Jump to content

Китайско-британская совместная декларация

Китайско-британская совместная декларация
Китайско-британская совместная декларация
Совместная декларация правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и правительства Китайской Народной Республики по вопросу о Гонконге [ примечание 1 ]
Большой Дом Народов , где была подписана Совместная Декларация
Контекст Соглашение о будущем Гонконга
Составлено июнь 1984 г. - сентябрь 1984 г .; 40 лет назад ( 1984-09 )
Подписано 19 декабря 1984 г .; 39 лет назад ( 19.12.1984 )
Расположение Большой зал народных собраний , Пекин , Китай
Эффективный 27 июля 1985 г .; 39 лет назад ( 1985-07-27 ) в Великобритании
Состояние Обмен ратификациями
Срок действия 30 июня 1997 г .; 27 лет назад ( 1997-06-30 ) Посмотреть в Китае
Переговорщики Британская делегация во главе с Перси Крэдоком и Ричардом Эвансом , китайская делегация во главе с Яо Гуаном и Чжоу Наном
Подписавшиеся
Вечеринки
Языки
Полный текст
Китайско-британская совместная декларация в Wikisource
Китайско-британская совместная декларация
Традиционный китайский Китайско-британская совместная декларация
Упрощенный китайский Китайско-британская совместная декларация
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng
Wade–GilesChung1-Ying1 Lien2-ho2 Sheng1-ming2
Hakka
RomanizationZung1-Yin1 Lien2hap6 Sang1min2
Yue: Cantonese
Yale RomanizationJūng-yīng lyùhnhahp singmìhng
JyutpingZung1-Jing1 Lyun4hap6 Sing1ming4
IPA[tsʊ́ŋjɪ́ŋ ly̏ːnhɐ̀p ɕɪ́ŋmɪ̏ŋ]
Совместная декларация правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и правительства Китайской Народной Республики по вопросу о Гонконге [ примечание 1 ]
Традиционный китайский Совместное заявление правительства Китайской Народной Республики и правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по вопросу о Гонконге
Упрощенный китайский Совместное заявление правительства Китайской Народной Республики и правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по вопросу о Гонконге
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé Shēngmíng
Hakka
RomanizationZung1fa2 Ngin2min2 Kiung4fo2get5(or gok5) zin4fu3 fo2 Tai4 But5liet6dien1 kip6 Bet5 Oi4li3(or ni3)lan2 Lien2hap6 Vong2get5(or gok5) zin4fu3 gan1yi1 Hiong1gong3 Mun4ti2 dit5(or e4) Lien2hap6 Sang1min2
Yue: Cantonese
Yale RomanizationJūngwàah Jàhnmàhn Guhngwòhgwok jing fú wòh daaih bāk liht dīn kahp bāk oi yíh làahn lyùhn hahp wòhng gwok jing fú gwāan yū heùng góng mahn taìh dīk lyùhn hahp sīng mìhng
JyutpingZung1waa4 Jan4man4 Gung6wo4gwok3 zing3fu2 wo4 Daai6 Bak1lit6din1 kap6 Bak1 Oi3ji5laan4 Lyun4hap6 Wong4gwok3 zing3fu2 gwaan1jyu1 Hoeng1gong2 Man6tai4 dik1 Lyun4hap6 Sing1ming4

Китайско -британская совместная декларация договор между правительствами Великобритании и Китая , подписанный в 1984 году, устанавливающий условия, по которым Гонконг был передан под контроль Китая и для управления территорией после 1 июля 1997 года.

Гонконг был колонией Британской империи с 1842 года после Первой опиумной войны , и его территория дважды расширялась; сначала в 1860 году с добавлением полуострова Коулун и острова Стоункаттерс , а затем снова в 1898 году, когда Великобритания получила 99-летнюю аренду Новых территорий . Дата передачи в 1997 году ознаменовала окончание срока аренды.

Китайское правительство заявило в договоре о своей основной политике управления Гонконгом после передачи. На территории будет создан специальный административный район , который будет самоуправляющимся с высокой степенью автономии, за исключением иностранных дел и обороны. Гонконг сохранит существующие системы управления и экономики отдельно от систем материкового Китая в соответствии с принципом « одна страна, две системы ». Этот план будет разработан в Основном законе Гонконга (региональная конституция после передачи), и политика центрального правительства в отношении территории должна была оставаться неизменной в течение 50 лет после 1997 года.

С 2014 года Китай заявлял, что считает, что договор истек и не имеет дальнейшей юридической силы, в то время как Соединенное Королевство утверждает, что документ остается обязательным в силе. После введения Китаем в 2020 году законодательства о национальной безопасности в Гонконге и Всекитайского собрания народных представителей решения в 2021 году одобрить переработку законов о местных выборах , которая сокращает количество мест в региональных законодательных органах, избираемых общественностью , Великобритания объявила Китай находящимся в «государстве продолжающегося несоблюдения» Совместной декларации.

Китай посчитал документ устаревшим и недействительным по состоянию на 30 июня 1997 года, в то время как Великобритания продолжает считать, что он остается действительным и эффективным.

Фазы колониальной экспансии

[ редактировать ]
Великобритания приобрела остров Гонконг в 1842 году, полуостров Коулун в 1860 году и арендовала Новые территории в 1898 году на 99 лет.

