~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 409C19352B00DF94671A9E7A171F29A1__1712174580 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Vehicle registration plates of Germany - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Номерные знаки транспортных средств Германии - Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_registration_plates_of_Germany ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/a1/409c19352b00df94671a9e7a171f29a1.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/a1/409c19352b00df94671a9e7a171f29a1__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 07:04:14 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 3 April 2024, at 23:03 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Номерные знаки транспортных средств Германии - Википедия Jump to content

Номерные знаки транспортных средств Германии

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Германия
Немецкий номерной знак, текущий формат (стиль FE)
Страна Германия
Код страны Д
Текущая серия
Размер 520 мм × 110 мм
20,5 × 4,3 дюйма
Серийный формат Нестандартный (максимум 8 символов)
Цвет (спереди) Черное на белом
Цвет (сзади) Черное на белом
Представлено 1956
История
Первый выпуск 1906
Однобуквенный код города Z для Цвиккау
Двухбуквенный код города TR для Трира
Трехбуквенный код города CUX для Куксхафена

Номерные знаки транспортных средств ( нем . Kraftfahrzeug-Kennzeichen или, в более просторечии, Nummernschilder ) — это обязательные буквенно-цифровые таблички, используемые для отображения регистрационного знака транспортного средства, зарегистрированного в Германии . Они существуют в стране с 1906 года, а нынешняя система используется с 1956 года. Немецкие номерные знаки представляют собой буквенно-цифровые знаки стандартизированного формата, официально выдаваемые районными властями. [1] [2]

Все моторизованные транспортные средства, участвующие в дорожном движении в общественных местах, как движущиеся, так и неподвижные, должны иметь присвоенные им таблички, расположенные в соответствующих местах спереди и сзади. Кроме того, официальные печати на табличках подтверждают их действительность, что также может быть подтверждено прилагаемой к ним документацией. Мотоциклы и прицепы имеют только заднюю пластину.

Важной особенностью немецких номерных знаков транспортных средств является код города, по которому можно определить район регистрации. В Германии стало широко распространенной привычкой, даже детской игрой во время путешествий, - угадывать, «откуда этот автомобиль». [3] [4]

юридические требования Формат и

Номерной знак в формате после 1994 года (стиль FE) [а]
Номерной знак в формате до 1994 года (стиль DIN), больше не выпускается, но все еще используется. [б]
Номерной знак с небольшим количеством символов, поэтому короче стандартного 520 × 110.
Номерной знак для мотоциклов, выпущенных до 2011 года (280х200) [с]
Малый номерной знак (255×130) [д]

Юридический [ править ]

Юридические требования к этим номерным знакам изложены в федеральном законе под названием « Постановление о допуске транспортных средств к дорожному движению » или в сокращенной версии «Постановление о допуске транспортных средств», FZV. [5] который заменил часть старого закона под названием « Правила лицензирования дорожного движения» (СтВЗО). [Это] в 2011 году. Закон проводит различие между Kennzeichen , означающим определенную комбинацию букв и цифр, и Kennzeichenschilder , которые представляют собой физические номерные знаки. [5] : §10  В повседневном языке эти термины часто безразлично заменяются на Nummernschild, и редко разница подчеркивается ограниченным использованием Nummer или Schild .

Физические характеристики [ править ]

Немецкие номера имеют прямоугольную форму, стандартных размеров. 110 мм ( 20 + 1/2 520 мм × дюйма × 4 + 3/8 дюйма . ) для легковых, грузовых автомобилей, автобусов и прицепов к ним Таблички с небольшим количеством символов могут иметь уменьшенную длину, но должны сохранять размер и форму символов. Таблички в две строки для указанных типов транспортных средств [ф] мера 340 mm × 200 mm (13+38 in × 7+78 in). Motorcycles also have plates in two lines but with specific dimensions: Plates for "large motorcycles" (engine displacement over 125 cc or power output exceeding 11 kW (15 bhp)) issued until 2011 combine a size of 280 mm × 200 mm (11 in × 7+78 in) with characters of the same size as used for car plates, while those issued since 2011 have characters of reduced size and measure either 180 mm × 200 mm (7+18 in × 7+78 in) or 220 mm × 200 mm (8+58 in × 7+78 in). Plates for "light motorcycles" (Leichtkrafträder up to 125 cc and 11 kW (15 bhp)) combine a size of 255 × 130 мм (10 × 5 + 1 8 дюйма) с символами уменьшенного размера. Таблички этого наименьшего размера также используются для сельскохозяйственных тракторов с максимальной скоростью 40 км/ч (25 миль в час) и их прицепов, а также могут выдаваться в качестве исключения для некоторых импортных автомобилей, когда на них не могут быть установлены таблички стандартного размера. доступное пространство.

