Откровение 3
Откровение 3 | |
---|---|
← глава 2 глава 4 → | |
![]() Откровение 3:19-4:3 об Унциале 0169 четвертого века. | |
Книга | Книга Откровения |
Категория | Апокалипсис |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 27 |
Откровение 3 — третья глава Книги Откровения Апокалипсиса Иоанна в Новом Завете христианской Библии или . Книгу традиционно приписывают апостолу Иоанну . [ 1 ] но точная личность автора остается предметом научных дискуссий. [ 2 ] Эта глава содержит послания церквям Сард , Филадельфии и Лаодикии , трем из семи церквей Азии , расположенных на территории современной Турции , и продолжает послания для остальных четырех церквей, которые появляются в главе 2 . [ 3 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 22 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы, среди прочего: [ 4 ] [ а ]
- Папирус 115 (ок. 275; дошедшие до нас стихи 10–12)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Унциал 0169 (4 век; дошедшие до нас стихи 19–22)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Кодекс Ефрема Рескриптуса (ок. 450 г.; дошедшие до нас стихи 1–19)

Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Послание к Сардису (3:1–6)
[ редактировать ]
Стих 1
[ редактировать ]- «И Ангелу Сардийской церкви напиши:
- «Так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто ты жив, но ты мертв». [ 7 ]
В Textus Receptus есть слова на библейском греческом языке : το ονομα , латинизированные: to onoma , имя . Библейский экзегет Генрих Мейер отмечает, что определенный артикль (το) не встречается в некоторых древних рукописях и его «следует удалить». [ 8 ] Перевод Дуэ -Реймса и Пересмотренная стандартная версия относятся к «имени», тогда как Новая исправленная стандартная версия и многие современные переводы относятся к «имени»; это значение интерпретируется как «репутация» в Расширенной Библии и Новой международной версии . [ 9 ]
Послание в Филадельфию (3:7–13)
[ редактировать ]Стих 7
[ редактировать ]- «И Ангелу Филадельфийской церкви напиши:
- «Так говорит Тот, Кто свят, Тот, кто истинен: «Тот, у кого есть ключ Давидов, Тот, кто отворяет, и никто не затворит, и затворит, и никто не отворит»: [ 10 ]
Цитата из Исаии 22:22. [ 11 ]
Стих 8
[ редактировать ]- Я знаю, что ты делаешь; Я знаю, что у тебя есть немного силы; вы следовали моему учению и были верны мне. Я открыл перед тобой дверь, которую никто не сможет закрыть. [ 12 ]
Стих 9
[ редактировать ]- Воистину, Я заставлю тех из синагоги сатаны , которые говорят, что они евреи, а на самом деле таковыми не являются, лгать; более того, Я заставлю их прийти и поклониться пред ногами твоими и узнать, что Я возлюбил тебя. [ 13 ]
Стих 10
[ редактировать ]- За то, что ты сохранил слово Моего терпения, и Я сохраню тебя от часа испытания, того часа, который вот-вот наступит на весь мир, чтобы испытать живущих на земле. [ 14 ]
Стих 11
[ редактировать ]- Смотри, я скоро приеду! Крепко держись той малой силы, которая у тебя есть, — чтобы никто не отнял у тебя венец. [ 15 ]
Стих 12
[ редактировать ]- Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего,
- и он уже не выйдет наружу:
- и напишу на нем имя Бога Моего,
- и имя города Бога моего,
- что есть новый Иерусалим ,
- сшедшего с неба от Бога Моего:
- и я напишу на нем свое новое имя. [ 16 ]
Перекрестная ссылка: Исаия 56:5.