Гонконг стал британской колонией в 1842 году после поражения династии Цин в Первой Опиумной войне . Первоначально территория состояла только из острова Гонконг и была расширена за счет полуострова Коулун и острова Стоункаттерс в 1860 году после еще одной потери Цин во Второй опиумной войне . [ 1 ]

После этого добавления британское правительство сопротивлялось призывам колониальных чиновников и торговцев к дальнейшей экспансии в Китай, решив прекратить территориальные приобретения в этом районе. Однако, когда Германия , Япония и Россия вынудили Китай предоставить уступки в конце 1890-х годов, Великобритания рассматривала возможность нового расширения Гонконга, чтобы укрепить защиту колонии от нападения со стороны этих других великих держав . [ 2 ] Когда Франция получила в аренду Гуанчжоувань , расположенную всего в 210 милях (340 км) от Гонконга, [ 3 ] Великобритания вступила в переговоры с Цин о приобретении Новых территорий в качестве компенсационной уступки в 1898 году. Британский переговорщик счел 99-летний срок аренды достаточно многообещающим, чтобы уступленная территория была постоянной уступкой. [ 4 ] который был предоставлен без арендной платы. [ 5 ]

Возможный пересмотр условий аренды

[ редактировать ]

Губернатор Гонконга Фредерик Лугард впервые предложил пересмотреть договор аренды в качестве формальной уступки в 1909 году в обмен на возвращение Вэйхайвэй Китаю. Хотя министерство колоний и иностранных дел рассматривало это, план никогда не был представлен китайскому правительству до того, как Вэйхайвэй был передан Китайской Республике в альтернативные планы, которые включали предоставление Китаю крупного кредита и урегулирование земельных споров на бирманской 1930 году. Были предложены границе. но эти идеи также не продвинулись дальше обсуждения. Начало Второй мировой войны и последующая японская оккупация Гонконга подавили дальнейшие дебаты о получении уступки. [ 6 ] Британское правительство изначально готовилось к возможности отказаться от Гонконга после войны, но в ходе конфликта перешло к сохранению колонии. Гонконг вернулся под британский контроль в 1945 году. [ 7 ] [ 8 ]

В сразу послевоенный период националистическое правительство продолжило этот диалог с британцами о будущем Гонконга, который включал обсуждение полной ретроцессии и предложений по превращению колонии в международный город . Однако победа коммунистов в гражданской войне в Китае сделала передачу Гонконга националистам все более маловероятным сценарием, и статус-кво был сохранен. [ 9 ]

Сосуществование с Народной Республикой

[ редактировать ]

Хотя коммунистические войска подошли к границе с Гонконгом, они не пытались силой захватить колонию. Первоначальное взаимодействие между колониальными и новыми китайскими властями было в основном дружеским и основанным на сотрудничестве. Хотя было ясно, что долгосрочной целью коммунистов было поглощение территории, они предпочли не предпринимать никаких действий по этому вопросу в ближайшем будущем. В настоящее время китайцы были довольны политическим статусом колонии до тех пор, пока не предпринимались попытки обеспечить демократическое развитие на территории; они просто были враждебно настроены к идее потенциально независимого Гонконга. [ 10 ] В 1972 году Китай успешно обратился в Организацию Объединенных Наций с просьбой исключить Гонконг из списка несамоуправляющихся территорий и заявил, что колония является «китайской территорией под управлением Великобритании». Соединенное Королевство не выдвинуло никаких возражений против этого, и местное население не считало этот шаг значительным, но следствием этого изменения было то, что только коммунистический Китай будет определять будущее территории, исключая жителей Гонконга. [ 11 ]

В послевоенном Гонконге в 1950-е годы наблюдался быстрый экономический рост, поскольку он превратился в экспортную экономику, основанную на производстве. [ 12 ] Это развитие продолжалось в течение следующих десятилетий, чему способствовала сильная торговая сеть, надежные банковские и финансовые системы, а также образованная и растущая рабочая сила, дополненная продолжающейся иммиграцией из материкового Китая. [ 13 ] Когда Культурная революция охватила материковый Китай, начиная с 1966 года, местные коммунисты в Гонконге начали серию демонстраций против колониального правления, которые переросли в беспорядки в Гонконге в 1967 году . [ 14 ] Однако беспорядки так и не получили поддержки на местном уровне, и последующее восстановление общественного порядка, наоборот, привело к тому, что колониальное правительство добилось возросшей популярности среди жителей территории. [ 15 ] К концу 1970-х годов Гонконг стал одним из крупнейших торговых портов и финансовых центров мира. [ 16 ]

Городской Гонконг в 1980 году.

Приближается срок

[ редактировать ]

В середине 1970-х годов местные инвесторы начали выражать обеспокоенность по поводу долгосрочной жизнеспособности дальнейших инвестиций в недвижимость. Колониальное правительство не могло по закону предоставлять новые земли в аренду на Новых территориях после 1997 года, и ему необходимо было разрешить неопределенность с китайским правительством. [ 17 ] Во время официального визита в Пекин в марте 1979 года губернатор Мюррей МакЛехоз поднял этот вопрос перед вице-премьером Дэн Сяопином . МакЛехоз предложил отложить дату 1997 года для аренды земли и заменить эти контракты теми, которые были действительны до тех пор, пока британская администрация продолжала оставаться в колонии. Дэн отверг это предложение, но сообщил губернатору, что, хотя суверенитет над Гонконгом принадлежит Китаю, эта территория имеет особый статус, который будет и дальше соблюдаться. [ 18 ] Маклехоз сообщил общественности, что дальнейшие инвестиции будут безопасными. Реакция рынка была оптимистичной; Оценка акций выросла, а дальнейшие инвестиции в недвижимость подняли стоимость земли Гонконга до самой высокой в ​​мире. [ 19 ]