Символы на номерном знаке, а также обрамляющая его узкая кайма выполнены черным цветом на белом фоне. [5] : §10(1)  Стандартного размера они имеют высоту 75 мм (3 дюйма) и 47.5 mm (1+78 in) wide for letters or 44.5 mm (1+34 in) wide for digits. The smaller plates bear characters of 49 mm (1+78 in) height and Ширина 31 или 29 мм ( 1 + 1 4 или 1 + 1 8 дюйма) соответственно. В нынешней системе, введенной в 1956 году, они состоят из кода города, состоящего из одной, двух или трех букв, за которым следует последовательность идентификаторов, состоящая из одной или двух букв и от одной до четырех цифр. Общее количество символов на табличке не должно превышать восьми. Идентификаторы, состоящие из одной буквы с одно- или двухзначными числами, часто предназначаются для использования на мотоциклах, поскольку на этих транспортных средствах меньше места для номеров, особенно до уменьшения размера номеров до 180 × 200 мм и 220 × 200 мм в 2011 году. [6]

Гарнитура [ править ]

На современных немецких номерных знаках используется шрифт под названием FE-Schrift ( нем . fälschungserschwerende Schrift , шрифт, препятствующий несанкционированному вмешательству). Он устроен так, что букву P нельзя изменить так, чтобы она выглядела точно как R , и наоборот; также нельзя F или L подделать , чтобы они равнялись E и т. д. Еще одной особенностью является одинаковая ширина всех символов, в отличие от старого алфавита DIN 1451 , который использовался с момента введения нынешней системы в 1956 году. FE -Шрифт можно прочитать с помощью программного обеспечения OCR для автоматического распознавания номерных знаков легче, чем DIN 1451.

Нынешний стиль был введен в 1994 году и стал обязательным в 2000 году, поэтому количество номерных знаков, выданных в старом стиле, стало очень редким. Как и на многих табличках стран Европейского Союза , синяя полоса слева показывает сокращенный код страны белым текстом ( D означает Deutschland = Германия) и флаг Европы (12 золотых звезд, образующих круг на синем фоне).

Материал [ править ]

Традиционно немецкие номерные знаки изготавливаются из алюминиевого листа, при этом рельефные символы возвышаются над уровнем фона. Однако с течением времени использовались и другие материалы, хотя и в незначительной степени. С 2013 года разрешен новый стиль тарелок из пластика. [7] Говорят, что они менее чувствительны к механическим повреждениям и вызывают меньшие выбросы CO 2 при производстве, но стоят дороже. [8]

Номерные знаки являются световозвращающими, но не должны быть зеркальными, скрытыми или загрязненными, а также не должны быть покрыты стеклом, фольгой или подобными слоями. [5] : §10(2)  Иногда водителей, украшающих свой номерной знак эмблемой любимого футбольного клуба, штрафуют и предписывают восстановить первоначальное состояние. [9] [10]

Составные элементы [ править ]

Карта районов Германии и их номерные коды

Код города [ править ]

Первая часть, или Unterscheidungszeichen, состоит из одной, двух или трех букв, обозначающих район, в котором был зарегистрирован автомобиль, например B для Берлина или HSK для Hochsauerlandkreis . Эти буквы раньше совпадали с немецкими округами . Они были присвоены однозначно, поскольку каждый район имел только одну аббревиатуру. Всякий раз, когда район менял свое название или объединялся с другим, код города переопределялся, и отныне любому зарегистрированному транспортному средству мог быть присвоен только текущий код. Однако с 2013 года это правило было отменено, и давно отмененные коды городов были введены повторно. [11] [12] В результате многие округа используют более одного кода. [г] с другой стороны, некоторые коды не присваиваются только одному округу. [пример 1]

