре Дебюсси.
  48. Сати аналогичным образом открывает текст этой статьи английскими словами «Play? Yes!»
  49. ^ Вольта, «Дайте собаке кость: некоторые расследования Эрика Сати». См. примечание 21.
  50. ^ За исключением специального летнего выпуска 1915 года, La Gazette du Bon Ton не возобновит публикацию до января 1920 года. См. Дэвис, «Классический шик: музыка, мода и модернизм», стр. 263, примечание 47.
  51. ^ http://www.worldcat.org/title/sports-et-divertissements/oclc/221452424 [ только URL ]
  52. ^ Вольта, «Дайте собаке кость». См. примечание 21.
  53. ^ Гэвин Брайарс, «Сати и британцы», Contact 25 (1982), стр. 4–15.
  54. Интересная информация: второй экземпляр оригинального издания Sports, доступный публике, — № 12 — был куплен эксцентричным английским композитором и поклонником Сати Лордом Бернерсом . См. Брайарс, «Сати и британцы», стр. 4–15.
  55. ^ Чтобы просмотреть полную третью версию, см. http://satie-point.net/satie-sportsdiss-engl.html.
  56. ↑ Из записных книжек Сати 1914 года видно, что изначально он хотел, чтобы пьесы играли в таком порядке: 1, 8, 18, 17, 10, 5, 11, 7, 12, 21, 15, 13, 9, 3, 2, 16, 6, 14. , 4, 20, 19. Цифры относятся к последовательности, выбранной Фогелем, опубликованной во всех изданиях и цитируемой в этой статье. См. Орледж, «Композитор Сати», с. 304.
  57. ^ Последовательность, которую Марсель Мейер сыграла на премьере, была: 1, 9, 16, 12, 6, 11, 19, 10, 21, 17, 5, 8, 18, 3, 13, 14, 15, 7, 20, 2, 4. См. Орледж, «Композитор Сати», с. 304.
  58. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 475.
  59. ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 304.
  60. ^ Jump up to: а б Вольта, «Дайте собаке кость», цитировавшаяся выше.
  61. ^ Орледж, «Композитор Сати», с. 214.
  62. ^ Вольта, «Записная книжка млекопитающего: сочинения Эрика Сати», Atlas Publishing, Лондон, 1996 (переиздан в 2014 г.), стр. 29–45.
  63. ^ Энн-Мари Хэнлон, «Сати и французский музыкальный канон: исследование приема», Университет Ньюкасл-апон-Тайн, 2013, стр. 74-75, 103.
  64. ^ Тамплиер, «Эрик Сати», с. 113.
  65. ^ Jump up to: а б Майерс, «Эрик Сати», с. 85.
  66. ^ Майерс, «Эрик Сати», с. 92.
  67. ^ Оценка светских и мгновенных часов доступна на IMSLP.
  68. ^ Фрэнсис Пуленк, «Фортепианная музыка Эрика Сати», La Revue Musicale , № 214, июнь 1952 г., стр. 23-26. Перепечатано Николасом Саутоном, «Фрэнсис Пуленк: статьи и интервью: заметки от сердца», Ashgate Publishing, Ltd., 2014 г.
  69. ^ Хойер, примечания к «Эрик Сати: Полное собрание фортепианной музыки, Том 5».
  70. ^ http://www.musicalobservations.com/publications/satie.html . Пол Зукофски, «Записки Сати», 2011 г., исправленный текст программных примечаний для серии концертов в Летнем саду 1991 года Музея современного искусства, Нью-Йорк.
  71. ^ Кэрол Дж. Ота, Создание современной музыки: Нью-Йорк в 1920-е годы , Oxford University Press, 2000, стр. 397. https://books.google.com/books?id=uYBofK2zm6MC&dq=erik+satie+sports+et+divertissements+klaw+theatre+february+4%2C+1923+pianist&pg=PA397
  72. ^ Говард Поллак, «Джордж Гершвин: его жизнь и работа», University of California Press, 2006, стр. 37.
  73. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», стр. 407-408.
  74. ^ «Коллеги чествуют 90-летие Вирджила Томсона, энергичного музыканта», New York Times , 21 сентября 1986 г., https://www.nytimes.com/1986/09/21/arts/colleagues-honor-90th- день рождения Вирджила-Томсона-Feisty-man-of-music.html .
  75. ^ http://www.worldcat.org/title/piano-music-vol-3-sports-divertisssments/oclc/658385356/editions?start_edition=11&sd=desc&referer=di&se=yr&editionsView=true&fq= [ только URL ]
  76. Отсылка к песне Стиви Уандера 1968 года «I Don’t KnowWhy I Love You», исполненной в исполнении группы Jackson 5 (которая добавила к тексту «оооо, оооо») в 1970 году.
  77. ^ «Коллеги отмечают 90-летие со дня рождения Вирджила Томсона, энергичного музыканта», New York Times , 21 сентября 1986 г.
  78. ^ «Универсальное издание» .
  79. ^ http://www.worldcat.org/title/sports-et-divertissements-for-narrator-and-chamber-orchestra/oclc/704941175 [ только URL ]
  80. ^ "САТИ мультимедиал: СПОРТ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ с А.Любимовым" .
  81. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 408.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bd8c555bfe0e3f7fb1729bb5709feb03__1707774420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/03/bd8c555bfe0e3f7fb1729bb5709feb03.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sports et divertissements - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)