Незадолго до начала официальных переговоров с Китаем по поводу Гонконга парламент принял крупную реформу закона о британском гражданстве Закон о британском гражданстве 1981 года . До принятия этого закона все граждане Британской империи (включая жителей Гонконга) имели общее гражданство. [ 20 ] Граждане Соединенного Королевства и колоний (CUKC) ранее имели неограниченное право въезжать и жить в Великобритании до 1962 года. [ 21 ] хотя иммиграция небелых людей систематически не поощрялась. [ 22 ] Иммиграция из колоний и других стран Содружества постепенно ограничивалась парламентом с 1962 по 1971 год на фоне деколонизации , когда британские подданные, происходящие из-за пределов Британских островов, впервые подвергались иммиграционному контролю при въезде в Великобританию. [ 23 ] Закон 1981 года реклассифицировал CUKC в различные национальные группы в зависимости от их происхождения и места рождения. [ 24 ] и подавляющее большинство британских подданных в Гонконге стали гражданами Британских зависимых территорий (BDTC) с правом проживания только в Гонконге . [ 25 ] Только те, кто был реклассифицирован как британские граждане, имели автоматическое право жить в Соединенном Королевстве . [ 26 ]

Переговоры

[ редактировать ]

Официальные переговоры начались в сентябре 1982 года с прибытия премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер и губернатора Гонконга Эдварда Юде в Пекин для встречи с премьер-министром Китая Чжао Цзыяном и верховным лидером Дэн Сяопином . [ 27 ] На начальном этапе переговоров с октября 1982 г. по июнь 1983 г. основным предметом разногласий был вопрос суверенитета. [ 28 ] [ 29 ]

Цели китайского правительства были ясны с самого начала процесса. [ 30 ] Китай возобновит как суверенитет, так и администрацию над Гонконгом в 1997 году. [ 31 ] [ 32 ] При необходимости он сделал бы это силой, [ 28 ] но предпочел сохранить стабильным социально-экономический климат территории, чтобы максимизировать экономические выгоды, которые она могла бы получить от передачи. [ 33 ] Его предложенный план заключался в том, чтобы создать на территории специальный административный район, которым будут управлять местные жители, и сохранить существующие структуры правительства и экономики на срок до 50 лет. [ 31 ] Конституционные меры уже были приняты для реализации этого плана, и китайцы не согласятся ни на что, кроме полного возвращения Гонконга. [ 29 ] [ 31 ]

Суверенитет после 1997 года

[ редактировать ]

Во время своего первого визита в Пекин Тэтчер заявила о продолжении действия британских договорных прав на суверенитет Гонконга. [ 30 ] [ 34 ] Британцы начали переговоры, полагая, что они смогут обеспечить продление аренды Новых территорий, сохранив при этом суверенитет над уступленными территориями. [ 31 ] Хотя Великобритания только что успешно защитила свои позиции на Фолклендских островах в войне против Аргентины , близость Гонконга к материковому Китаю сделала невозможным военную защиту территории. [ 35 ] Позже Тэтчер рассказала, что Дэн прямо сказал ей: «Я могу прийти и забрать все сегодня днем», на что она ответила: «Я ничего не могу сделать, чтобы остановить вас, но глаза всего мира теперь будут знать, что делает Китай. такое типа." [ 36 ]

Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер и премьер-министр Китая Чжао Цзыян , подписавшие Совместную декларацию

Китайцы выступили против утверждения прав на суверенитет и настаивали на том, что они не связаны неравноправными договорами 19-го века , которые уступили Гонконг Великобритании. [ 30 ] [ 37 ] Даже если бы обе стороны договорились об обязательном характере Нанкинского договора и Пекинской конвенции , подавляющее большинство земель колонии все равно вернулось бы Китаю после заключения договора аренды Новых территорий. [ 38 ] Поскольку там была развита большая часть промышленности территории, выделение арендованной территории и возвращение Китаю только этой части колонии было экономически и логистически нецелесообразно. [ 34 ] Переговоры зашли в тупик до тех пор, пока Великобритания не признала, что откажется от суверенитета над всей территорией. [ 28 ]

Британская попытка продлить администрацию

[ редактировать ]

На втором этапе переговоров британцы попытались договориться о продлении своей администрации в Гонконге после 1997 года в обмен на признание ими суверенитета Китая. Китайцы снова категорически отвергли это как неприемлемое. [ 39 ] Продолжающееся застопоривание переговоров привело к падению доверия инвесторов, что привело к резкому падению стоимости местной недвижимости. [ 37 ] кульминацией этого стал обвал курса гонконгского доллара в «Черную субботу» в сентябре 1983 года. [ 39 ]