В некоторых случаях городской округ и окружающий его загородный округ имеют один и тот же буквенный код. Обычно они отличаются разными буквенно-цифровыми узорами. Например, городской округ Штраубинг имеет одну букву после кода города ( SR-A 123 ), тогда как окружающий район Штраубинг-Боген имеет две буквы ( SR-AB 123 в этом месте ). Однако несколько городов, которые имеют общий код с окружающими сельскими округами, начали использовать любые доступные коды для обоих округов без каких-либо различий; город Регенсбург например, и окружающий его сельский округ Регенсбург использовали разные системы с их кодом R только до 2007 года.

Германия включает в буквы некоторых кодов диакритические знаки, то есть буквы Ö и Ü; ранее также Ä. [13] [час] В течение долгого времени в немецких кодексах придерживалось правила, согласно которому код с умлаутом запрещал другой код с соответствующей пустой гласной, например, не могло быть кода округа FU, поскольку код уже использовался для Фюрта . Это правило было проигнорировано в 1996 году, когда был введен для Бёрдекрайса, несмотря на то, что BO существовал для Бохума .

Разработка кода города [ править ]

Когда были введены коды городов, они предназначались главным образом для того, чтобы полицейские могли идентифицировать нарушителей скорости и других нарушителей правил дорожного движения. Однако вскоре они превратились в повседневные сокращения мест проживания людей, и их лелеяли или презирали. Иногда кодексам соседних районов придавались насмешливый или злобный смысл. [пример 2] Когда округа объединялись и мог продолжаться только один из их кодексов, могли разгореться ожесточенные бои по поводу того, какой из них. [14]

Эксклав Бюзинген [ править ]

Номерной знак муниципалитета Бюзинген, 1970-е годы.

С 1968 года к муниципалитету Бюзинген-ам-Хохрайн , который представляет собой немецкий эксклав , полностью окруженный швейцарской территорией, применяется особое правило. Хотя Бюзинген принадлежит немецкому округу Констанц , он является частью швейцарской таможенной территории. По этой причине на транспортном средстве, зарегистрированном на гражданина Бюзингена, стоит не KN для Констанца, а BÜS , что означает для швейцарских таможенников, что на самом деле это отечественный автомобиль. С этим кодом города насчитывается около 700 автомобилей, что делает Бюзинген самым маленьким и наименее населенным регистрационным участком в Германии. [15]

Список кодов городов [ править ]

