Jump to content

Пустая категория

(Перенаправлено с Little pro )

В лингвистике , пустая категория которую также можно назвать скрытой категорией , — это элемент изучения синтаксиса , не имеющий никакого фонологического содержания и поэтому непроизносимый. [ 1 ] Пустые категории существуют в отличие от явных категорий, которые ярко выражены. [ 1 ] Представляя пустые категории в древовидных структурах, лингвисты используют нулевой символ (∅), чтобы обозначить идею о том, что на представляемом уровне существует мысленная категория, даже если слово (слова) исключено из явной речи. Это явление было названо и описано Ноамом Хомским в его концепции LGB 1981 года : [ 1 ] [ 2 ] и служит для устранения очевидных нарушений локальности выбора — существуют разные типы пустых категорий, каждая из которых, по-видимому, учитывает нарушения локальности в разных средах. [ 3 ] Пустые категории присутствуют в большинстве языков мира, хотя в разных языках допускается, чтобы разные категории были пустыми.

Небольшое предложение PP, иллюстрирующее нулевой определитель.
PP, Небольшое предложение иллюстрирующее нулевой определитель.

Нулевые точки распространения

[ редактировать ]

Хотя классическая теория признает четыре типа нулевых DP (DP-trace, WH-trace, PRO и pro ), недавние исследования обнаружили доказательства существования нулевых DP, которые, по-видимому, не соответствуют классической модели, например, различие нулевых субъектов. и нулевые объекты.

Классическая теория

[ редактировать ]

В классической теоретической модели пустые (или нулевые) DP можно разбить на четыре основных типа: DP-trace, WH-trace, PRO и pro . Каждый из них появляется в определенной среде и дополнительно дифференцируется двумя обязательными признаками: анафорическим признаком [a] и местоименным признаком [p]. Четыре возможных взаимодействия значений плюс или минус для этих функций дают четыре типа нулевых DP. [ 4 ]

[а] [п] Символ Имя нулевого DP Соответствующий явный тип существительного
+ + ПРО « большой профи » никто
- + про " маленький профи " местоимение
+ - т DP-трассировка анафора
- - т Wh- след R-выражение

В таблице [+a] означает, что конкретный элемент должен быть привязан к своей управляющей категории. [+p] означает, что пустая категория заменяет явное местоимение. Отрицательное значение для конкретной функции указывает на то, что конкретный тип нулевого DP не подпадает под требования этой функции.

Не все пустые категории вступают в образование предложения в один и тот же момент. И DP-trace, и WH-trace, а также все нулевые заголовки генерируются только в результате операций перемещения . «-trace» относится к позиции в предложении, которая содержит синтаксическое содержание в глубокой структуре , но подверглась перемещению и не присутствует в поверхностной структуре . И наоборот, и «ПРО», и « ПРО» не являются результатом движения и должны порождаться в глубинной структуре. [ 1 ] Как в правительстве, так и в структурах связывания и минимализма единственным методом генерации базы является лексическая вставка. Это означает, что и «PRO», ​​и « pro» считаются записями в ментальном лексиконе , тогда как DP-trace и Wh-trace, а также нулевые заголовки не являются категориями в лексиконе.

ПРО (Большой Профи)

[ редактировать ]
В этом примере показано «PRO» в позиции подлежащего встроенного предложения и со ссылкой на [He].

Подкласс пустой категории под названием PRO, устно называемый «большим профессионалом», [ 5 ] это DP, который появляется в безрегистрационной позиции. [ 6 ] PRO — универсальный лексический элемент, говорят, что он может встречаться в каждом языке в среде с неконечным встроенным предложением. [ 6 ] Однако его появление ограничено: PRO должно занимать позицию спецификатора встроенного неконечного предложения. [ 7 ] например, в примере ниже:

В этом примере не используется PRO, а вместо этого используется явное местоимение («вы») в позиции определителя встроенного неконечного предложения:

    1a) Hei would like youj to stay.

В этом примере используется PRO, потому что вместо явного местоимения имеется пустая категория, на которую ссылается «Он», появляющаяся в позиции определителя неконечного встроенного предложения:

    1b) Hei would like PROi to stay.