Переговоры полностью проводились без значимого вклада со стороны народа Гонконга. [ 40 ] В начале процесса британские официальные лица использовали аналогию с «табуретом на трех ножках», чтобы описать сценарий, в котором Гонконг был стороной переговоров с Соединенным Королевством и Китаем. Китайское правительство отвергло эту идею, заявив, что она уже представляет интересы народа Гонконга. [ 28 ] [ 41 ] Местные жители опасались перспективы передачи под власть Китая и в подавляющем большинстве предпочитали, чтобы Гонконг оставался британской территорией; [ 28 ] Современные опросы общественного мнения показывают, что 85 процентов жителей поддержали этот вариант. [ 42 ] Министерство иностранных дел отказалось от проведения всеобщего референдума о будущем колонии из-за яростного сопротивления со стороны Китая. [ 43 ] и потому, что предполагалось, что информирование общественности о сложности проблемы будет слишком трудным. [ 44 ] Хотя неофициальные члены исполнительного и законодательного советов неоднократно обращались к британским переговорщикам с просьбой настаивать на продолжении управления как можно дольше, в конечном итоге они не увенчались успехом. [ 45 ] К ноябрю 1983 года британцы признали, что после 1997 года у них больше не будет власти над Гонконгом. [ 46 ]

Национальность и Объединенная группа связи

[ редактировать ]

Переговоры в 1984 году были сосредоточены на гражданстве и роли Объединенной группы связи . Гонконга Британские переговорщики и члены Исполнительного совета хотели обеспечить сохранение статуса гонконгцев как граждан Британских зависимых территорий (BDTC) после передачи суверенитета, но китайцы не допустили этого и даже потребовали, чтобы дальнейшее предоставление статуса BDTC было немедленно прекращено. [ 47 ] Хотя в британском парламенте велись дебаты о предоставлении всем жителям заморских британских граждан , которые могли бы передаваться детям на срок до двух поколений после 1997 года, [ 48 ] это не было реализовано, и вместо этого Совместная декларация предусматривала создание нового статуса. [ 49 ] Первоначально китайцы хотели, чтобы Объединенная группа связи действовала в качестве надзорного комитета в течение переходного периода управления Гонконгом до даты передачи. [ 50 ] По настоянию губернатора Юде и членов Исполнительного совета сфера деятельности группы была ограничена исключительно консультативным статусом. [ 50 ] [ 51 ]

В июне 1984 года была создана двусторонняя рабочая группа для разработки текста договора и приложений к нему. Это было завершено за три месяца, [ 52 ] а 26 сентября 1984 года проект Совместной декларации был парафирован послом Великобритании в Китае Ричардом Эвансом и заместителем министра иностранных дел Китая Чжоу Наном . [ 53 ] Окончательная версия была подписана 19 декабря 1984 года премьер-министром Тэтчер и премьер-министром Чжао в Доме народных собраний в Пекине; [ 54 ] договор вступил в силу после обмена ратификационными грамотами 27 мая 1985 г. [ 55 ] и был зарегистрирован в Организации Объединенных Наций правительствами обоих стран 12 июня 1985 года. [ 56 ]

Содержание

[ редактировать ]

Совместная декларация состоит из основного текста, Приложения I, в котором излагаются основные политики китайского правительства в отношении Гонконга, Приложения II, касающегося планов создания Совместной китайско-британской группы по связям , Приложения III, объясняющего защиту земельной аренды, предоставленной колониальным правительством, и двух меморандумов. от каждой стороны с описанием механизмов переходного гражданства для местных жителей. [ 57 ] [ 58 ]

Основной текст

[ редактировать ]

В основном тексте договора китайское правительство заявило о намерении возобновить осуществление своего суверенитета над всей территорией Гонконга (включая уступленные территории острова Гонконг и полуострова Коулун , а также арендованные Новые территории ) на 1 июля 1997 г. [ 59 ] и британское правительство согласилось передать контроль над территорией в этот день. [ 60 ] Китай изложил свою основную политику управления возвращенной территорией; он создаст специальный административный район, который будет автономен в управлении местными делами. Экономическая, социальная, правительственная и правовая системы останутся в основном неизменными по сравнению с тем, как они существовали при колониальной администрации. Гонконг останется отдельной таможенной территорией со свободным движением капитала. Гражданские права и права собственности останутся защищенными после передачи суверенитета. [ 61 ] В течение переходного периода с даты вступления договора в силу до 30 июня 1997 года Соединенное Королевство будет продолжать нести ответственность за управление Гонконгом с целью поддержания его экономического процветания и социальной стабильности. [ 62 ]

Приложение I: Основная политика Китая в отношении Гонконга

[ редактировать ]

Первое приложение к договору подробно описывает основную политику китайского правительства в отношении Гонконга. В Приложении I перечислено 14 политик, обеспечивающих основу для формирования правительства после передачи власти. [ 63 ] Эта часть Совместной декларации предусматривает экономическую и административную преемственность посредством передачи суверенитета. [ 64 ] Исполнительная, законодательная и судебная власть будет передана центральным правительством специальному административному району, которому будет предоставлена ​​«высокая степень автономии» в осуществлении этих полномочий во всех областях, за исключением обороны и дипломатических дел. Регион сохраняет способность поддерживать отдельные экономические и культурные связи с зарубежными странами. Социализм , практикуемый в материковом Китае, не будет распространен на Гонконг, а капиталистическая экономика территории и гражданские свободы ее жителей (такие как свобода слова, собраний и религии) будут защищены и останутся неизменными в течение 50 лет. [ 65 ]

Территории будет разрешено поддерживать отдельные финансовые рынки; Гонконгский доллар остается региональной валютой. [ 66 ] В сфере гражданской авиации и морского судоходства Гонконг останется отдельным от материка субъектом. [ 67 ] Образование и поддержание общественного порядка будут обязанностью регионального правительства. [ 68 ] Право на проживание в Гонконге и вопросы иммиграции остаются отделенными от материкового Китая, и регион может выдавать свои собственные паспорта . [ 69 ] Вся эта политика будет более подробно описана в Основном законе Гонконга , который определит рамки, в которых будет функционировать новый специальный административный район. [ 65 ]