Список кодов зон номерных знаков Германии [16] [17] [18] [19]
Коды на букву А
Code City / Rural District State Namesake Notes
A Augsburg City Bavaria Augsburg From [A-AA 100 to 999]
To [A-ZZ 100 to 999]
(Excludes [A-PS 100 to 999], reserved for city Police)
From [A-AA 5000 to 9999] to [A-ZZ 5000 to 9999]
[A-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G
[A-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G
Augsburg District From [A-A 1000 to 9999]
To [A-Z 1000 to 9999]
From [A-AA 1000 to 4999] to [A-ZZ 1000 to 4999]
[A-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G
[A-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G'
AA Ostalb District Baden-Württemberg Aalen
AB Aschaffenburg District Bavaria Aschaffenburg From [AB-AA 100 to 9999] to [AB-ZZ 100 to 9999]
[AB-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[AB-'XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Aschaffenburg City From [AB-A 1000 to 9999] to [ AB-Z 1000 to 9999]
[AB-X 1 to 999]
Where X is not: B, F, G, I, O, Q
[AB-'XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
ABG Altenburger Land District Thuringia Altenburg
ABI Anhalt-Bitterfeld District Saxony-Anhalt Anhalt-Bitterfeld
AC Aachen Region North Rhine-Westphalia Aachen
AE Vogtland District Saxony Auerbach
AH Borken District North Rhine-Westphalia Ahaus
AIB Munich District Bavaria Bad Aibling From [AIB-Q 1] to [AIB-Q 9999]
Rosenheim District Every other available combination
AIC Aichach-Friedberg District Bavaria Aichach
AK Altenkirchen (Westerwald) District Rhineland-Palatinate Altenkirchen
ALF Hildesheim District Lower Saxony Alfeld
ALZ Aschaffenburg District Bavaria Alzenau
AM Amberg City Bavaria Amberg From [AM-A 1 to 999] to [AM-Z 1 to 999]
From [AM-AA 1 to 99] to [AM-ZZ 1 to 99]
AN Ansbach District Bavaria Ansbach From [AN-AA 100 to 999] to [AN-ZZ 100 to 999]
[AN-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[AN-'XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Ansbach City [AN-X 1 to 999]
Where X is not: B, F, G, I, O, Q
[AN-'XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
ANA Erzgebirge District Saxony Annaberg-Buchholz
ANG Uckermark District Brandenburg Angermünde
ANK Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Anklam
Altötting District Bavaria Altötting
AP Weimarer Land District Thuringia Apolda
APD Weimarer Land District Thuringia Apolda
ARN Ilm District Thuringia Arnstadt
ART Kyffhäuser District Thuringia Artern
AS Amberg-Sulzbach District Bavaria Amberg-Sulzbach
ASL Salzland District Saxony-Anhalt Ascherleben
ASZ Erzgebirge District Saxony Aue-Schwarzenberg
AT Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Altentreptow
AU Erzgebirge District Saxony Aue-Bad Schlema
AUR Aurich District Lower Saxony Aurich
AW Ahrweiler District Rhineland-Palatinate Bad Neuenahr-Ahrweiler
AZ Alzey-Worms District Rhineland-Palatinate Alzey
AZE Anhalt-Bitterfeld District Saxony-Anhalt Anhalt-Zerbst
Коды на букву Б
Code City / Rural District State Namesake Notes
B Berlin Berlin
BA Bamberg City Bavaria Bamberg From [BA-AA 100 to 9999] to [BA-ZZ 100 to 9999]
[BA-X 1 to 9999]
Where X is :B, F, G, I, O , Q
(Excludes [BA-P 1000 to 9999], reserved for City Police)
[BA-XY 1 to 999]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O , Q
Bamberg District [BA-X 1 to 9999]
Where X is not:B, F, G, I, O , Q
(Excludes [BA-P 1000 to 9999], reserved for District Police)
[BA-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O , Q
BAD Baden-Baden City Baden-Württemberg Baden-Baden
BAR Barnim District Brandenburg Barnim
BB Böblingen District Baden-Württemberg Böblingen
BBG Salzland District Saxony-Anhalt Bernburg
