Jump to content

Пять забавных рожиц из «Сна в летнюю ночь»

Эрик Сати

Cinq grimaces pour Le songe d'une nuit d'été ( Пять гримас для сна в летнюю ночь ) — это набор музыкальных пьес для оркестра Эрика Сати . Написанная в 1915 году для запланированной цирковой постановки Шекспира пьесы «Сон в летнюю ночь» , она ознаменовала первое сотрудничество композитора с автором Жаном Кокто . Постановка не состоялась, и музыка Сати при его жизни так и не исполнялась. Его партитура была опубликована посмертно в 1929 году. [ 1 ]

Эдгар Варез

В начале 1915 года композитор Эдгар Варез идею французской времен Первой мировой войны пропагандистской постановки комедии Шекспира предложил театральному импресарио Габриэлю Астрюку . Варез работал хормейстером в поставленной режиссером Максом Рейнхардтом возрожденной в 1913 году пьесе « Сон в летнюю ночь», в Берлине, с использованием Мендельсона знаменитой партитуры ; [ 2 ] [ 3 ] теперь он надеялся устроить аналогичный спектакль в Париже, чтобы доказать, что Шекспир был «союзником» французов, а не немцев. [ 4 ] Он намеревался заменить аккомпанемент Мендельсона попурри из французской музыки, сочиненной по этому случаю Сати, Флораном Шмиттом , Морисом Равелем , им самим и — не совсем в соответствии с темой — Игорем Стравинским . [ 5 ] Это будет организовано как помощь раненым на войне. [ 6 ] Астрюк согласился выступить в качестве продюсера, а режиссером стал Фирмен Жемье. [ 7 ] Литературную адаптацию поручили амбициозному молодому правобережному писателю Жану Кокто, отважившемуся выйти на богемную левобережную впервые сцену Парижа. Он дерзко назвал свою сокращенную версию Шекспира «дословно с обширными сокращениями». [ 8 ] хотя он не знал английского языка и основывал свою работу на существующих французских переводах. [ 9 ]

Жан Кокто

Поскольку большинство парижских театров были закрыты из-за войны, было решено поставить спектакль в известном цирке Медрано недалеко от Монмартра с участием преимущественно комических артистов и акробатов. По предложению Кокто роли Боттома , Флейты и Старвелинга были отведены звездным клоунам Медрано братьям Фрателлини . [ 10 ] Кокто также привлек кубистов художников- Альберта Глейза и Андре Лота для разработки декораций, некоторые из которых должны были состоять из цветных «теней», проецируемых на фон. [ 11 ] В июне 1915 года Варез познакомил Кокто с выдающимся художником-кубистом Пабло Пикассо . Пикассо не принимал участия в постановке, [ 12 ] но эта встреча положила начало его дружбе с Кокто, длившейся всю жизнь.

Репетиции начались осенью 1915 года. 18 октября Сати и Кокто впервые встретились в доме художника Валентина Гросса, чтобы обсудить проект. Поскольку Сати был единственным композитором, выполнившим свою часть заказа, очевидно, было решено дополнить его музыкальные номера популярными песнями времен Первой мировой войны. Американский критик Карл Ван Вехтен сообщил, что персонаж Оберон , Король фей, должен был появиться под мелодию « До Типперэри долгий путь» . [ 13 ]

Условия военного времени в конечном итоге обрекли это предприятие на провал. В ноябре Варез и Глейз уехали из Франции в Соединенные Штаты, а в следующем месяце Кокто был призван на службу в отделение скорой помощи французской армии. [ 14 ] Репетиции « Сна в летнюю ночь» , которые, по мнению Астрюка, были многообещающими, вскоре были прекращены. От этой прерванной постановки сохранилась только музыка Сати. [ 15 ]

Варез очень восхищался Сати. [ 16 ] и в качестве дани он поручил своему старшему коллеге предоставить большую часть дополнительной партитуры к «Сну в летнюю ночь» , включая вступительную и заключительную песни. Остальные композиторы должны были написать по одному произведению. По мнению Вареза, музыка должна была исполняться в таком порядке: Сати-Шмитт-Сати-Равель-Сати-Стравинский-Сати-Варез-Сати. [ 17 ] Адаптация Кокто утеряна, поэтому невозможно определить, как три центральных номера Сати соответствовали бы действию, хотя, учитывая их юмористические названия и музыкальный характер, кажется, что он писал их, имея в виду клоунов Фрателлини. [ 18 ]

Братья Фрателлини , сыгравшие главные роли в прерванной парижской постановке 1915 года « Сон в летнюю ночь».