Пример дерева справа представляет собой древовидную структуру для этого предложения [Он i хотел бы, чтобы PRO остался ] и показывает появление PRO в позиции спецификатора TP во встроенном предложении и со ссылкой на (со ссылкой на то же самое, что и) предмет матричного предложения. Мы можем интерпретировать это как то, что субъект ДП [Он] контролирует ПРО. Другими словами, значение PRO определяется значением DP [He], поскольку они соотносятся друг с другом. [ 8 ] Это пример конструкции управления субъектом, где местоименное подлежащее [He] выбирается как основным глаголом [like], так и встроенным инфинитивным глаголом [stay], тем самым вынуждая вводить непроизносимый лексический элемент (PRO) в подлежащее встроенного предложения, чтобы выполнить требования выбора обоих глаголов. [ 9 ] Альтернативно, мы видим конструкции управления объектом, когда объект предложения контролирует значение PRO. [ 10 ]

Однако, хотя значение PRO может определяться его контроллером (в данном случае субъектом матричного предложения), это не обязательно. ПРО может быть как контролируемым (« обязательный контроль »), так и неконтролируемым (« факультативный контроль »). [ 11 ] Осознание того, что PRO не ведет себя точно так же, как R-выражение, анафора или местоимение (фактически это одновременно анафора и местоимение). [ 12 ] ) привело к выводу, что это должна быть категория сама по себе. Иногда оно может быть связано, иногда упоминается в предложении и не вписывается в теорию связывания . [ 11 ]

Обратите внимание, что в современных теориях встроенные предложения, которые представляют PRO как предмет, являются CP. [ 12 ] [ 13 ]

про (маленький про)

[ редактировать ]

«Маленькое про» встречается в позиции подлежащего конечного предложения и имеет падеж. [ 14 ] DP «исключается» из предложения, если его ссылку можно восстановить из контекста; «Про» — молчаливый аналог явного местоимения. [ 15 ] Испанский является примером языка с богатой морфологией субъект-глагол , в которой могут допускаться нулевые субъекты. Знак согласия на глаголе в испанском языке позволяет идентифицировать подлежащее, даже если подлежащее отсутствует в устной форме предложения. В английском языке этого не происходит, потому что маркировки согласия на английском языке недостаточно для того, чтобы слушатель мог понять значение отсутствующего референта. [ 7 ] [ 16 ]

Китайский является примером языка, поддерживающего отбрасывание , где как субъекты, так и объекты могут быть опущены из произносимой части конечных предложений, и их значение остается ясным из контекста. В языках, поддерживающих отбрасывание, скрытое «про» может заменять все явные местоимения, что приводит к грамматичности предложений, в которых нет подлежащего или объекта, которые явно произносятся:

Этот пример иллюстрирует, как можно задать вопрос на китайском языке с подлежащим «Чжансан» и объектом «Лиси»: [ 17 ]

3а)

Чжансан

Чжансан

кандзиан

видеть

Список

Список

тот

АСП

и?

Вопрос ?

Zhangsan kanjian Lisi le ma?

Zhangsan see Lisi ASP Q?

«Чжансан видел Лиси?»

Ниже приведен пример ответа на поставленный выше вопрос. И субъект, и объект являются необязательно выраженными категориями. Смысл предложения можно легко восстановить, даже если местоимения опущены. (Круглые скобки обозначают необязательный элемент.) [ 17 ]

3б)

(лицом)

(Он)

кандзиан

пила

(лицом)

(ему)

.

ПРФ .

(ta) kanjian (ta) le.

(He) saw (him) PRF.

То же самое можно сказать и о явных местоимениях в английском языке, как, например, в предложении «Джон сказал, что я видел его», где вероятность выбрать [Джона] в качестве антецедента для [его] явно выше, чем вероятность выбора любого другого человека.

В примере 4) нулевой объект должен ссылаться на субъект матричного предложения [Чжансан], но не на встроенный субъект [Лиси], поскольку условие C Теории связывания гласит, что он должен быть свободным. (Квадратные скобки указывают, что элемент является скрытым (не произносится), как во втором английском переводе.) [ 17 ]

4)

Чжансан

Чжансан

Шуо

сказать

Список

Список

курица

очень

Сихуань.

