Jump to content

Нора Окья Келлер

Нора Окья Келлер
Рожденный 22 декабря 1966 г. ( 1966-12-22 )
Сеул , Южная Корея
Занятие Писатель
Национальность Американский
Известные работы Женщина для утешения , Девушка-лиса
Заметные награды Американская книжная премия
Премия Эллиота Кейдса в области литературы [ 1 ]
Приз тележки
Супруг Джеймс Келлер

Нора Окча Келлер (родилась 22 декабря 1966 года в Сеуле , Южная Корея ) — американская писательница корейского происхождения. Ее прорывная художественная работа 1997 года « Женщина для утешения » и ее вторая книга (2002) «Девушка-лиса» посвящены травмам, передаваемым нескольким поколениям в результате опыта корейских женщин в качестве сексуальных рабынь , эвфемистически называемых женщинами для утешения , для японских и американских войск во время Второй мировой войны и войны. продолжающаяся Корейская война. [ 2 ] [ 3 ]

Критическое признание

[ редактировать ]

Первый роман Келлер получил высокую оценку критиков, в том числе Мичико Какутани в The New York Times , которая сказала, что в «Женщине для утешения» «Келлер написала мощную книгу о матерях и дочерях и страстях, связывающих поколения». Какутани назвал его «лирическим и захватывающим романом» и «впечатляющим дебютом». [ 4 ] «Женщина для комфорта» выиграла Американскую книжную премию в 1998 году и премию Эллиота Кейдса в 1999 году; Ранее, в 1995 году, Келлер получила премию «Тележка» за рассказ «Родной язык», который стал второй главой « Женщины для утешения » . [ 5 ] В 2003 году она выиграла Гавайскую премию в области литературы. [ 6 ]

Профессиональный опыт

[ редактировать ]

Келлер — выпускник школы Пунахоу в Гонолулу. [ 3 ] Она получила степень бакалавра в Гавайском университете по двум специальностям: психология и английский язык. [ 3 ] и работал в Гонолулу писателем-фрилансером, в том числе в газете Honolulu Star-Bulletin . [ 7 ] Она получила степень магистра и доктора философии. Степень бакалавра американской литературы Калифорнийского университета в Санта-Крус . [ 2 ] Сейчас она работает учителем английского языка в школе Пунахоу.

Личное происхождение и этническая принадлежность

[ редактировать ]

Келлер воспитывала в основном ее мать-кореянка Тэ Им Бин на Гавайях , и она считает, что по национальности она американка корейского происхождения. [ 2 ] Однако ее отец, Роберт Кобб, был немецким инженером-компьютерщиком. [ 8 ] Она жила на Гавайях с трех лет. [ 9 ] Замужем с 1990 года за Джеймсом Келлером, у нее две дочери, Тэ и Сунхи Келлер. [ 8 ] Ее дочь Тэ Келлер получила медаль Ньюбери 2021 года от Американской библиотечной ассоциации за для молодежи « книгу Когда ты ловишь тигра» . [ 10 ]

Влияние на ее творчество

[ редактировать ]

Келлер говорит, что впервые услышала о термине «американец азиатского происхождения», когда проходила курс азиатско-американской литературы, первый курс по этой теме, предлагаемый Гавайским университетом. В программу вошли Максин Хонг Кингстон , Джейд Сноу Вонг и Джой Когава . [ 2 ] Зарождение « Женщины для утешения» относится к симпозиуму по правам человека 1993 года в Гавайском университете, где Келлер услышала выступление Кым Джа Хвана, которая была женщиной для утешения . [ 4 ] [ 5 ] «Ее опыт был настолько необычным, - сказал Келлер, - что я подумал, что кто-то должен об этом написать». [ 7 ] Романы Келлер исследуют ее собственную сложную этническую идентичность в контексте многоэтнического общества Гавайев и ее отношения с матерью (о которой «некоторые подробности» [ 7 ] персонажей ее произведений).

Другое письмо

[ редактировать ]
  • Девушка-лиса
  • Йобо: корейско-американское письмо на Гавайях , под редакцией Келлера, Гонолулу, Гавайи: Bamboo Ridge Press, 2003
  • Пересекающиеся круги: голоса женщин хапа в поэзии и прозе , под редакцией Келлера и Мари Хара, Bamboo Ridge Press, 1999
  1. ^ «Премия Эллиота Кейдса в области литературы» . Гавайский совет литературного искусства . Проверено 17 апреля 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Бирнбаум, Роберт (29 апреля 2002 г.). «Автор «Женщины для утешения» и «Девочки-лисы» беседует с Робертом Бирнбаумом» . IdentityTheory.com Литературный сайт . Проверено 17 апреля 2010 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Хонг, Терри (2002). «Двойная жизнь Норы Окья Келлер, интервью» (PDF) . Обзор Блумсбери . 22 (5).
  4. ^ Jump up to: а б Какутани, Мичико (25 марта 1997 г.). «Восстановление жизни, разорванной прошлым» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 апреля 2010 г.
  5. ^ Jump up to: а б Хонг, Терри (4–10 апреля 2002 г.). «Двойная жизнь Норы Окья Келлер» . Азиатская неделя . Проверено 17 апреля 2010 г.
  6. Список победителей , по состоянию на 16 июля 2010 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Берлингейм, Берл (1 апреля 1997 г.). «Нора Окья Келлер добилась больших успехов — ее первый роман выпущен крупным издательством» . Гонолулу Стар-Бюллетень . Проверено 17 апреля 2010 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Нора Окья Келлер» . Сиэтл, Вашингтон: Вашингтонский университет. нд . Проверено 17 апреля 2010 г.
  9. ^ Ли, Янг-Оук (2003). «Нора Окья Келлер и замолчавшая женщина: Интервью» . МЕЛУС . 28 (4): 145–165. дои : 10.2307/3595304 . JSTOR   3595304 .
  10. ^ Харрис, Элизабет А. (25 января 2021 г.). «Тэ Келлер выигрывает медаль Ньюбери за фильм «Когда ты ловишь тигра» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 января 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 83d6aaca45993061e7a5cc7bff227b07__1682677440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/07/83d6aaca45993061e7a5cc7bff227b07.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nora Okja Keller - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)