Ульфилас
Ульфилас | |
---|---|
𐍅𐌿𐌻𐍆𐌹𐌻𐌰 | |
![]() Ульфилас переводит Библию , Вильгельм Линденшмит , 1879 г. | |
Рожденный | в. 311 |
Умер | 383 | (71–72 года)
Известный | Перевод Библии на готический язык |
Заголовок | Апостол готов [ 1 ] Исповедник веры |
Часть серии статей о |
Арианство |
---|
История и теология |
Арианские лидеры |
Другие Ариане |
Современные полуариане |
Оппоненты |
![]() |
Ульфилас ( греч . Ολφιλας ; ок. 311–383 ), [ а ] известный также как Wulfila(s) или Urphilas , [ 5 ] был готическим проповедником каппадокийского греческого происхождения IV века. Он был апостолом готского народа. [ 5 ]
Ульфила служил епископом и миссионером, участвовал в арианском споре , и ему приписывают обращение готов в христианство. [ 6 ] а также перевод Библии на готский язык . Для целей перевода он разработал готический алфавит , во многом основанный на греческом алфавите , а также латинских и рунических символах. [ 7 ] Хотя перевод текста на готический язык традиционно приписывают Ульфиле, анализ текста готской Библии указывает на участие группы переводчиков, возможно, под его руководством. [ 8 ] [ 9 ]
Жизнь
[ редактировать ]Ульфила упоминается у православных католиков Сократа Константинопольского , Созомена и Феодорита , а также у евномианского историка Филосторгия . Упоминает его и готский историк Иордан , хотя писатель сказал о нем сравнительно мало. Доминирующий и самый важный рассказ о жизни Ульфилы взят из письма его ученика Авксентия из Дуростора , датированного IV веком , который написал его сразу после его смерти. [ 10 ] краткое изложение Фотием I » Филосторгия « Церковной истории Важно также . Тем не менее, упоминаний о жизни Ульфилы, как правило, мало, и он был исключен из « Джерома » De Viris Illustribus . [ 11 ]
Около 311 года, [ б ] Ульфила родилась предположительно на территории современной Румынии . Частично он происходил от римских пленников, захваченных в ходе набега готов на Садаголтину и увезенных из Малой Азии . [ 13 ] Его предки, вероятно, были похищены западными готами в 264 или 267 году, а затем доставлены в район у реки Дунай . [ 14 ] [ с ] Пленники, взятые в ходе таких набегов из Анатолии, обычно были нераскаявшимися христианами, а Ульфила воспитывалась как христианка в языческом обществе. [ 17 ] Он жил в диаспоре , состоящей из каппадокийских христиан под властью Тервингов, между Олтом , Днестром и Дунаем. [ 18 ] Считается, что он был каппадокийским греком по материнской линии и готским происхождением по отцу. [ 15 ] [ д ] Ульфила либо был воспитан готами в детстве в плену, либо родился в плену у каппадокийских родителей. [ 20 ]
Никаких источников об образовании Ульфилы не существует. [ 6 ] Однако к тридцати годам он был лектором в церкви в Готии , что потребовало изучения Библии и подготовило его как переводчика. Поскольку услуги оказывались на готском языке, возможно, он уже обладал способностью переводить и читать. По словам Филосторгия, он был отправлен готами во время правления Константина I в качестве посла в Римскую империю, где был рукоположен в епископы Готии арианцем Евсевием . [ 21 ] [ и ] Римляне видели в Ульфиле pontifex ipseque primas (епископа и вождя племени); Констанций II той эпохи предположительно описал его как Моисея , и его дополнительно сравнивали с пророком Илией . Его первое путешествие в Константинополь было совершено между 332 и 337 годами с целью сопровождения готской делегации, и, возможно, он какое-то время жил в городе вместе с Аорихом . [ 15 ] Его хиротония состоялась либо в 336, либо в 341 году. [ 23 ] [ ж ]
Епископ
[ редактировать ]Ульфила за свою жизнь освоил греческий и латынь и, будучи епископом, писал богословские и экзегетические трактаты на обоих языках. [ 25 ] В 341 году он вернулся в Готию, проведя следующие семь лет, работая над объяснением и подтверждением доктрины арианства среди существующих приверженцев и необращенных. [ 26 ] Его преследование внезапно прекратилось в 348 году, когда тервингский иудекс начал преследование христиан в этом районе. [ 19 ] Точный катализатор преследования неизвестен. [ г ] Ульфила и его последователи были изгнаны и бежали в римские провинции, где их принял Констанций II. Затем Ульфила обосновался в горах недалеко от Никополя в Нижней Мезии , без каких-либо доказательств того, что он когда-либо вернется к северу от Дуная. [ 28 ] На момент изгнания он был единственным религиозным и политическим лидером готов-христиан. [ 19 ] после чего получил почетное звание духовника . [ 29 ] Его последователями были пастухи, а их потомки 200 лет спустя остались в Никополе бедной и послушной общиной. [ 30 ]