нравиться.

Zhangsan shuo Lisi hen xihuan.

Zhangsan say Lisi very like.

«Чжансан сказал, что [он] понравился Лиси».

DP-трасса (t DP )

[ редактировать ]
В этом примере показано перемещение DP [Cheri] из позиции определителя встроенного инфинитивного предложения в позицию определителя TP в матричном предложении.

В определенных синтаксических средах (например, спецификатор VP и позиция определителя TP, которая вводит неличный глагол), особенности падежа не могут быть «проверены», и определяющая фраза должна перемещаться по всей структуре фразы, чтобы проверить регистр. функции. [ 18 ] Когда это происходит, запускается правило перемещения, и структура изменяется так, что мы слышим открыто произнесенное DP в той позиции предложения, в которую оно было перемещено; трассировка DP — это пустая категория, которая появляется в исходном месте (базовой позиции) DP и обозначает синтаксическое пространство в дереве, которое ранее занимал DP. [ 5 ] DP-trace находится в дополнительном дистрибутиве к PRO. [ 5 ]

Основной порядок слов в предложении «Кажется, Шери нравится Тони».

2a) [  ] seems Cheri to like Tony.

Разговорная форма предложения «Кажется, Шери нравится Тони».

2b) Cheri seems [  tDP ] to like Tony.

*Квадратные скобки в примере 2 обозначают пустую категорию DP.

Этот английский пример показывает, что DP [Cheri] изначально вводится в позиции определителя встроенного инфинитивного предложения, а затем переходит в позицию определителя матричного предложения. Это движение происходит для того, чтобы проверить особенности повышающего глагола [казаться], [ 19 ] и оставляет после себя DP-след (tDP) в исходном положении DP. Вы можете использовать положение трассировки DP, чтобы определить, где DP введен в базовую структуру .

WH-след (t WH )

[ редактировать ]
В этом примере показано перемещение «WH» DP [кто] из позиции дополнения глагола в позицию уточнения CP.

ДП могут двигаться и по другой причине: в случае с ВЧ-вопросами. В английском языке это вопросы, начинающиеся с <wh> (например, кто/кого, что, когда, где, почему, что и как); слова, которые выполняют ту же функцию в других языках, не обязательно начинаются с <wh>, но по-прежнему рассматриваются в рамках этой структуры как «Wh-элементы». Ответы на эти вопросы не могут быть ни да, ни нет; на них необходимо отвечать информативными фразами. [ 20 ] Wh-элементы подвергаются Wh-движению к спецификатору CP, оставляя Wh-след (tWH) в исходном положении. Как и в случае с DP-движением, это перемещение является результатом проверки функции, на этот раз для проверки функции [+WH] в C. [ 21 ]

Для формирования Wh-вопроса в приведенном ниже примере ДП [кто] переходит к спецификатору позиции CP, оставляя Wh-след в исходном положении. За счет принципа расширенной проекции происходит движение ДП к спецификатору позиции ТП. Существует также движение от T к C с добавлением поддержки Do. Эти дополнительные операции перемещения в данном примере для простоты не показаны.

Пример 5: Основной порядок слов в предложении «Кого видела Люси?» (Квадратные скобки в примере 5 обозначают пустую категорию.)

5a) [  ] did Lucy see who

Разговорная форма предложения «Кого видела Люси?»

5b) Who did Lucy see [  tWH ]?

*Квадратные скобки в примере 5 обозначают пустую категорию.

*Вы можете увидеть, где было «Кто» в исходном порядке слов, по тому, где WH-Trace появляется в устной форме.

Дерево справа иллюстрирует этот пример WH-трассировки. Первоначально предложение выглядит так: «[CP] Люси видела кого», которое имеет пустую позицию определителя CP, как указано в квадратных скобках. После того, как элемент WH [кто] перемещается в позицию определителя CP, пустая позиция остается в конце, в исходной позиции [кто]. На его месте остается WH-след.