Для партитуры требуется цирковой оркестр из 1 пикколо , 1 флейты , 1 гобоя , 1 английского рожка , 1 кларнета , 1 фагота , 1 контрафагота , 2 труб , 2 тромбонов , 1 тубы , перкуссии для 2 игроков ( литавры , малый барабан , тарелки) . , большой барабан ) и струнные . Произведения Сати характерно лаконичны, а исполнение всего комплекта длится менее 4 минут.

1. PreambleПреамбула
2. Кокесигрю ( Скрипка-фаделка )
3. ChaseПогоня
4. Фанфаронизированный ( Бластер )
5. Для выхода ( Для выхода )

В музыке есть многие отличительные черты «юмористической» фазы Сати 1910-х годов: битональные гармонии, резкие диссонансы и дерзкие намеки на популярный материал. Его заимствования включают фрагменты французского охотничьего сигнала Le Réveil , военного горна « Отступление » и « канкан Оффенбаха Le rondeau du brésilien» , который ему неуместно удалось превратить в польку . [ 19 ] «Озвучка и постоянный ом-тьфу передают атмосферу циркового шествия с неудачами на пути», - отметил Стивен Мур Уайтинг. [ 20 ]

Более поздний отказ Сати исполнять или публиковать « Cinq Grimaces» — единственное зрелое оркестровое произведение, которое он запретил, — является одним из наиболее любопытных эпизодов его карьеры. Исследователь Сати Орнелла Вольта заметила, что «Варез позже утверждал, что внес свой вклад в оркестровку этой партитуры. Это была именно та помощь, которую Сати, которую часто обвиняли в том, что она «не умеет оркестровать», вряд ли оценила». [ 21 ] В феврале 1916 года, когда Варез попросил у него разрешения исполнить « Пять гримас» в Соединенных Штатах, Сати не только отказалась, но «почти наверняка из-за жажды мести». [ 22 ] прислал взамен партитуру одного из своих малоизвестных учеников, которую он сам оркестровал. [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] А когда Кокто захотел запрограммировать « Пятые гримасы» в рамках своего знаменитого «Спектакля-концерта» в Париже в феврале 1920 года, Сати снова отказалась и вместо этого сочинила « Три маленьких монте» . [ 26 ]

Последняя загадка « Cinq Grimaces» кроется в рукописи. Сати отметил только даты завершения на своих готовых партитурах, а его аккуратный экземпляр « Пять гримас» датирован 2 апреля 1915 года. Но он неполный — до нас дошли только первые шесть тактов заключительного «Pour sortir» . [ 27 ] Друг Сати и музыкальный исполнитель Дариус Мийо завершил это произведение в ноябре 1925 года, после смерти Сати.

Роже Дезормьер дирижировал первым исполнением « Пяти гримас» 17 мая 1926 года во время концерта «Hommage à Satie» в Театре Елисейских Полей в Париже. [ 28 ] В 1928 году Мийо опубликовал свою сольную фортепианную версию произведения в Universal Edition . [ 29 ] который в следующем году выпустил оригинальную оркестровую партитуру.

Заключение

[ редактировать ]

Хотя это воплощение « Сна в летнюю ночь» так и не дошло до сцены, оно имело важные последствия, в частности для Кокто. Это позволило ему ступить на левый берег Парижа, который он называл «линией фронта арт-войны». [ 30 ] Благодаря этому он познакомился с Пикассо и начал бурное восьмилетнее сотрудничество с Сати, которую он продвигал как представителя будущего французской музыки. Разнообразные интересы Кокто в области кубизма, современной музыки и популярной культуры начали объединяться и воплотились в революционный Сати-Пикассо-Кокто- Мясина балет «Парад» , поставленный Сергея Дягилева » «Русским балетом в 1917 году.

Для оркестра: Морис Абраванель и Симфонический оркестр Юты (Авангард, 1968), Мишель Плассон и Оркестр Капитолия Тулузы (EMI Classics, 1988). Для фортепиано соло: Боян Горишек («Классика аудиофилов», 1994), Жан-Ив Тибоде (Decca, 2002). Другие аранжировки: "The Electronic Spirit Of Erik Satie", Современный камерный оркестр Camarata (London Records, 1972).