BBL Brandenburg Government, Landtag, and Police Brandenburg Brandenburgische
Landesregierung
Code reserved for Brandenburg State-owned governmental vehicles
BC Biberach District Baden-Württemberg Biberach
BCH Neckar-Odenwald District Baden-Württemberg Buchen
BD German Bundestag, Bundesrat, Office of the Federal President, Federal Government and Ministries, Federal fiscal administration (incl. Federal Customs Service), and Federal Constitutional Court Bundesdienst (Federal service) Code reserved for Federally-owned governmental vehicles
BE Warendorf District North Rhine-Westphalia Beckum
BED Mittelsachsen District Saxony Brand-Erbisdorf
BER Barnim District Brandenburg Bernau
BF Steinfurt District North Rhine-Westphalia Burgsteinfurt
BGD Berchtesgadener Land District Bavaria Berchtesgaden
BGL Berchtesgadener Land District Bavaria Berchtesgadener Land
BH Ortenau District Baden-Württemberg Bühl [BH-OF 1 to 999] and [BH-OP 1 to 999]
From [BH-F 7000] to [BH-F 7999]
From [BH-N 8000] to [BH-N 8999]
From [BH-O 2000] to [BH-O 2999]
From [BH-OF 1000] to [BH-OF 6999]
From [BH-OG 9000] to [BH-OG 9999]
From [BH-OK 3000] to [BH-OK 3999]
From [BH-OP 1000] to [BH-OP 4999]
Rastatt District Every other available combination
BI Bielefeld City North Rhine-Westphalia Bielefeld
BID Marburg-Biedenkopf District Hesse Biedenkopf
BIN Mainz-Bingen District Rhineland-Palatinate Bingen
BIR Birkenfeld District Rhineland-Palatinate Birkenfeld
BIT Eifel District Bitburg-Prüm Rhineland-Palatinate Bitburg
BIW Bautzen District Saxony Bischofswerda
BK Rems-Murr District Baden-Württemberg Backnang From [BK-A 100 to 999] to [BK-M 100 to 999]
(Excluding Codes B, F, G, I)
From [BK-N 1] to [BK-Z 999]
(Excluding codes O and Q)
From [BK-AA 1 to 99] to [BK-PZ 1 to 99]
(Excluding Codes B, F, G, I, O, Q)
From [BK-A 1000 to 9999] to [BK-Z 1000 to 9999]
Schwäbisch Hall District [BK-A 1 to 99] to [BK-M 1 to 99]
(Excluding Codes B, F, G, I)
From [BK-RA 1 to 99] to [BK-ZZ 1 to 99]
(Excluding Codes B, F, G, I, O, Q)
From [BK-TA 1000 to 999] to [BK-ZZ 1000 to 999]
Börde District Saxony-Anhalt Bördekreis [BK-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[BK-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are : B, F, G, I, O, Q
From [BK-A 1000 to 9999] to [BK-Z 1000 to 999]
From [BK-AA 100 to 9999] to [BK-ZZ 100 to 999]
From [BK-AA 1000 to 999] to [BK-SZ 1000 to 999]
BKS Bernkastel-Wittlich District Rhineland-Palatinate Bernkastel-Kues
BL Zollernalb District Baden-Württemberg Balingen
BLB Siegen-Wittgenstein District North Rhine-Westphalia Bad Berleburg
BLK Burgenland District Saxony-Anhalt Burgenlandkreis
BM Rhein-Erft District North Rhine-Westphalia Bergheim
BN Bonn City North Rhine-Westphalia Bonn
BNA Leipzig District Saxony Borna
BO Bochum City North Rhine-Westphalia Bochum
Börde District Saxony-Anhalt rde
BOG Straubing-Bogen District Bavaria Bogen
BOH Borken District North Rhine-Westphalia Bocholt
BOR Borken District North Rhine-Westphalia Borken
BOT Bottrop City North Rhine-Westphalia Bottrop
BP German Federal Police Bundespolizei Code reserved for Vehicles of German Federal Police
BRA Wesermarsch District Lower Saxony Brake
BRB Brandenburg an der Havel City Brandenburg Brandenburg
BRG Jerichower Land District Saxony-Anhalt Burg
BRK Bad Kissingen District Bavaria Bad Brückenau
BRL Goslar District Lower Saxony Braunlage
BRV Rotenburg (Wümme) District Lower Saxony Bremervörde
BS Braunschweig City (Brunswick) Lower Saxony Braunschweig
BSB Osnabrück District Lower Saxony Bersenbrück
BSK Oder-Spree District Brandenburg Beeskow
BT Bayreuth District Bavaria Bayreuth From [BT-AA 100 to 9999] to [BT-ZZ 100 to 9999]
[BT-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G
[BT-XY 1 to 99]