Приложение II: Совместная китайско-британская группа связи

[ редактировать ]

Второе приложение к договору предусматривало создание Совместной китайско-британской группы связи, состоящей из дипломатов обоих правительств. [ 70 ] содействовать постоянному диалогу по реализации Совместной декларации и плавной передаче власти. [ 71 ] Эта группа была предназначена исключительно для тесного общения между обеими сторонами и не имела полномочий контролировать территорию или участвовать в управлении территорией. [ 72 ] Перед Совместной группой связи стояли две конкретные задачи в период между ее созданием и передачей суверенитета. В первой половине этого периода он рассмотрит действия, необходимые для сохранения статуса Гонконга как отдельной таможенной территории и обеспечения непрерывности его международных прав и обязательств. [ 73 ] Во втором полугодии, предшествующем передаче, Контактная группа рассмотрит действия, необходимые для обеспечения успешного перехода в 1997 году, и поможет новому региональному правительству в развитии отношений и соглашений с другими странами и международными организациями в экономических и культурных целях. [ 74 ] Мандат этой группы закончился 1 января 2000 года. [ 75 ]

Приложение III: Аренда земли

[ редактировать ]

Третье приложение к договору касалось действительности договоров аренды земли, предоставленных колониальным правительством Гонконга. Все существующие договоры аренды земли продолжают признаваться правительством САР после передачи. [ 76 ] Все договоры аренды без возможности продления, срок действия которых истек до 30 июня 1997 года, могут быть продлены на периоды продолжительностью не позднее 30 июня 2047 года. [ 77 ] Новые договоры аренды, предоставленные колониальным правительством после вступления договора в силу, не могли длиться дольше 2047 года. [ 78 ] и на них распространялся годовой совокупный лимит в 50 гектаров на общую сумму земли, которую правительство могло передать по контракту для целей, отличных от жилищного строительства. [ 79 ] Земельная комиссия, состоящая из равного числа представителей правительств Великобритании и Китая, была создана для наблюдения за выполнением этого приложения до передачи суверенитета в 1997 году. [ 80 ]

Меморандумы о гражданстве

[ редактировать ]

В меморандумах, приложенных к заключению договора, содержатся меры по переходному гражданству для местных жителей, которые включали положение о том, что для гонконгцев будет создано новое гражданство, которое не дает права на проживание в Соединенном Королевстве . [ 49 ] Закон о Гонконге 1985 года создал британский национальный (заграничный) статус для выполнения этого требования. [ 81 ] Все граждане Британских зависимых территорий (BDTC), связанные с Гонконгом и не имевшие связи с оставшейся британской зависимой территорией, потеряют этот статус в день передачи в 1997 году. [ 82 ] Этнические китайцы, гонконгцы, стали гражданами Китая и могли сохранить британское гражданство только в том случае, если они зарегистрировались как BN (O) до передачи. [ 83 ] Хотя после перевода им было разрешено использовать британские паспорта для международных поездок, этническим китайцам BN(O) был явно ограничен доступ к британской консульской защите в САР Гонконг или в любой другой части территории Китая. [ 84 ] Жители, которые не были этническими китайцами, не были зарегистрированы как BN (O) и не имели гражданства на тот момент, автоматически становились заморскими гражданами Великобритании . [ 83 ]

Пост-договор

[ редактировать ]

Современные реакции

[ редактировать ]

Подписание Совместной декларации вызвало некоторые разногласия в Соединенном Королевстве, поскольку Консервативной партии премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер согласилась с коммунистическим правительством Китая, представленным Дэн Сяопином . [ 85 ] заявило В Белой книге, содержащей Совместную декларацию, правительство Ее Величества , что «альтернативой принятия настоящего соглашения является отсутствие соглашения», заявление, задуманное как опровержение критики о том, что декларация сделала слишком много уступок. Китаю и намекая на значительные рычаги влияния Китая в ходе переговоров. [ 85 ]

Некоторые политологи считали, что заключение соглашения необходимо в срочном порядке, поскольку существовали опасения, что без договора экономика Гонконга рухнет в 1980-х годах. Обеспокоенность по поводу владения землей на арендованных Новых территориях также усугубляла проблему. Хотя дискуссии о будущем Гонконга начались в конце 1970-х годов, на окончательные сроки принятия Совместной декларации больше повлияли имущественные и экономические факторы, а не геополитические потребности. [ 85 ]

Начальный период после передачи 1997 г.