Между WH-предметом и комплементатором предложения существуют особые отношения:

 6a) [DP The person [CP who ØC [TPlikes Max]]] is here.
 6b) [DP The person [CP tWH that [TPlikes Max]]] is here.
 6c) * [DP The person [CP tWH ØC [TPlikes Max]]] is here.

В этом примере дополняющий элемент или элемент WH могут иметь нулевые категории, и тот или иной может отображаться как нулевой. Однако они не могут оба быть нулевыми, если субъектом является WH-пункт. [ 22 ]

Важно помнить, что DP-trace и WH-trace являются результатом операций перемещения, тогда как «pro» и «PRO» должны быть сгенерированы на базе. [ 1 ]

Нулевые предметы

[ редактировать ]

Языки с нулевым субъектом , такие как китайский и итальянский , позволяют опускать явное подлежащее в независимом предложении, заменяя его нулевым подлежащим. В отличие от таких языков, как английский или французский , которые требуют явного подлежащего в этом предложении. Это явление похоже, но не идентично, на явление в языках, поддерживающих отбрасывание , в которых могут опускаться подлежащее, объект или оба местоимения. Хотя все языки, поддерживающие отбрасывание, являются языками с нулевым субъектом, не все языки с нулевым субъектом являются поддерживающими.

Например, в итальянском языке подлежащее «она» может быть как явным, так и неявным:

7а)

Мария

Мария

нет

нет

хочет

хочет

есть.

[чтобы] есть

Maria non vuole mangiare.

Maria not wants [to-]eat

«Мария не хочет есть».

7б)

Нет

нет

хочет

хочет

есть.

[чтобы] есть

{} Non vuole mangiare.

Subject not wants [to-]eat

«[(S)он] не хочет есть».

Конструкции нулевых объектов

[ редактировать ]

Многие языки, такие как португальский, свободно допускают пропуск объекта переходного глагола и используют вместо него переменную пустую категорию. [ 23 ] В отличие от pro (little pro), переменные пустые объекты являются R-выражениями и должны соблюдать принцип C теории связывания .

Ниже приведен пример конструкции объекта пустой переменной на португальском языке :

8)

а

тот

Джоана

Джоана

оно увидело

пила

он/она/оно

уже

на

ТВ

ТВ‍

вчера.

вчера

a Joana viu ∅ na TV ontem.

the Joana saw him/her/it {on the} TV‍ yesterday

«Джоана видела его/ее/оно вчера по телевизору».

Нулевые головы

[ редактировать ]

Не только фразовые составляющие, такие как DP, могут быть пустыми, но и заголовки могут быть пустыми; это включает как лексические категории, так и функциональные категории . Все нулевые заголовки являются результатом некоторой операции перемещения базовой структуры, вытесняющей лексический элемент из исходного положения и оставляющей после себя пустую категорию.

Нулевые функциональные головки

[ редактировать ]

Существует множество типов нулевых функциональных категорий, включая детерминаторы , дополняющие и временные маркеры , которые являются результатом более поздних исследований в области лингвистики. Нулевые головы - это позиции, которые в конечном итоге не произносятся на поверхностном уровне, но не включаются в таблицу анафорических и местоименных характеристик, которая учитывает другие типы пустых категорий.

Нулевой Д

[ редактировать ]
Этот пример иллюстрирует существование нулевого определителя в DP1, где существительное собственное «Люси» не позволяет прикрепить к нему определитель.

Нулевые определители используются в основном тогда, когда Тета- присвоение глагола позволяет использовать только DP в качестве категории фразы в предложении (без возможности выбора главы D). Существительные собственные и местоимения грамматически не могут иметь прикрепленного к ним определителя, хотя они все равно являются частью фразы DP. [ 24 ] В этом случае необходимо включить нулевую категорию, чтобы она выступала в качестве D фразы в качестве ее заголовка. Поскольку фраза DP имеет в качестве заголовка определитель, но можно получить NP, которым не предшествует явный определитель, для представления нулевого определителя в начале DP используется нулевой символ.