Where X or Y or both are: B, F, G
Bayreuth City [BT-X 1 to 999]
Where X is not : B, F, G, I, O, Q
[BT-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
[BT-X 1000 to 9999]
Where X is not: B, F, G
BTF Anhalt-Bitterfeld District Saxony-Anhalt Bitterfeld-Wolfen
BÜD Wetterau District Hesse Büdingen
BUL Amberg-Sulzbach District Bavaria Burglengenfeld [BUL-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G
Schwandorf District Every other available combination
BÜR Paderborn District North Rhine-Westphalia Büren
BÜS Büsingen am Hochrhein Municipality
(A subdivision of Konstanz District)
Baden-Württemberg Büsingen It is allocated its own code to facilitate cross-border travel, as it is a German exclave within Switzerland
BÜZ Rostock District Mecklenburg-Vorpommern tzow
BW Federal Waterways and Shipping Administration Bundes-Wasserstraßen- und Schifffahrtsverwaltung Code reserved for Vehicles of German Federal Waterway and Shipping Admin.
BWL Baden-Württemberg Government, Landtag, and Police Baden-Württemberg Baden-Württembergischer
Landtag
Code reserved for Baden-Württemberg State-owned governmental vehicles
BYL Bavaria Government and Landtag Bavaria Bayerischer
Landtag
Code reserved for Bavaria State-owned governmental vehicles
BZ Bautzen District Saxony Bautzen
Коды на букву С
Code City / Rural District State Namesake Notes
C Chemnitz City Saxony Chemnitz From [C-AA 1 to 9999] to [C-ZZ 1 to 9999]
CA Oberspreewald-Lausitz District Brandenburg Calau
CAS Recklinghausen District North Rhine-Westphalia Castrop-Rauxel
CB Cottbus City Brandenburg Cottbus From [CB-AA 1 to 999] to [CB-ZZ 1 to 999]
CE Celle District Lower Saxony Celle
CHA Cham District Bavaria Cham
CLP Cloppenburg District Lower Saxony Cloppenburg
CLZ Goslar District Lower Saxony Clausthal-Zellerfeld
CO Coburg City
Coburg District
Bavaria Coburg
COC Cochem-Zell District Rhineland-Palatinate Cochem
COE Coesfeld District North Rhine-Westphalia Coesfeld
CR Schwäbisch Hall District Baden-Württemberg Crailsheim
CUX Cuxhaven District Lower Saxony Cuxhaven
CW Calw District Baden-Württemberg Calw
Коды на букву Д
Code City / Rural District State Namesake Notes
D Düsseldorf City North Rhine-Westphalia Düsseldorf
DA Darmstadt City Hesse Darmstadt From [DA-AA 100 to 999] to [DA-ZZ 100 to 999]
[DA-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
[DA-X 1 to 99]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
Darmstadt-Dieburg District From [DA-A 1000 to 9000] to [DA-Z 1000 to 9999]
From [DA-AA 1000 to 9999] to [DA-ZZ 1000 to 9999]
[DA-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
[DA-X 1 to 99]
Where X is not: B, F, G, I, O, Q
DAH Dachau District Bavaria Dachau
DAN Lüchow-Dannenberg District Lower Saxony Dannenberg
DAU Vulkaneifel District Rhineland-Palatinate Daun
DBR Rostock District Mecklenburg-Vorpommern Bad Doberan
DD Saxony Police Saxony Dresden From [DD-Q 1] to [DD-Q 9999]
Dresden City From [DD-AA 1 to 9999] to [DD-ZZ 1 to 9999]
DE Dessau-Roßlau City Saxony-Anhalt Dessau-Roßlau
DEG Deggendorf District Bavaria Deggendorf
DEL Delmenhorst City Lower Saxony Delmenhorst
DGF Dingolfing-Landau District Bavaria Dingolfing
DH Diepholz District Lower Saxony Diepholz
DI Darmstadt-Dieburg District Hesse Dieburg
DIL Lahn-Dill District
(Excluding Wetzlar City)
Hesse Dillenburg
DIN Wesel District North Rhine-Westphalia Dinslaken
DIZ Rhein-Lahn District Rhineland-Palatinate Diez
DKB Ansbach District Bavaria Dinkelsbühl
DL Mittelsachsen District Saxony Döbeln
DLG Dillingen an der Donau District Bavaria Dillingen
DM Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Demmin
DN Düren District North Rhine-Westphalia Düren
DO Dortmund City North Rhine-Westphalia Dortmund