[ редактировать ]

В первые годы после передачи суверенитета контроль Китая над Гонконгом считался относительно мягким и невмешательным. [ 86 ] [ 87 ] Хотя китайцы отменили последние британские демократические реформы на выборах в Законодательный совет, [ 88 ] В остальном общее управление регионом практически не изменилось. [ 89 ] Хотя большинство организаций, пользующихся королевским патронажем, перед передачей отказались от этой ассоциации, строгих требований к переименованию не было; Королевский яхт-клуб Гонконга и Гонконгский филиал Королевского азиатского общества сохраняют в своих названиях префикс «Королевский». [ 90 ] Названия улиц колониальной эпохи и королевские шифры почтовых ящиков не удаляются правительством активно и остаются неизменными. [ 91 ]

После азиатского финансового кризиса 1997 года меры в Гонконге были приняты при полном сотрудничестве правительства Центрального Китая. Это не означало, что китайское правительство диктовало, что делать, и поэтому продолжало следовать пунктам декларации. [ 92 ]

Несмотря на эту автономию, правительство Специального административного района Гонконг иногда стремилось к вмешательству со стороны правительства Центрального Китая. Например, в 1999 году правительство ОАРГ попросило Государственный совет Китая добиться от Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей толкования положения Основного закона. Первоначальное решение, принятое Апелляционным судом Гонконга, было сочтено правительством ОАРГ проблематичным, поскольку оно позволило бы въехать в Гонконг до 1,6 миллионам иммигрантов с материка. Китайские власти согласились, и решение суда Гонконга было отменено, что остановило потенциальную иммиграцию. [ 93 ]

Давление со стороны правительства материкового Китая также было очевидным, например, в 2000 году, после избрания кандидата, выступающего за независимость Чэнь Шуйбяня , президентом Тайваня , высокопоставленный чиновник материкового Гонконга предупредил журналистов, чтобы они не освещали эту новость. Другой высокопоставленный чиновник посоветовал бизнесменам не вести дела с тайваньцами, выступающими за независимость. [ 93 ]

Благодаря этому и другим изменениям, [ 93 ] через десять лет после возвращения, в 2007 году, The Guardian написала, что, с одной стороны, «с момента передачи Китаю 10 лет назад ничего не изменилось», но это было по сравнению с ситуацией до того, как последний губернатор Крис Паттен ввел демократические реформы. за три года до передачи. Шанс на демократию был упущен, поскольку Гонконг только начал развивать три жизненно важных элемента демократии западного образца (верховенство закона , официальная подотчетность и политический класс вне однопартийной системы), но китайско-британское соглашение имело успех. помешало продолжению любого из этих изменений, по словам Джонатана Фенби из The Guardian . [ 94 ] [ мнение ]

У Банго , председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей , заявил на конференции в Пекине в 2007 году, что «Гонконг имел значительную автономию только потому, что центральное правительство решило санкционировать эту автономию». [ 95 ]

Спор по поводу дальнейшего обязательного статуса договора

[ редактировать ]

Правительства Китая и Гонконга с 2014 года заявляли, что они считают, что Совместная декларация утратила всякую юридическую силу после передачи суверенитета, и что основная политика центрального правительства, изложенная в документе, представляла собой одностороннее заявление, не имеющее фактически обязательной силы. Эти заявления прямо противоречат 50-летнему периоду неизменной политики в Гонконге, которую центральное правительство взяло на себя в рамках Совместной декларации. [ 96 ] Бывший президент LegCo и Постоянного комитета член Рита Фан заявила, что ответственность Соединенного Королевства за выполнением Совместной декларации истекла, когда в 2000 году распалась Совместная китайско-британская группа по связям. [ 97 ]

Великобритания, США и «Большая семерка» утверждают, что Совместная декларация остается в силе. [ 98 ] Министерство иностранных дел назвало исчезновение книг Козуэй-Бэй в 2015 году [ 99 ] принятие закона о национальной безопасности Гонконга в 2020 году, [ 100 ] дисквалификация оппозиционных кандидатов в Законодательный совет в 2020 году, [ 101 ] и избирательная реформа в 2021 году как серьезные нарушения договора. [ 102 ] С 2021 года Великобритания считает, что Китай находится в «состоянии постоянного несоблюдения» Совместной декларации. [ 103 ]

Китай игнорирует обвинения в нарушениях Совместной декларации, называя их иностранным вмешательством и вмешательством неоколониализма . [ 104 ] [ 105 ] и считает дела Гонконга частью своих внутренних дел. [ 106 ] [ 107 ] Представители министерства иностранных дел Китая неоднократно заявляли, что Соединенному Королевству не хватает надзорных полномочий над Гонконгом после передачи Гонконга в 1997 году и что договор является историческим документом, не имеющим обязательной силы. [ 108 ] [ 109 ] [ 110 ] Главное региональное агентство центрального правительства, Офис связи в Гонконге , заявило в апреле 2020 года, что оно освобождено от ограничений Основного закона на вмешательство правительства материкового Китая в местные дела. [ 111 ]

После введения Китаем в 2020 году законодательства о национальной безопасности в Гонконге Великобритания расширила права на проживание и открыла новый путь к гражданству для жителей Гонконга, имеющих британский национальный (заграничный) статус. [ 112 ] Китайское правительство высмеяло это изменение, назвав его «грубым вмешательством». [ 106 ] и впоследствии отменил признание паспортов БН (О) действительными проездными документами в 2021 году. [ 113 ] Соединенные Штаты приняли Закон об автономии Гонконга в ответ на закон о национальной безопасности. [ 114 ] и наложили экономические санкции на 34 человека, которые, по мнению Госдепартамента и Министерства финансов США , внесли существенный вклад в нарушения Совместной декларации. В список лиц, подвергшихся санкциям, входят глава исполнительной власти Кэрри Лам , главные должностные лица правительства Гонконга и члены Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей . [ 115 ] [ 116 ]