Примеры существительных, которым не нужен определитель:

[DP DØ [NP Lucy]]
[DP DØ [NP she]]
[DP DØ [NP cats]]

Нулевые определители подразделяются на те же классы, что и явные определители, поскольку считается, что разные нулевые определители появляются в разных грамматических контекстах: [ 25 ]

Ø [+ПРАВИЛЬНО]

NP[+PROPER,-PRONOUN]

Ø [,+МЕСТОИМЕНИЕ]

NP[-PLURAL, -PROPER, +PRONOUN]

Ø [+МНОЖЕСТВЕННОЕ]

NP[+PLURAL, -PROPER, -PRONOUN]

С межлингвистической точки зрения часто встречается среда без комплементаторов (фразы, в которых отсутствует явный элемент C). Во многих случаях комплементар не является обязательным. В следующем примере, в (a), дополнение «кот милый» вводится явным дополнением «это». В (b) C имеет нулевое значение; это обозначается нулевым символом «Ø».

9a) She thinks that the cat is cute.
 b) She thinks  Ø   the cat is cute.

Существование нулевых комплементаторов привело к появлению теорий, которые пытаются объяснить среду без комплементаторов: гипотезу CP и гипотезу IP.

CP-гипотеза
[ редактировать ]

Гипотеза CP утверждает, что конечные придаточные предложения, в которых отсутствует явное C на поверхностном уровне, содержат слой CP, который проецирует пустую (или непроизносимую) головку C. [ 26 ]

Некоторые доказательства этого утверждения возникают в результате кросс-лингвистического анализа формирования вопросов «да / нет», когда феномен субъектно-вспомогательной инверсии (используется в английском языке) проявляется в дополнительном распределении с явным дополняющим вопросительным маркером (например, в ирландском языке). Такая работа предполагает, что это не два разных механизма формирования вопросов типа «да/нет», а, напротив, конструкция предметно-вспомогательной инверсии просто содержит особый тип молчаливого вопроса, отмеченный как дополняющий. Это утверждение дополнительно подтверждается тем фактом, что в английском языке действительно присутствует одна среда, а именно встроенные вопросы, в которой используется явный вопрос, отмеченный буквой C «if», и что эти фразы не используют субъектно-вспомогательную инверсию. [ 27 ]

некоторые убедительные данные из кансайского диалекта японского языка В дополнение к этому, на существование нулевой C также указывают , в котором одно и то же наречие может иметь различное значение в зависимости от того, где оно присоединяется в предложении. В условиях -less и комплементарной среды наречие dake («только») вызывает то же фразовое значение: [ 28 ]

10а)
Наречие dake («только») прилагается к комплементарию:

Джон-ва

Джон- ТОП

[Мария-га

Мэри- ИМЯ

причина

get.angry- ПРОШЛОЕ

тт-дэйк]

только это

Ю-та.

скажи- ПРОШЛОЕ

John-wa [Mary-ga okot-ta tte-dake] yuu-ta.

John-TOP Mary-NOM get.angry-PAST that-only say-PAST

— Джон сказал только, что Мэри разозлилась.

10б)
Авербиал dake («только»), прикрепленный к фразе, не содержащей комплементаторов:

Джон-ва

Джон- ТОП

[Мария-га

Мэри- ИМЯ

причина

get.angry- ПРОШЛОЕ

с тобой]

только

Ю-та.

скажи- ПРОШЛОЕ

John-wa [Mary-ga okot-ta dake] yuu-ta.

John-TOP Mary-NOM get.angry-PAST only say-PAST

— Джон сказал, что только Мэри разозлилась.

Толкование как (а), так и (б) следующее: «среди многих вещей, которые мог сказать Иоанн, Иоанн сказал только то, что Мария разгневалась»

10в)
Наречие dake («только») прилагается к времени:

Джон-ва

Джон- ТОП

[Мария-га

Мэри- ИМЯ

окот-та-даке

get.angry- ПРОШЛОЕ только

тт]

что

Ю-та.

скажи- ПРОШЛОЕ

John-wa [Mary-ga okot-ta-dake tte] yuu-ta.

John-TOP Mary-NOM get.angry-PAST-only that say-PAST

«Джон сказал, что это только тот случай, когда Мэри разозлилась».

Толкование пункта (с) следующее: «Иоанн сказал, что среди многих людей, которые могли бы разозлиться, только Мария рассердилась».