DON Donau-Ries District Bavaria Donauwörth
DU Duisburg City North Rhine-Westphalia Duisburg
DUD Göttingen District
(Excluding Göttingen City)
Lower Saxony Duderstadt
DÜW Bad Dürkheim District Rhineland-Palatinate Bad rkheim an der Weinstraße
DW Sächsische Schweiz-Osterzgebirge District Saxony Dippoldiswalde
DZ Nordsachsen District Saxony Delitzsch
Коды на букву Е
Code City / Rural District State Namesake Notes
E Essen City North Rhine-Westphalia Essen
EA Wartburg District Thuringia Eisenach Eisenach was an independent urban District until 1 July 2021, when it was merged into Wartburg District due to a budgetary crisis.[20]
EB Nordsachsen District Saxony Eilenburg
EBE Ebersberg District Bavaria Ebersberg
EBN Haßberge District Bavaria Ebern
EBS Kulmbach District Bavaria Ebermannstadt From [EBS-A 1 to 999] to [EBC-M 1 to 999]
Bayreuth District From [EBS-N 1 to 999] to [EBC-Z 1 to 999]
Forchheim District Every other available combination
ECK Rendsburg-Eckernförde District Schleswig-Holstein Eckernförde
ED Erding District Bavaria Erding
EE Elbe-Elster District Brandenburg Elbe-Elster
EF Thuringia Police Thuringia Erfurt From [EF-LP 1000] to [EF-LP 9999]
Erfurt City From [EF-AA 1 to 999] to [EF-ZZ 1 to 999]
EG Rottal-Inn District Bavaria Eggenfelden
EH Oder-Spree District Brandenburg Eisenhüttenstadt
EI Eichstätt District Bavaria Eichstätt
EIC Eichsfeld District Thuringia Eichsfeld
EIL Mansfeld-Südharz District Saxony-Anhalt Eisleben
EIN Northeim District Lower Saxony Einbeck
EIS Saale-Holzland District Thuringia Eisenberg
EL Emsland District Lower Saxony Emsland
EM Emmendingen District Baden-Württemberg Emmendingen
EMD Emden City Lower Saxony Emden
EMS Rhein-Lahn District Rhineland-Palatinate Bad Ems
EN Ennepe-Ruhr District North Rhine-Westphalia Ennepe
ER Erlangen City Bavaria Erlangen
ERB Odenwald District Hesse Erbach
ERH Erlangen-Höchstadt District Bavaria Erlangen-Höchstadt
ERK Heinsberg District North Rhine-Westphalia Erkelenz
ERZ Erzgebirge District Saxony Erzgebirge
ES Esslingen District Baden-Württemberg Esslingen
ESB Bayreuth District Bavaria Eschenbach From [ESB-AT 1 to 99] to [ESB-ZT 1 to 99]
Amberg-Sulzbach District From [ESB-'B 1] to [ESB-X 999]
'
Where X is: B, F, G, I, O, Q
Nürnberger Land District From [ESB-N 1] to [ESB-N 999]
Neustadt an der Waldnaab District Every other available combination
ESW Werra-Meißner District Hesse Eschwege
EU Euskirchen District North Rhine-Westphalia Euskirchen
EW Barnim District Brandenburg Eberswalde
Коды на букву Ф
Code City / Rural District State Namesake Notes
F Frankfurt am Main City Hesse Frankfurt
FB Wetterau District Hesse Friedberg
FD Fulda District Hesse Fulda
FDB Aichach-Friedberg District Bavaria Friedberg
FDS Freudenstadt District Baden-Württemberg Freudenstadt
FEU Ansbach District Bavaria Feuchtwangen
FF Frankfurt (Oder) City Brandenburg Frankfurt
FFB Fürstenfeldbruck District Bavaria Fürstenfeldbruck
FG Mittelsachsen District Saxony Freiberg
FI Elbe-Elster District Brandenburg Finsterwalde
FKB Waldeck-Frankenberg District Hesse Frankenberg
FL Flensburg City Schleswig-Holstein Flensburg
FLÖ Mittelsachsen District Saxony Flöha
FN Bodensee (Lake Constance) District Baden-Württemberg Friedrichshafen
FO Forchheim District Bavaria Forchheim
FOR Spree-Neiße District Brandenburg Forst
FR Freiburg im Breisgau City Baden-Württemberg FReiburg [FR-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[FR-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
From [FR-NA 1000 to 9999] to [FR-ZZ 1000 to 9999]
Breisgau-Hochschwarzwald District [FR-X 1 to 999]
Where X is not: B, F, G, I, O, Q
[FR-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