Стих 13
[ редактировать ]- «Всякий, у кого есть уши, чтобы слышать, должен слушать Духа и понимать, что Он говорит церквям. [ 17 ]
Послание в Лаодикию (3:14–22)
[ редактировать ]Стих 14
[ редактировать ]- И Ангелу Лаодикийской церкви напиши:
В Исаии 65:16 – благословляющий себя на земле благословится в Боге истины – буквальный перевод относится к Богу Аминь. [ 19 ] Общеанглийская Библия переводит это как «Бог, называемый Аминь». [ 20 ]
Стих 15
[ редактировать ]- Знаю твои дела: ты ни холоден, ни горяч. [ 21 ]
Согласно комментарию Джеймисона-Фоссета-Брауна , «холодный» должен означать «более чем отрицательно холодный», то есть не теплый: он должен означать «положительно, ледяной холод: никогда не согревался», тогда как «горячий» буквально означает «кипение» или «кипение». пылкий». Они отмечают, что « теплое состояние (стих 16), если оно является переходной стадией к более теплому, является желательным состоянием (ибо немного религии, если она существует, лучше, чем ничего); но наиболее губительно, когда, как здесь, постоянное состояние, поскольку его ошибочно принимают за безопасное состояние». [ 22 ]
Стих 18
[ редактировать ]- Советую тебе купить у Меня золото , огнем очищенное,
- чтобы ты мог быть богатым;
- и белые одежды, чтобы вам одеться,
- чтобы срамота наготы твоей не открылась;
- и помажь глаза твои глазной мазью,
- что вы можете увидеть. [ 23 ]

Стих 20
[ редактировать ]- Вот, я стою у двери и стучу. Если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною. [ 24 ]
Видение Христа, «стоящего у двери», может выражать близкое приближение или внезапное пришествие Христа на суд (см. Иакова 5:9 ), а его стук может обозначать уведомление, которое будет дано об этом некоторыми из верующих. непосредственные предвестники и признаки его пришествия; которую, однако, будут наблюдать лишь немногие, такая общая сонливость охватит всех исповедующих религию; и особенно может означать полуночный крик, который, в свою очередь, разбудит их всех. [ 25 ]
Использование
[ редактировать ]
На обертках гамбургеров и чизбургеров In-N-Out Burger есть текст «ОТКРОВЕНИЕ 3:20», который относится к 20-му стиху этой главы. [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- Деяния апостолов
- Дэйвид
- Иисус Христос
- Видение Иоанном Сына Человеческого
- Иоанн Апостол
- Семь церквей Азии
- Синагога Сатаны
- Связанные части Библии : Исаия 22 , Филиппийцам 4 , Откровение 1 , Откровение 2 , Откровение 20.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Книга Откровения отсутствует в Ватиканском кодексе . [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эванс, Крейг А. (2005). Крейг А. Эванс (ред.). Справочный комментарий к библейским знаниям: Иоанн, Послание к Евреям-Откровение . Колорадо-Спрингс, Колорадо: Виктор. ISBN 0781442281 .
- ^ FL Cross, Оксфордский словарь христианской церкви , (Нью-Йорк: Oxford University Press , 1997), 45
- ^ Бокэм 2007 , с. 1289.
- ^ Эллиотт, Дж. К. «Откровения аппаратной критики Книги Откровения: как текстуально Критика может помочь историкам». Ежеквартальный обзор Union Seminary Review 63, № 3–4 (2012): 1–23.
- ↑ Коптская энциклопедия Клермонта, Codex Vaticanus , по состоянию на 29 сентября 2018 г.
- ^ «Библейские соответствия Откровения 3 в Библии короля Иакова 1611 года» .
- ^ Откровение 3:1 NKJV
- ^ Мейер, HAW, Комментарий Мейера NT к Откровению 3, по состоянию на 12 октября 2018 г.
- ^ BibleGateway.com , Переводы Откровения 3:1.
- ^ Откровение 3:7 NKJV
- ^ Примечание к Откровению 3:7 в CJB.
- ^ Откровение 3:8 GNT
- ^ Откровение 3:9 NKJV
- ^ Откровение 3:10 NASB1995.
- ^ Откровение 3:11 TLB
- ^ Откровение 3:12 KJV
- ^ Откровение 3:13 NLT
- ^ Откровение 3:14 NKJV
- ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска к Откровению 3:14.
- ^ Исаия 65:16
- ^ Откровение 3:15 NKJV
- ↑ Джеймисон, Фоссет и Браун, Библейский комментарий Джеймисона-Фоссета-Брауна к Откровению 3, по состоянию на 14 октября 2018 г.
- ^ Откровение 3:18 NKJV
- ^ Откровение 3:20 NKJV
- ^ Изложение всей Библии Джона Гилла - Откровение 3:20.
- ^ Хантер, Пол (29 июля 2022 г.). «Почему In-N-Out Burger помещает на упаковке библейские стихи?» . Эта жизнь в Орегоне . Орегон, США . Проверено 9 октября 2022 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бокэм, Ричард (2007). «81. Откровение». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 1287–1306. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Джилл, Джон. Экспозиция всей Библии (1746-1763) .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Откровение 3, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой, заархивировано 17 июня 2019 г. в Wayback Machine.
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)