В марте 2024 года пропекинский законодательный орган Гонконга ускорил принятие статьи 23 — нового закона о безопасности, который вводит новые суровые наказания, такие как пожизненное заключение, за новые правонарушения, такие как внешнее вмешательство и восстание. Критики утверждают, что закон еще больше подрывает гражданские свободы, закрепленные в Совместной декларации. [ 117 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б В качестве официального названия декларации в англоязычном документе первым названо правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а в китайскоязычном документе первым названо правительство Китайской Народной Республики.
  1. ^ Кэрролл 2007 , стр. 16, 21–24.
  2. ^ Кэрролл 2007 , стр. 67–69.
  3. ^ Беккер 2019 , с. 182.
  4. ^ Беккер 2019 , стр. 191–192.
  5. ^ Кэрролл 2007 , с. 69.
  6. ^ Уэсли-Смит 1997 , стр. 423–424.
  7. ^ Уэсли-Смит 1997 , с. 425.
  8. ^ Кэрролл 2007 , стр. 127–129.
  9. ^ Уэсли-Смит 1997 , стр. 427–429, 435.
  10. ^ Уэсли-Смит 1997 , стр. 436–441.
  11. ^ Кэрролл 2007 , стр. 176–177.
  12. ^ Кэрролл 2007 , стр. 143–144.
  13. ^ Кэрролл 2007 , стр. 162–163.
  14. ^ Кэрролл 2007 , стр. 150–153.
  15. ^ Кэрролл 2007 , стр. 156–158.
  16. ^ Итак, 1986 , с. 241.
  17. ^ Кэрролл 2007 , с. 177.
  18. ^ Чунг 2010 .
  19. ^ Кэрролл 2007 , стр. 177–178.
  20. ^ Хансен 1999 , с. 78.
  21. ^ Хансен 1999 , с. 71.
  22. ^ Хансен 1999 , с. 90.
  23. ^ Эванс 1972 .
  24. ^ Закон о британском гражданстве 1981 года .
  25. ^ Перепись населения 1996 года , с. 31.
  26. ^ Закон о британском гражданстве 1981 года , стр. 11.
  27. ^ Рен 1982a .
  28. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэрролл 2007 , с. 180.
  29. ^ Перейти обратно: а б Харрис 1986 , с. 48.
  30. ^ Перейти обратно: а б с Рен 1982б .
  31. ^ Перейти обратно: а б с д Джонсон 1984 , с. 898.
  32. ^ Чуанг 1996 , стр. 211.
  33. ^ Кэрролл 2007 , с. 179.
  34. ^ Перейти обратно: а б Чан 2003 , с. 500.
  35. ^ Рой 1985 , с. 169.
  36. ^ Шеридан 2007 .
  37. ^ Перейти обратно: а б Кэрролл 2007 , с. 178.
  38. ^ Джонсон 1984 , с. 896.
  39. ^ Перейти обратно: а б Джонсон 1984 , стр. 898–899.
  40. ^ Джонсон 1984 , с. 900.
  41. ^ Рен 1984a .
  42. ^ Ченг 1984 , с. 117.
  43. ^ Джонсон 1984 , с. 902.
  44. ^ Хау 2021 , с. 8.
  45. ^ Юи 2020 , стр. 374–376.
  46. ^ Джонсон 1984 , с. 899.
  47. ^ Юи 2020 , стр. 376–377.
  48. ^ Лорд Геддес , «Гонконг: Будущее» , колонка. 112–115.
  49. ^ Перейти обратно: а б Китайско-британская совместная декларация , Меморандум Соединенного Королевства.
  50. ^ Перейти обратно: а б Кэрролл 2007 , с. 181.
  51. ^ Юи 2020 , стр. 377.
  52. ^ Там и др. 2012 , с. 13.
  53. ^ Рен 1984b .
  54. ^ Бернс 1984 .
  55. ^ «№50150» . Лондонская газета . 12 июня 1985 г. с. 8075.
  56. ^ «Совместная декларация» . Бюро по конституционным и материковым делам . Проверено 29 октября 2021 г.
  57. ^ «Совместная декларация и ее реализация» . Бюро по конституционным и материковым делам . 1 июля 2007 года . Проверено 4 августа 2021 г.
  58. ^ Совместная китайско-британская декларация .
  59. ^ Китайско-британская совместная декларация , стр. 1.
  60. ^ Китайско-британская совместная декларация , стр. 2.
  61. ^ Китайско-британская совместная декларация , стр. 3.
  62. ^ Китайско-британская совместная декларация , стр. 4.
  63. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение I.
  64. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение I, ст. Я, ВИ.
  65. ^ Перейти обратно: а б Китайско-британская совместная декларация , Приложение I, ст. Я.
  66. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение I, ст. VII.
  67. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение I, ст. VIII, IX.
  68. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение I, ст. Х, ХII.
  69. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение I, ст. XIII.
  70. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение II, стр. 7.
  71. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение II, стр. 1.
  72. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение II, стр. 6.
  73. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение II, стр. 4.
  74. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение II, стр. 5.
  75. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение II, стр. 8.
  76. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение III, стр. 1.
  77. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение III, стр. 2.
  78. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение III, стр. 3.
  79. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение III, стр. 4.
  80. ^ Китайско-британская совместная декларация , Приложение III, стр. 7.
  81. ^ Закон о Гонконге 1985 года .
  82. ^ Приказ о Гонконге (британское гражданство) 1986 г. , стр. 3–4.