Как показано в (c), наречие должно вызывать иное значение, чем в (a), если оно прикреплено к любому элементу, кроме дополняющего. Поскольку (a) и (b) дают одинаковую интерпретацию, это предполагает, что деепричастная частица должна присоединяться в одном и том же месте в обоих предложениях. В (a) наречие «dake» явно присоединено к комплементарию; поэтому даже в среде без дополняющего средства (b) наречие «dake» все равно должно присоединяться к дополняющему средству, указывая тем самым на существование нулевого дополняющего средства в этой фразе. [ 28 ]

Гипотеза ИС
[ редактировать ]

Гипотеза IP , с другой стороны, утверждает, что уровень дополняющего элемента просто не существует в предложениях без дополняющего элемента. [ 26 ]

Литература, аргументирующая эту гипотезу, основана на том факте, что существуют некоторые синтаксические среды, в которых нулевая голова C нарушает правила управления в соответствии с принципом пустой категории и, следовательно, должна быть запрещена. [ 29 ] [ 30 ]

Другая работа сосредоточена на некоторых различиях в возможностях грамматического присоединения к предложениям «that» и «that-less» в английском языке, которые, очевидно, не могут быть объяснены гипотезой CP. В нем говорится, что согласно гипотезе CP оба предложения являются CP и, следовательно, должны демонстрировать одинаковые возможности присоединения; это не то, что мы находим в данных. Вместо этого различия в грамматике возникают в условиях тематики и наречия. [ 30 ] Говорят, что гипотеза IP компенсирует недостатки гипотезы CP в этих областях.

В исландском языке , например, глагол « vonast til» выбирает инфинитивное дополнение: [ 31 ]

11а)

Мальчики

мальчик. ПЛ . М. ДЕФ

надеяться

надеяться. ПЛ . 3

к

для

что

к

ПРО

 

становиться

становиться

помогал.

помогал. ПРЕТ . ПТЦП . ПЛ . М

Strákarnir vonast til að PRO verða aðstoðaðir.

boy.PL.M.DEF hope.PL.3 for to {} become assisted.PRET.PTCP.PL.M

«Мальчики надеялись, что кто-нибудь им поможет».

В то время как в латышском языке эквивалентный глагол «cerēt» принимает явную дополняющую фразу:

11б)

Мальчики

boy. PL

сер,

надеяться. 3

тот

что

им

they. DAT . PL

кто-то

кто-то

поможет.

помощь. ФУТ . 3

Zēni cer, ka viņiem kāds palīdzēs.

boy.PL hope.3 that they.DAT.PL someone help.FUT.3

«Мальчики надеются, что кто-нибудь им поможет».

Однако, хотя обе гипотезы обладают некоторыми сильными аргументами, они также имеют некоторые существенные недостатки. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы конкретно установить более широко признанную теорию.

Нулевой Т

[ редактировать ]

Маркеры времени используются для размещения событий во времени на временной шкале относительно контрольной точки, обычно момента речи. Маркер нулевого времени — это когда это указание времени подвергается операции перемещения в базовой структуре и оставляет после себя пустую категорию. В редких случаях маркер нулевого времени также может быть побочным продуктом операции координации, например, в корейском языке. В случае корейского языка некоторые исследователи предполагают, что в двух соседних союзах первый будет иметь нулевую временную морфему. [ 32 ] Для правильной временной интерпретации первого конъюнкта необходимо построить фонетически нулевую временную флексию, как схематически показано в шаблоне ниже:

 12) [TPSubject … V - øtense]-ko [TPSubject … V - øtense]

Дипереходные глаголы

[ редактировать ]

Глаголы, которые выбирают три аргумента, создают проблему для теории X-bar , где троичные ветвящиеся деревья не допускаются. Чтобы преодолеть это, вводится вторая VP, называемая «оболочкой VP», чтобы освободить место для третьего аргумента. Как следствие, создается нулевой V: [ 33 ] Поставить на стол-дерево

Глагол «поместить» переходит к более высокому значению V, чтобы присвоить регистр второму аргументу, «ключу». [ 34 ]

Нулевой причинный глагол

[ редактировать ]

Рассмотрите следующие предложения:

13a) The towel was wet.
b) They will wet the towel.
c) This will wet the towels.

