Jump to content

Галицкая литература

Галисийская литература — это литература, написанная на галисийском языке . начала XIII века Самые ранние произведения на галисийском языке относятся к традиции тровадоризма . В века средние Galego-português ( галицко-португальский ) был языком культуры, поэзии (трубадуров) и религии не только в Галисии и Португалии , но и в регионе Кастилия-Леон .

После разделения португальского и галисийского языков галисийский язык считался провинциальным и не широко использовался в литературных или академических целях. Именно с Rexurdimento («Возрождение») в середине XIX века галисийский язык снова стал использоваться в литературе, а затем и в политике.

Большая часть литературы галисийских авторов написана на испанском языке, например, Игнасио Рамоне или Гонсало Торренте Баллестера , хотя таких писателей, как правило, исключают из обсуждения галисийской литературы и считают литературой на испанском языке . [ 1 ]

Розалии Кастро де Мургиа » «Cantares Gallegos (1863; «Галицкие песни») была первой книгой на галисийском языке, опубликованной за четыре столетия. [ 2 ] Что касается литературы, фильм Чано Пиньейро [ gl ] » 1989 года « Semper Xonxa считается первым фильмом на галисийском языке. [ 3 ] Интеллектуальная группа Xeración Nós , название которой отсылает к ирландской Шинн Фейн («Мы сами»), продвигала галисийскую культуру в 1920-х годах. [ 4 ] Xeración Galaxia была создана для перевода современных текстов, которые могли бы связать независимую галисийскую культуру с европейским контекстом. [ 5 ] Галисийский перевод Библии был начат в 1968 году редакцией SEPT и опубликован в 1989 году. [ 6 ]

Основные авторы

[ редактировать ]

Средний возраст

[ редактировать ]
Трубадуры в миниатюре в Cancionero da Ajuda (13 век)

Темные века

[ редактировать ]

Современный

[ редактировать ]

Более обширный список писателей на галисийском языке см. в Día das Letras Galegas.

Другие авторы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  • Día das Letras Galegas («День галицкой литературы») - 17 мая.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хосе Рамон Пенья. История галицкой литературы I. От истоков до 1853 г., Xerais, 2013. 978-84-9914-551-8.
  • Хосе Рамон Пенья. История галицкой литературы II. С 1853 по 1916 год. Возрождение, Генерал, 2014. 978-84-9914-764-2.
  • Хосе Рамон Пенья. История галицкой литературы III. С 1916 по 1936 год. Генерал, 2016. 978-84-9121-107-5.
  1. ^ Джо Лабаньи Испанская литература: очень краткое введение 2010 «Проблема здесь в том, как классифицировать каталонских, галисийских и баскских авторов, пишущих на кастильском языке. Их, как правило, исключают из обсуждения каталонской, галисийской и баскской литературы. Это приводит к осложнениям. что касается писателей, публикующихся на обоих языках: например, поэт Пере Гимферрер (1945–), который в 1970-х годах перешел с с кастильского на каталонский или писатель Теренси Муа (1942–2003), который в…»
  2. ^ Мировая литература на испанском языке: Энциклопедия: Энциклопедия - страница 162 Морин Ири, Сальвадор Оропеса - 2011 «Тем не менее, именно ее сборник стихов Cantares Gallegos (1863; Галисийские песни) дал начало этому возрождению, потому что это был первый галисийско- языковая книга будет опубликована через четыре столетия. В этом смысле работа Розалии стала ..."
  3. ^ История кино - Том 14 - Страница 102 2002 «Семпер Ксонкса» Чано Пинейро 1989 года («Навсегда женщина») был первым фильмом на галисийском языке из северо-западной части Испании. В том же году «Континенталь» Ксавье Вильяверде, еще одна работа на галисийском языке, встретила более смешанную реакцию. отзывы».
  4. ^ Герт Лерноут, Вим Ван Мирло Прием Джеймса Джойса в Европе - страница 425 - 2004 «Они были известны как Xeración Nós (Само поколение) - имя, которое намекает на ирландскую Шинн Фейн (Мы сами) - и они были сгруппированы ... В августе 1926 года, также в Носе, Отеро Педрайо дал галисийский перевод различных.."
  5. ^ Кирсти Хупер пишет Галисию в мире: новые картографии, новая поэтика 2011- Страница 21 «Галисийский язык и культура, противопоставляющие их испанскому языку и культуре, таким образом, что в 1922 году это было еще в новинку ... Обновление История культуры Галиции начала 1950-х годов, благодаря усилиям интеллектуальной группы, известной как Xeración Galaxia, была... учитывая отказ поместья разрешить перевод на галисийский язык, с несколько странным последствием того, что галисийский язык был подтвержден"
  6. ^ Харальд Киттель Ubersetzung, Перевод, перевод: Ein Internationales Handbuch 2011 Страница 2015 «Цель этого« Xeración » заключалась в переводе авангардных текстов, которые могли бы помочь связать независимую галисийскую культуру с более широким европейским содержанием. ... Галисийский перевод Библии было начато в 1968 году и опубликовано в 1989 году».
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3ae38d51f4c855bdeee6f08516d083eb__1720413300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/eb/3ae38d51f4c855bdeee6f08516d083eb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Galician literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)