В течение 33 лет Ульфила продолжал служить епископом и посещал церковные советы. [ 31 ] Мало что известно о его жизни в Мезии, но он возобновил проповедь и, вероятно, исполнял должность хорепископа (греч. χώρα) . Большинство его богословских работ, включая перевод Библии с греческого на готский язык, вероятно, были написаны в этот период. [ 29 ] Похоже, он оставался временным и духовным лидером готов-христиан в Никополе, возможно, оказывая влияние и за пределы римской границы, в Готию. [ 32 ] Он также участвовал в богословских дебатах и был приверженцем гомоэизма , который утвердился на 357-м Соборе в Сирмиуме . [ 19 ]
Ульфила присутствовал на Константинопольском соборе совета в 360 году, где он одобрил кредо и представлял мезийских готов в качестве их лидера. [ 33 ] Римские императоры во время его епископства в целом симпатизировали арианству, хотя ближе к концу его жизни ситуация изменилась. В 380 году Феодосий I издал закон против ереси, поддержал Первый Никейский собор и низложил арианина Демофила Константинопольского в пользу православия. В следующем году он конфисковал все церковное имущество, принадлежавшее еретикам, и запретил все инославные религиозные собрания. После созыва Второго Вселенского Собора арианские епископы Палладий Ратиарийский и Секундиан Сингидунский были преданы анафеме. Ульфила отправилась с ними в Константинополь после того, как Феодосий приказал ей присутствовать на диспуте. [ 34 ] Вероятно, он приехал в город в 383 году, хотя император отверг гомойскую позицию. Ульфила вскоре заболел, умер и вскоре был похоронен, но не раньше, чем разработал символ веры, подтверждающий его веру в гомоианство. [ 35 ] На посту епископа его сменил готско-фригийский Селен. [ 36 ]
Перевод Библии
[ редактировать ]Традиционная дата завершения Ульфилой религиозных текстов для готов Мезии — около 369 года. [ 37 ] Кассиодор свидетельствует, что он «изобрел готское письмо и перевел на этот язык божественные писания». [ 37 ] Валафрид Страбон писал, что «(группа) ученых перевела священные книги». [ 37 ] Нет никаких первичных доказательств, подтверждающих традиционное предположение о том, что Ульфила перевела Библию на готический язык; краткие упоминания Ульфилы как переводчика в трудах античных историков считаются лишь косвенными доказательствами. [ 8 ] Авторитетное научное мнение, основанное на тщательном анализе лингвистических свойств готского текста, утверждает, что готская Библия была написана группой переводчиков. [ 9 ] Это не исключает возможности того, что, руководя переводом Библии, Ульфила был одним из нескольких переводчиков. [ 8 ]
Кредо Ульфилы
[ редактировать ]
Символ веры Ульфилы завершает восхваляющее его письмо, написанное его приемным сыном и учеником Авксентием из Дуросторума . Оно отличает Бога-Отца («нерожденного») от Бога-Сына («единородного»), рожденного прежде времени и сотворившего мир, и Святого Духа, исходящего от Отца и Сына:
Я, Ульфила, епископ и исповедник, всегда так верил, и в этой единственной истинной вере я совершаю путешествие к моему Господу; Верую в единого Бога Отца, единственного нерожденного и невидимого, и в единородного Сына Его, Господа нашего и Бога, творца и творца всего творения, не имеющего иного подобного Ему (так что один среди всех существ есть Бог Отец, который также является Богом Бога нашего); и в одном Святом Духе, просвещающей и освящающей силе, как сказал Христос после своего воскресения Своим апостолам : «И вот, Я посылаю на вас обетование Отца Моего; но оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь в сила свыше» (Лк. 24:49) и еще раз «Но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый» ( Деяния 1:8 ); будучи ни Богом (Отцом), ни Богом нашим (Христом), но служителем Христа... подчиненным и послушным во всем Сыну; и Сын, покорный и послушный во всем Богу, Который есть Его Отец... (которого) он рукоположил в Святом Духе через Своего Христа. [ 38 ]
Максимин, арианский теолог V века, скопировал письмо Авксентия, среди других работ, на поля одного экземпляра « Амвросия » De Fide ; есть некоторые пробелы . в сохранившемся тексте [ 39 ]
Почести
[ редактировать ]- Ледник Вульфила на острове Гринвич на Южных Шетландских островах в Антарктиде назван в честь епископа Ульфила.
- Часть Валгаллы (мемориала) в Баварии , Германия .