Селекционные свойства — «полотенце» всегда считается предметом «мокрым» — предполагают наличие молчаливого V, придающего причинное значение. [ 3 ] Другими словами, голова отвечает за тэта-роль объекта. [ 33 ]

Дерево, демонстрирующее причинный глагол

Другие возможные применения

[ редактировать ]

Овладение языком

[ редактировать ]

Один из главных вопросов, возникающих в лингвистике при изучении грамматических понятий, заключается в том, как дети усваивают их. Для пустых категорий это особенно интересное соображение, поскольку, когда дети просят определенный предмет, их опекуны обычно отвечают « по-матерински ». Примером материнского высказывания, в котором не используются пустые категории, является ответ на запрос ребенка об определенном объекте. Родитель может ответить: «Чего ты хочешь?» вместо «Чего ты хочешь?». [ 35 ] В этом предложении слово «бел» не двигается, и поэтому в предложении, которое слышит ребенок, нет следа «бел». Возможные объяснения возможного приобретения понятия пустых категорий заключаются в том, что ребенок затем узнает, что даже если он или она не слышит слова в исходном положении, он предполагает, что оно все еще там, потому что он привык слышать слово. .

В начале освоения у детей нет конкретного понятия о пустой категории; это просто более слабая версия концепции. Отмечается, что « тематическое управление » может быть всем, чем обладает ребенок в раннем возрасте, и этого достаточно для признания понятия пустой категории. Должное количество времени должно быть уделено изучению определенных аспектов пустой категории ( маркировка регистра , свойства монотонности и т. д.). [ 35 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Коста, Питер и Кривочен, Диего Габриэль. Устранение пустых категорий: радикально минималистский взгляд на их онтологию и обоснование . Франкфурт: Peter Lang GmbH, 2013. Печать.
  2. ^ Хомский, Ноам (1981). Лекции о правительстве и обязательности . Дордрехт, Нидерланды: Форис. ISBN  978-9070176136 .
  3. ^ Jump up to: а б Спортиш, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию . Чичестер, Западный Суссекс: Уайли Блэквелл. п. 335. ИСБН  9781405100175 .
  4. ^ Коста, Питер. «Пустые категории, нулевые субъекты и нулевые объекты и как с ними обращаться в минималистской программе». Лингвистика в Потсдаме 2.3 (1995/1996): 7-38. Веб. 6 декабря 2013 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Броуди, Майкл (осень 2018 г.). «О дополнительном распределении пустых категорий». Лингвистический запрос . 16:4 (4): 506. JSTOR   4178456 .
  6. ^ Jump up to: а б Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Западный Суссекс: Джон Уайли и сыновья. п. 439. ИСБН  9781118321881 .
  7. ^ Jump up to: а б Хуан, К.-Т.Дж. «ПРО-капля по-китайски». Нулевой параметр субъекта (1989): 185. Веб. 11 ноября 2013 г.
  8. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 443. ИСБН  9781118321881 .
  9. ^ Спортиш, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию . Чичестер, Западный Суссекс: Уайли Блэквелл. стр. 240–244. ISBN  9781405100175 .
  10. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 430. ИСБН  9781118321881 .
  11. ^ Jump up to: а б Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Джон Уайли и сыновья. стр. 446–447. ISBN  9781118321881 .
  12. ^ Jump up to: а б Эмбер, Мануэла; Хименес-Фернандес, Анхель Л. (2017). Эверарт, М.; ван Римсдейк, Х. (ред.). Блэквеллский компаньон по синтаксису (2-е изд.). Чичестер, Западный Суссекс: Уайли Блэквелл. стр. 17–18.
  13. ^ Ассери, Черлон; Дин, Лидия; Лю, Инин Ребекка (2016). «Типология инфинитива мандаринского языка» . Труды Лингвистического общества Америки . 1:28 : 1–15 – через Open Journal Systems проекта общественных знаний.
