Jump to content

Глава II Конституции Австралии

Глава II Конституции Австралии устанавливает исполнительную власть Австралийского Содружества. [ 1 ] Он предусматривает осуществление исполнительной власти генерал -губернатором Австралии по рекомендации Федерального исполнительного совета . [ 1 ]

Статья 61: Исполнительная власть

[ редактировать ]

Исполнительная власть Австралийского Союза принадлежит Королеве и осуществляется Генерал-губернатором как представителем Королевы и распространяется на исполнение и соблюдение настоящей Конституции и законов Австралийского Союза. [ 2 ]

Статья 61 наделяет исполнительную власть Австралийского Союза монархом Австралии и позволяет генерал-губернатору осуществлять эту власть от имени монарха в качестве своего представителя. [ 1 ] На практике генерал-губернатор осуществляет эти полномочия только по рекомендации Федерального исполнительного совета, в котором он или она председательствует. [ 1 ] [ 3 ]

Раздел 62: Федеральный исполнительный совет

[ редактировать ]

Должен быть Федеральный исполнительный совет, который будет консультировать генерал-губернатора в управлении Австралией, а члены Совета избираются и созываются генерал-губернатором, приносят присягу в качестве исполнительных советников и занимают свои должности до тех пор, пока он пожелает. [ 2 ]

Статья 62 учреждает Федеральный исполнительный совет , который консультирует генерал-губернатора. [ 1 ] На практике генерал-губернатор по соглашению обязан следовать этому совету, и хотя описывается, что он или она имеет право выбирать членов Федерального исполнительного совета, обычно все парламентарии, получившие министерский портфель, автоматически становятся его членами и остаются в нем. так на всю жизнь. [ 1 ] [ 3 ]

Статья 63: Положения, касающиеся генерал-губернатора

[ редактировать ]

Положения настоящей Конституции, относящиеся к Генерал-губернатору в Совете, должны толковаться как относящиеся к Генерал-губернатору, действующему по рекомендации Федерального исполнительного совета. [ 2 ]

Статья 64: Государственные министры

[ редактировать ]

Генерал-губернатор может назначать должностных лиц для управления такими департаментами штата Австралийского Союза, какие может учредить генерал-губернатор в Совете.

Такие должностные лица занимают свои должности до тех пор, пока это угодно генерал-губернатору. Они должны быть членами Федерального исполнительного совета и государственными министрами Королевы по делам Содружества.

После первых всеобщих выборов ни один государственный министр не может занимать должность более трех месяцев, если он не является или не станет сенатором или членом Палаты представителей. [ 2 ]

Статья 65: Число министров

[ редактировать ]

Если Парламент не предусмотрит иного, число государственных министров не должно превышать семи человек и занимать такие должности, которые предписывает Парламент, или, при отсутствии такого положения, по указанию Генерал-губернатора. [ 2 ]

Статья 66: Заработная плата министров

[ редактировать ]

Королеве будет выплачиваться из Консолидированного фонда доходов Австралийского Союза в качестве жалованья государственных министров ежегодная сумма, которая, если Парламент не примет иного решения, не должна превышать двенадцать тысяч фунтов в год. [ 2 ]

Статья 67. Назначение государственных служащих

[ редактировать ]

Пока Парламент не предусмотрит иное, назначение и увольнение всех других должностных лиц исполнительного правительства Австралийского Союза возлагается на Генерал-губернатора в Совете, если только это назначение не делегировано Генерал-губернатором в Совете или законом Австралийского Союза. Содружество с какой-то другой властью. [ 2 ]

Раздел 68: Командование военно-морскими и вооруженными силами

[ редактировать ]

Главнокомандующее военно-морскими и военными силами Австралийского Союза возложено на генерал-губернатора как представителя Королевы. [ 2 ]

Раздел 68 передает командование Силами обороны Австралии генерал -губернатору как представителю Суверена . [ 1 ] На практике эта роль ограничивается церемониальными обязанностями, включая посещение военных парадов и служб, а также назначение командующих Силами обороны , армией , флотом и военно-воздушными силами , которые (наряду со всеми решениями, принимаемыми генерал-губернатором в его или ее должность главнокомандующего) осуществляется по рекомендации Федерального исполнительного совета . [ 3 ] Фактическое командование вооруженными силами осуществляется министром обороны , который отвечает за оборонную политику, и главнокомандующим Силами обороны, который отвечает за управление и эксплуатацию вооруженных сил. [ 3 ]

Статья 69: Передача некоторых отделов

[ редактировать ]

В день или даты, которые будут объявлены Генерал-губернатором после создания Австралийского Союза, следующие департаменты государственной службы в каждом штате будут переданы Австралийскому Союзу:

Почты, телеграфы и телефоны:
Военно-морская и военная оборона:
Маяки, плавучие маяки, маяки и буи:
Карантин.

Но таможенные и акцизные департаменты в каждом штате будут переданы Австралийскому Союзу при его учреждении. [ 2 ] [ 4 ]

Статья 70: Некоторые полномочия губернаторов, передаваемые генерал-губернатору

[ редактировать ]

В отношении вопросов, которые в соответствии с настоящей Конституцией переходят к исполнительному правительству Австралийского Союза, все полномочия и функции, которые при создании Австралийского Союза возлагаются на губернатора колонии или на губернатора колонии по рекомендации его Исполнительный совет или любой орган власти колонии наделен генерал-губернатором или генерал-губернатором в совете или полномочиями, осуществляющими аналогичные полномочия в рамках Австралийского Союза, в зависимости от обстоятельств. [ 2 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Генеральная прокуратура ; Адвокат правительства Австралии (2003 г.). «Конституция, действующая 1 июня 2003 года, вместе с прокламацией о создании Содружества, патентными письмами, касающимися Управления генерал-губернатора, Вестминстерским статутом, Законом об усыновлении 1942 года, Законом об Австралии 1986 года» . Канберра: Австралийское Содружество . Проверено 21 октября 2012 года .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Глава II – Исполнительная власть» . Конституция Австралии . Проверено 27 августа 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Канцелярия официального секретаря генерал-губернатора Австралии (2012 г.). «Роль генерал-губернатора» . Канцелярия официального секретаря генерал-губернатора Австралии. Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 21 октября 2012 года .
  4. ^ Конституции Австралийского Союза Раздел 69 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0c526a267b4379ce55d91ec02efc6deb__1722779640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/eb/0c526a267b4379ce55d91ec02efc6deb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chapter II of the Constitution of Australia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)