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Также пишется Ulphilas и Orphila , все латинизированные формы непроверенной готической формы 𐍅𐌿𐌻𐍆𐌹𐌻𐌰 Wulfila , буквально «Маленький волк». [ 2 ] [ 3 ] Среди ученых нет единого мнения относительно того, что можно считать правильной формой имени Ульфилы. [ 4 ]
- ^ Романист Хагит Сиван из Канзасского университета альтернативно полагает, что рождение Ульфилы ок. 310. [ 12 ]
- ↑ Историк Хервиг Вольфрам относит дату захвата его предков дунайскими готами в 257 год. [ 15 ] Ульфила родилась готкой в третьем поколении. [ 16 ]
- ^ По словам немецкого богослова Кнута Шефердика , неясно, была ли мать Ульфилы окончательно из Каппадокии. [ 19 ]
- ↑ Быстрое восхождение Ульфилы на епископа указывало на некоторые предыдущие отличия, которые он имел, так как никогда не становился диаконом или пресвитером до того, как занял эту должность. Хервиг Вольфрам отмечает, что «поскольку епископская комиссия Ульфилы, по-видимому, была действительна не только для готского рода , но и для всей «гетической земли», он должен был быть признан также немотскими народами Гуттиуды , прежде всего римлянами». [ 22 ]
- ↑ Большинство ученых связывают посвящение Ульфилы с собором в Антиохии в 341 году. По словам классика Тимоти Барнса , «[они] объяснили датировку Филосторгия либо путаницей имен Константина и Констанция (само по себе очень частое явление), либо к ошибочной ретропроекции более поздних событий». [ 24 ]
- ↑ Хервиг Вольфрам предполагает, что преследование произошло «скорее всего, после войны с римлянами». [ 27 ] Свидетельства Либания и Кирилла Иерусалимского свидетельствуют о кризисе римско-готических отношений. [ 19 ] Академик Морис Уайлс пишет, что «миссионерская деятельность Ульфилы для готов, вероятно, представлялась формой римского проникновения». [ 23 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Парвис, Берндт и Штайнахер, 2016 , с. 49.
- ^ Беннетт, Уильям Х. Введение в готский язык , 1980, стр. 23.
- ^ Вольфрам 1988 , с. 76; Уайлс 1996 , с. 41.
- ^ Эббингауз 1991 , с. 236.
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон 2008 , с. мы.
- ^ Перейти обратно: а б Раткус 2009 , с. 38.
- ^ Фаллуомини, Карла (2015). Готическая версия Евангелий и посланий Павла: культурная основа, передача и характер . Работа над текстологическим исследованием Нового Завета. Берлин: Де Грюйтер. стр. 18–21. ISBN 978-3-11-033450-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с Раткус, Артурас (2018). «Греческий ἀρχιερεύς в готическом переводе: лингвистика и богословие на перепутье» . НОВЭЛЕ . 71 (1): 3–34. doi : 10.1075/nowele.00002.rat .
- ^ Перейти обратно: а б Миллер 2019 , стр. 13–18.
- ^ Томпсон 2008 , с. xiii; Шефердик, Берндт и Штайнахер, 2016 , с. 45.
- ^ Барнс 1990 , с. 541–542.
- ^ Сиван 1996 , с. 373.
- ^ Томпсон 2008 , с. xiii-xiv; Вольфрам 1988 , с. 76.
- ^ Вольфрам 1988 , с. 52.
- ^ Перейти обратно: а б с Вольфрам 1988 , с. 76.
- ^ Матисен 1997 , с. 672.
- ^ Томпсон 2008 , с. xiv.
- ^ Шефердик, Берндт и Штайнахер, 2016 , стр. 45.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Шефердик, Берндт и Штайнахер, 2016 , с. 46.
- ^ Кейлор и Филипс 2012 , с. 9.
- ^ Томпсон 2008 , с. xiv; Шефердик, Берндт и Штайнахер, 2016 , с. 46.
- ^ Вольфрам 1988 , с. 77.
- ^ Перейти обратно: а б Уайлс 1996 , с. 41.
- ^ Барнс 1990 , с. 542.
- ^ Кейлор и Филипс 2012 , с. 9; Вольфрам 1988 , с. 76.
- ^ Томпсон 2008 , с. XVIII.
- ^ Вольфрам 1988 , с. 79.
- ^ Томпсон 2008 , с. XVIII–IX.
- ^ Перейти обратно: а б Вольфрам 1988 , с. 80.
- ^ Томпсон 2008 , с. XIX; Вольфрам 1988 , с. 80.
- ^ Томпсон 2008 , с. XIX.
- ^ Томпсон 2008 , с. 110–111.
- ^ Вольфрам 1988 , с. 81.
- ^ Томпсон 2008 , с. хх – xxi; Эббингауз 1991 , с. 237–238.
- ^ Шефердик, Берндт и Штайнахер, 2016 , стр. 47.
- ^ Вольфрам 1988 , с. 81; Томпсон 2008 , с. 116.