  14. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 450. ИСБН  9781118321881 .
  15. ^ Спортиш, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию . Чичестер, Западный Суссекс: Уайли Блэквелл. п. 244. ИСБН  9781405100175 .
  16. ^ Кэмерон, Ричард. «Вариации местоименных и нулевых субъектов в испанском языке: ограничения, диалекты и функциональная компенсация». Заказ № 9227631 Пенсильванского университета, 1992 г. Анн-Арбор: ProQuest. Веб. 28 ноября 2013 г.
  17. ^ Jump up to: а б с Хуан, К.-Т.Дж. «ПРО-капля по-китайски». Нулевой параметр субъекта (1989): 187. Веб. 11 ноября 2013 г.
  18. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Западный Суссекс: Джон Уайли и сыновья. п. 342. ИСБН  9781118321881 .
  19. ^ Спортиш, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию . Чичестер, Западный Суссекс: Уайли Блэквелл. п. 214. ИСБН  9781405100175 .
  20. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Западный Суссекс: Джон Уайли и сыновья. п. 358. ИСБН  9781118321881 .
  21. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Том. 19 (3-е изд.). Западный Суссекс: Джон Уайли и сыновья. п. 362. ИСБН  9781118321881 .
  22. ^ Собин, Николас. Синтаксический анализ: основы . Западный Суссекс: Уайли-Блэквелл, 2011. Печать.
  23. ^ Коул, П. (1987). Нулевые объекты в универсальной грамматике. Лингвистическое исследование , 18 (4), 597–612.
  24. ^ Карни, Эндрю. Синтаксис: генеративное введение . Западный Суссекс: Уайли-Блэквелл, 2013. Печать.
  25. ^ Карни, Эндрю. Синтаксис: генеративное введение . Западный Суссекс: Уайли-Блэквелл, 2013. Печать.
  26. ^ Jump up to: а б Кишимото, Хидеки (весна 2006 г.). «О существовании нулевых дополнений в синтаксисе». Лингвистический запрос . 37 (2) (2-е изд.): 340. doi : 10.1162/ling.2006.37.2.339 . JSTOR   4179369 . S2CID   57565089 .
  27. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Западный Суссекс: Джон Уайли и сыновья. стр. 216–219. ISBN  9781118321881 .
  28. ^ Jump up to: а б Кишимото, Хидеки (весна 2006 г.). «О существовании нулевых дополнений в синтаксисе». Лингвистический запрос . 37 (2) (2-е изд.): 341–342. дои : 10.1162/ling.2006.37.2.339 . JSTOR   4179369 . S2CID   57565089 .
  29. ^ Бошкович, Желько (1997). Синтаксис неограниченного дополнения: экономический подход . Массачусетс: MIT Press. п. 22.
  30. ^ Jump up to: а б Доэрти, Катал (2009). «Предложения без дополнителей: конечное IP-дополнение в английском языке». Лингвистический обзор . 14 (3): 197–220 – через Де Грюйтера.
  31. ^ Диминьш, Денс (2016). «О некоторых пустых категориях на исландском и латышском языках (PRO и pro)» . Валода: Nozīme un forma . 7 (7): 14–30. дои : 10.22364/VNF.7.2 . ISSN   2255-9256 .
  32. ^ Чанг, Тэхо (1 апреля 2005 г.). «Что координация голого -ко говорит о поствербальной морфологии корейского языка?» . Язык . Координация: синтаксис, семантика и прагматика. 115 (4): 549–568. дои : 10.1016/j.lingua.2003.09.015 . ISSN   0024-3841 .
  33. ^ Jump up to: а б Ларсон, Ричард (2014). О структуре оболочки . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 8–14. ISBN  978-0-415-16773-4 .
  34. ^ ван Гельдерен, Элли (2013). Структура предложения . Кембриджский университет. Нажимать. ISBN  9781107017740 . OCLC   900486266 .
  35. ^ Jump up to: а б де Вильерс, Джилл. « Пустые категории и сложные предложения: случай в-вопросов ». Люди Умасса. Нп и Интернет. 6 октября 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82c3c4bd2d4078350ecb421ba85a47cd__1720621140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/cd/82c3c4bd2d4078350ecb421ba85a47cd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Empty category - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)