  83. ^ Перейти обратно: а б «Граждане британских (заморских) и зависимых территорий Великобритании» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2018 года . Проверено 8 января 2019 г.
  84. ^ Совместная китайско-британская декларация , Китайский меморандум.
  85. ^ Перейти обратно: а б с «Китайско-британская совместная декларация» . Гонконгский баптистский университет . п. 29. Архивировано из оригинала 8 декабря 2003 года . Проверено 8 августа 2011 г.
  86. ^ Бамбер, Дэвид (23 июля 2000 г.). «Контрабандисты из Гонконга полагаются на британские паспорта» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 19 июля 2021 г.
  87. ^ Хиллман, Джереми (5 июля 2000 г.). «Гонконг: ворота на Запад» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 года . Проверено 19 июля 2021 г.
  88. ^ Кэрролл 2007 , с. 200.
  89. ^ Фенби, Джонатан (1 июля 2007 г.). «В Гонконге дела идут как обычно» . Хранитель . Проверено 3 марта 2022 г.
  90. ^ Кроуэлл, Тодд (10 июня 1996 г.). «Имперский яхт-клуб Battle Royal Rocks» . Христианский научный монитор . Проверено 3 марта 2022 г.
  91. ^ Ченг, Крис (20 апреля 2018 г.). «Колониальные названия улиц и королевские шифры на почтовых ящиках не будут удалены, — заявило правительство Гонконга» . Свободная пресса Гонконга . Проверено 3 марта 2022 г.
  92. ^ Макларен, Робин. «Гонконг 1997–2007: личный взгляд». Архивировано 24 июня 2011 года на Wayback Machine , получено 17 апреля 2010 года.
  93. ^ Перейти обратно: а б с Чинг, Фрэнк. «Система работает – более или менее» , 1 января 2006 г. Архивировано 14 апреля 2009 г. в Wayback Machine.
  94. ^ «В Гонконге дела идут как обычно» . Хранитель . 1 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 г. Проверено 13 декабря 2016 г. .
  95. Кейт Брэдшер, 7 июня 2007 г., «Мировой брифинг. Азия: Китай напоминает Гонконгу, кто здесь босс». Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine , The New York Times , Нью-Йорк, онлайн.
  96. ^ Чунг 2015 , с. 529.
  97. ^ Цой 2014 .
  98. ^ Ваш 2019 год .
  99. ^ Шестимесячный отчет по Гонконгу, с 1 июля по 31 декабря 2015 г. (PDF) (Отчет). 11 февраля 2016 г. с. 3 . Проверено 29 октября 2021 г.
  100. ^ «Законодательство о национальной безопасности в Гонконге: заявление министра иностранных дел в парламенте» (пресс-релиз). Министерство иностранных дел и по делам Содружества. 1 июля 2020 г. Проверено 29 октября 2021 г.
  101. ^ «Министр иностранных дел заявляет о нарушении Совместной китайско-британской декларации» (пресс-релиз). Министерство иностранных дел и по делам Содружества. 12 ноября 2020 г.
  102. ^ Ваш 2021 год .
  103. ^ Дикарь 2021 .
  104. ^ Чунг 2019 .
  105. ^ Люди 2019 года .
  106. ^ Перейти обратно: а б Грэм-Харрисон, Куо и Дэвидсон, 2020 г.
  107. ^ Цинь 2020 .
  108. ^ Коннор 2017 .
  109. ^ Филлипс 2017 .
  110. ^ «Китай заявляет, что совместная китайско-британская декларация по Гонконгу больше не имеет смысла», Reuters .
  111. ^ Вонг, Чунг и Сум 2020 .
  112. ^ Купер 2020 .
  113. ^ «Правительство ОАРГ следит за контрмерами Китая против решения британским правительством вопросов, связанных с британским национальным (заграничным) паспортом» (пресс-релиз). Правительство Гонконга . 29 января 2021 года. Архивировано из оригинала 9 февраля 2021 года . Проверено 8 февраля 2021 г.
  114. ^ Бройнингер и Масиас 2020 .
  115. ^ «Идентификация иностранных лиц, причастных к размыванию обязательств Китая по Совместной декларации или Основному закону» (Пресс-релиз). Государственный департамент США . 14 октября 2020 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2020 г. Проверено 30 октября 2021 г.
  116. ^ «Обновление отчета об идентификации иностранных лиц, причастных к размыванию обязательств Китая по Совместной декларации или Основному закону» (пресс-релиз). Государственный департамент США . 16 марта 2021 г. Проверено 30 октября 2021 г.
  117. ^ «Статья 23: Гонконг принимает жесткий закон о безопасности» . Новости Би-би-си . 19 марта 2024 г.

Общие и цитируемые источники

[ редактировать ]

Публикации

[ редактировать ]

Новостные статьи

[ редактировать ]

Законодательство и договорное право

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Марк, Чи-кван (2017). «Обучить» Дэн Сяопина капитализму: визит Тэтчер в Китай и будущее Гонконга в 1982 году». История холодной войны 17.2 : 1–20. дои : 10.1080/14682745.2015.1094058 .
  • Тан, Джеймс Т.Х. (май 1994 г.). «От защиты империи к имперскому отступлению: послевоенная политика Великобритании в Китае и деколонизация Гонконга». Современные азиатские исследования 28.02: 317–337. JSTOR   312889 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 048e5f99430c1289ff5964ecd9d9a6d4__1722798960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/d4/048e5f99430c1289ff5964ecd9d9a6d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sino-British Joint Declaration - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)