- ^ Перейти обратно: а б с Миллер 2019 , с. 8.
- ^ Хизер и Мэтьюз 1991 , с. 143.
- ^ Хизер и Мэтьюз 1991 , стр. 135–137.
Библиография
[ редактировать ]- Х. К. фон Габеленц, Дж. Лебе, Ульфила: Сохранившиеся фрагменты Ветхого и Нового Завета готической версии , Лейпциг, Libraria Schnuphasiana, 1843.
- Карла Фаллуомини, Готическая версия Евангелий и посланий Павла. Культурное происхождение, передача и характер , Берлино, Вальтер де Грюйтер, 2015 г. (Глава 1: «Вульфила и его контекст», стр. 4–24.)
- Хизер, Питер Дж.; Мэтьюз, Джон (1991). Готы в четвертом веке . Издательство Ливерпульского университета. Содержит переводы избранных текстов: Глава 5. Жизнь и творчество Ульфилы, 124; 6. Готическая Библия 145; 7. Отрывки из готической Библии 163–185.
- Беннетт, Уильям Холмс (1980). Введение в готский язык . Нью-Йорк : Американская ассоциация современного языка . ISBN 978-0-87352-295-3 .
- Рубин, Зеев (1981). «Обращение вестготов в христианство». Музей Гельветикум . 38 (1). Швабе Верлаг : 34–54. JSTOR 24815706 .
- Вольфрам, Хервиг (1988) [1979]. История готов . Перевод Данлэпа, Томаса Дж. (2-е изд.). Беркли, Калифорния : Издательство Калифорнийского университета .
- Барнс, Тимоти (октябрь 1990 г.). «Освящение Ульфилы». Журнал богословских исследований . 41 (2). Издательство Оксфордского университета : 541–545. JSTOR 23965598 .
- Эббингауз, Эрнст А. (1991). «Ульфила (а) или Вульфила?». Историко-лингвистическое исследование . 104 (2). Ванденхук и Рупрехт: 236–238. JSTOR 40849028 .
- Колетт М., Ван Керкворде (1993). Введение в среднеголландский язык . Вальтер де Грюйтер . ISBN 3-11-013535-3 .
- Сиван, Хагит (октябрь 1996 г.). «Собственное обращение Ульфилы». Гарвардское теологическое обозрение . 89 (4). Кембридж, Массачусетс : Издательство Кембриджского университета : 373–386. JSTOR 1509923 .
- Уайлс, Морис (1996). Архетипическая ересь: арианство на протяжении веков . Оксфорд, Англия : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19152059-4 . ОСЛК 344023364 .
- Матисен, Ральф В. (июль 1997 г.). «Варварские епископы и церкви «в Barbaricis Gentibus» во время поздней античности». Зеркало . 72 (3). Издательство Чикагского университета : 664–697. дои : 10.2307/3040758 . JSTOR 3040758 .
- Томпсон, Эдвард Артур (2008) [1966]. Куликовский, Майкл (ред.). Вестготы во времена Ульфилы (2-е изд.). Лондон, Англия : Книги Дакворта . ISBN 978-0-7156-3700-5 .
- Раткус, Артурас (2009). «Греческие источники готического перевода Библии» (PDF) . Переводческие исследования . 2 . Вильнюсский университет . дои : 10.15388/VertStud.2009.2.10602 . ISSN 2029-4050 .
- Кейлор, Ноэль Гарольд; Филипс, Филип Эдвард (2012). Спутник Боэция в средние века (1-е изд.). Издательство «Брилл» . ISBN 978-9004183544 .
- Парвис, Сара (2016). «Была ли Ульфила действительно гомоианцем?». В Берндте, Гвидо М.; Штайнахер, Роланд (ред.). Арианство: римская ересь и варварское вероучение . Издательство Эшгейт . стр. 49–67. ISBN 9781317178651 .
- Шефердик, Кнут (2016). «Ульфила и так называемый «готический» арианство». В Берндте, Гвидо М.; Штайнахер, Роланд (ред.). Арианство: римская ересь и варварское вероучение . Издательство Эшгейт . стр. 45–49. ISBN 9781317178651 .
- Миллер, Д. Гэри (17 июня 2019 г.). Оксфордская готическая грамматика . Издательство Оксфордского университета . дои : 10.1093/oso/9780198813590.001.0001 . ISBN 9780198813590 .
{{cite book}}
: CS1 maint: год ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Перевод Джима Маршана письма Авксентия о карьере и убеждениях Ульфилы с латинским текстом
- Проект Wulfila. Архивировано 30 апреля 2014 г. в Wayback Machine.
- Готические шрифты после Ульфилы
- Ульфила, апостол готов Чарльза А. Андерсона Скотта в формате BTM
Александр Алексеевич Васильев (1936). Готы в Крыму . Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки. п. 37. |