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ «5 гримас для сна в летнюю ночь (Сати, Эрик) - Музыкальная библиотека IMSLP / Петруччи: бесплатные ноты, являющиеся общественным достоянием» . Imslp.org . Проверено 28 декабря 2015 г.
  2. ^ Орнелла Вольта (редактор), «Сати, увиденная в его письмах», Marion Boyars Publishers, Лондон, 1989, стр. 104.
  3. «Сон в летнюю ночь» был любимой пьесой Рейнхардта. В период с 1905 по 1939 год он поставил 16 его международных постановок и был одним из режиссеров (вместе с Уильямом Дитерле ) киноверсии 1935 года в Голливуде. См. Дж. Л. Стьян, «Макс Рейнхардт», Архив CUP, 1982, стр. 54-55.
  4. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 104.
  5. ^ Роджер Николс, Равель , издательство Йельского университета, 2011, стр. 169.
  6. ^ Билли Клювер, «День с Пикассо», MIT Press, 1999, стр. 70.
  7. Актер и режиссер Фирмен Жемье (1869–1933) был давним сторонником модернистского театра в Париже. В 1896 году он исполнил роль Убу в « Альфреда Жарри » Короле Убу .
  8. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 107.
  9. ^ Стивен Мур Уайтинг, «Богемная Сати: от кабаре до концертного зала», Clarendon Press, 1999, стр. 464, примечание 10.
  10. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 104.
  11. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 463.
  12. ^ Клювер, «День с Пикассо», с. 70.
  13. Карл Ван Вехтен, «Эрик Сати», New York Times , 16 ноября 1916 г. Перепечатано в его книге «Интерпретаторы и интерпретации», А. А. Кнопф, 1917, стр. 241–266, с информацией, касающейся Cinq Grimaces, на стр. 256. Ван Вехтен, который хорошо знал французскую музыку времен Первой мировой войны, был первым американским критиком, поддержавшим Сати. Его статья на Vanity Fair в марте 1918 года «Эрик Сати: Мастер Риголо» до сих пор цитируется биографами и учеными Сати.
  14. ^ «Биография 1889-1922» . Жан Кокто . Проверено 28 декабря 2015 г.
  15. ^ Клювер, «День с Пикассо», с. 70.
  16. Сати не ответила взаимностью на это восхищение. Поэт Пьер де Массо, знавший обоих мужчин в начале 1920-х годов, писал: «Сати не нравилась не работа Варезе, потому что я убеждена, что он никогда не читал о ней ни одной заметки, а сам человек». См. Вольта, «Сати, увиденная в его письмах», с. 106.
  17. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 464.
  18. ^ Уайтинг, «Сати Богемная», стр. 464.
  19. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 464.
  20. ^ Уайтинг, «Богемская Сати», с. 464.
  21. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 105.
  22. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 105.
  23. Это произведение было «Pastels sonores» частного ученика Сати Альберта Верли (1867–1959), богатого химика, который сочинял в качестве хобби. Излишне говорить, что Варез не исполнил ее и вернул партитуру во Францию ​​только в 1928 году по просьбе Дариуса Мийо.
  24. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 105.
  25. ^ Роберт Орледж, «Композитор Сати», Cambridge University Press, 1990, стр. 350–351, примечание 29.
  26. ^ Найджел Уилкинс, «Письма Эрика Сати Мийо и другим», The Musical Quarterly, Vol. 66, № 3 (июль 1980 г.), с. 418.
  27. ^ Уайтинг, «Сати Богемная», стр. 464.
  28. ^ Пол Коллаер, «Переписка с друзьями-музыкантами», Editions Mardaga, 1996, стр. 227 и примечание 3.
  29. ^ «Эрик Сати – 5 гримас для сна в летнюю ночь» . Универсальное издание . Проверено 28 декабря 2015 г.
  30. ^ Вольта, «Сати сквозь его письма», с. 107.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1c21b20d14ac36c92a40fedd5eeec4c4__1709113920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/c4/1c21b20d14ac36c92a40fedd5eeec4c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cinq grimaces pour Le songe d'une nuit d'été - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)