Jump to content

Рукопись Нового Завета на арамейском языке Кроуфорда

Рукопись Нового Завета на арамейском языке Кроуфорда это арамейская рукопись XII века, содержащая 27 книг Нового Завета . Эта рукопись примечательна тем, что ее последняя книга, Книга Откровения , является единственной сохранившейся рукописью любой арамейской (сирийской) версии отсутствующей Книги Откровения из Пешитта сирийского Нового Завета . Пять книг были переведены на сирийский язык позднее для Харклинского Нового Завета . [ 1 ]

Он хранится в Библиотеке Джона Райлендса в Манчестере, и его иногда называют «Кроуфордским рукописем», потому что такая надпись сделана на задней полоске после того, как ранее он находился в библиотеке коллекционера восточных рукописей Александра Линдсея, 25-го графа Кроуфорда графа , Кроуфорд и Балкаррес . [ 2 ] Библиотека была продана 26-м графом Кроуфордом Энрикете Райландс в 1901 году, и есть другие рукописи из коллекции графа в Джоне Райландсе, также называемые рукописями Кроуфорда, в том числе «Кодекс Кроуфорда», латинский перевод Альмагеста с арабского языка, сделанный Герхардом из Кремона . [ 3 ]

Ирландский сириец Джон Гвинн , составивший издание католических посланий , также отсутствующих в Пешитте из 20 рукописей, (1893 г.) использовал эту единственную рукопись в качестве дополнения к недостающей Книге Откровения (1897 г.). Издания Гвинн составили третий и последний раздел Пешитты Объединенного библейского общества 1905 года, которая до сих пор является стандартным научным изданием. [ 4 ] Гвинн считал, что это арамейское Откровение было не из оригинальной версии Пешитты, а из того, что Гвинн идентифицировал как принадлежащее тому, что он назвал Филоксенийской версией , арамейской версией сирийской Библии, сделанной под эгидой Филоксена , епископа Маббуга около 507 года. [ 5 ] Основываясь на свидетельствах Моисея Агельского, Гвинн считал, что хорепископ Филоксена Поликарп сделал новый перевод с греческого Нового Завета недостающих книг. [ 6 ]

Текст сирийского Нового Завета

[ редактировать ]

Сирийская рукопись содержит некоторые заметные отличия от греческой, что указывает на варианты греческих оригиналов или смешение. [ 7 ]

Страница из кодекса

[ редактировать ]

Легенда: Красный Цвет: БГУ. Синий текст: только в Кодексе Кроуфорда.

Фолио 120 — страница Кодекса КРОФОРД с началом Книги Откровения Иоанна. Рубрика . связывает кодекс с последней книгой и показывает исторический контекст, в котором она была написана
  1. ^ Бюллетень Библиотеки Манчестерского университета Джона Райлендса . Библиотека Манчестерского университета Джона Райлендса - 1999 - Том 81 - Страница 41 «Возможно, то, что на самом деле было выставлено в 1935 году, а также и в 1925 году, было сирийским 66 Райландса, сирийским харклеаном ... Среди сирийских рукописей, оставшихся в Манчестере, Следующие две рукописи Кроуфорда важны: 1 сирийский 2. Это полный Новый Завет, редкость среди сирийских рукописей, поскольку в Пешитте отсутствуют меньшие католические послания (2 Петра, 2 и 3 Иоанна, Иуды) и Откровение. Эти книги отсутствуют. из канона сирийской церкви, хотя они были переведены позже и представлены в версии Харклина. В этой рукописи двенадцатого века есть тексты Пешитта, найденные в сирийском каноне, и более поздняя форма сирийского языка для остальных. Апокалипсис, найденный в этой рукописи, уникален; ни одна другая сохранившаяся рукопись не содержит Откровения в таком виде. ..."
  2. ^ Дж. Н. Бердсолл (Бирмингем) «Новейшая история текстовой критики Нового Завета» Статья на английском языке в Aufsteig und Niedergang der römischen Welt: Geschichte und Kultur 1992, том 2, часть 26 - страница 131: Джозеф Фогт, Хильдегард Темпорини, Вольфганг Хаазе - 1992 «The Католические послания, отсутствующие в Пешитте, были отредактированы на основе двадцати рукописей Джона Гвинна, ирландского ученого... единственная рукопись, которая сейчас хранится в библиотеке Университета Джона Райлендса, Манчестер. "
  3. ^ Птолемей Звездный каталог Альмагеста: Латинский перевод 1990 г. Страница 21 «Другие рукописи Герхарда 1. ... Альмагест, перевод Герхарда Кремонского. ... 5; Ubicumque (aR); 114r-124v 76 Это г-жа. , перечислите и опишите Питерс-Кнобель стр.22, №27 под названием «Кодекс Кроуфорда».
  4. ^ Джон Гвинн (1897). Апокалипсис святого Иоанна в неизвестной до сих пор сирийской версии; отредактировано (из рукописи в библиотеке графа Кроуфорда и Балкарреса) с критическими примечаниями к сирийскому тексту и аннотированной реконструкцией основного греческого текста . Ходжес, Фиггис и компания. стр. 1, 25 . Проверено 2 октября 2012 г.
  5. ^ Матиас Хенце Сирийский Апокалипсис Даниила: Введение, текст и комментарий 2001- Страница 16 «Книга Откровения изначально не была включена в Пешитту и лишь постепенно завоевала каноническое уважение в сирийском христианстве. Джон Гвинн подготовил критическое издание сирийского христианства. текст книги Откровения и предположил, что этот текст происходит не из Пешитты, а из Филоксенианской версии, версии Библии, созданной в 507/08 году под эгидой Филоксена, епископа Маббуга».
  6. Джон Гвинн . Апокалипсис Святого Иоанна, в неизвестной до сих пор сирийской версии. 1897 г. Страница xcvi «Моисей из Агеля говорит нам, что он перевел «Новый Завет»b (за исключением ни одной книги или книг); и, поскольку.. был построен на основе предыдущей версии, составлявшей часть Нового Завета в переводе Поликарпа».
  7. ^ Джон Гвинн. Апокалипсис Святого Иоанна: в сирийской версии, до сих пор неизвестной, 2005 г., стр. 51 «... все эти три варианта предполагают другой греческий оригинал (см. примечание к греческому тексту). Но истинное объяснение фактов оказывается следующим: что S здесь представляет собой объединенный греческий текст. В рукописи 152 Апок.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1550fdacf4700d81ad1c785821ce2883__1708008540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/83/1550fdacf4700d81ad1c785821ce2883.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Crawford Aramaic New Testament manuscript - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)