From [FR-AA 1000 to 9999] to [FR-MZ 1000 to 9999]
FRG Freyung-Grafenau District Bavaria Freyung-Grafenau
FRI Friesland District Lower Saxony Friesland
FRW Märkisch-Oderland District Brandenburg Bad Freienwalde
FS Moosburg an der Isar City
(A subdivision of Freising District)
Bavaria Freising [FS-I 1 to 999]
[FS-X 1000 to 999]
Where X is: H, I, M, P, R
[FS-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: I
Freising District
(Excluding Moosburg an der Isar City)
[FS-X 1 to 999]
Where X is not: I, O, Q
[FS-XY 1 to 999]
Where neither X nor Y are: I, O, Q
FT Frankenthal (Pfalz) City Rhineland-Palatinate Frankenthal
FTL Sächsische Schweiz-Osterzgebirge District Saxony Freital
Fürth City Bavaria rth [FÜ-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[FÜ-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
From [FÜ-AA 100 to 9999] to [FÜ-ZZ 100 to 9999]
Fürth District [FÜ-X 1 to 999]
Where X is not: B, F, G, I, O, Q
[FÜ-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
From [FÜ-A 1000 to 9999] to [FÜ-Z 1000 to 9999]
FÜS Ostallgäu District Bavaria Füssen
FW Oder-Spree District Brandenburg Fürstenwalde
FZ Schwalm-Eder District Hesse Fritzlar
Коды на букву Г
Code City / Rural District State Namesake Notes
G Gera City Thuringia Gera
GA Altmark District Salzwedel Saxony-Anhalt Gardelegen
GAN Northeim District Lower Saxony Bad Gandersheim
GAP Garmisch-Partenkirchen District Bavaria Garmisch-Partenkirchen
GC Zwickau District Saxony Glauchau
GD Ostalb District Baden-Württemberg Schwäbisch Gmünd
GDB Nordwestmecklenburg District
(Excluding Wismar City)
Mecklenburg-Vorpommern Gadebusch
GE Gelsenkirchen City North Rhine-Westphalia Gelsenkirchen
GEL Kleve District North Rhine-Westphalia Geldern
GEO Haßberge District Bavaria Gerolzhofen [GEO-A 1000 to 9990]
[GEO-B 1000 to 9990]
Schweinfurt District Every other available combination
GER Germersheim District Rhineland-Palatinate Germersheim
GF Gifhorn District Lower Saxony Gifhorn
GG Groß-Gerau District Hesse Groß-Gerau
GHA Leipzig District Saxony Geithain
GHC Wittenberg District Saxony-Anhalt Gräfenhainichen
GI Gießen District Hesse Gießen
GK Heinsberg District North Rhine-Westphalia Geilenkirchen
GL Rheinisch-Bergischer District North Rhine-Westphalia Bergisch Gladbach
GLA Recklinghausen District North Rhine-Westphalia Gladbeck
GM Oberbergischer District North Rhine-Westphalia Gummersbach
GMN Vorpommern-Rügen District
(Excluding Stralsund City)
Mecklenburg-Vorpommern Grimmen
GN Main-Kinzig District
(Excluding Hanau City)
Hesse Gelnhausen
GNT Jerichower Land District Saxony-Anhalt Genthin
Göttingen District
(Excluding Göttingen City)
Lower Saxony ttingen [GÖ-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, O, Q
[GÖ-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, O, Q
From [GÖ-AA 100 to 999] to [GÖ-ZZ 100 to 999]
Göttingen City
(A subdivision of Göttingen District)
[GÖ-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[GÖ-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
From [GÖ-A 1000 to 9999] to [GÖ-Z 1000 to 9999]
GOA Rhein-Hunsrück District Rhineland-Palatinate Sankt Goar
GOH Rhein-Lahn District Rhineland-Palatinate Sankt Goarshausen
GP Göppingen District Baden-Württemberg Göppingen
GR Görlitz District Saxony Görlitz
GRA Freyung-Grafenau District Bavaria Grafenau
GRH Meißen District Saxony Großenhain
GRI Rottal-Inn District Bavaria Bad Griesbach [GRI-XY 100 to 999]
Where either X or Y or both are: B, I, O, Q
GRM Leipzig District Saxony Grimma
GRZ Greiz District Thuringia Greiz
GS Goslar District Lower Saxony Goslar
GT Gütersloh District North Rhine-Westphalia Gütersloh
GTH Gotha District Thuringia Gotha
Rostock District Mecklenburg-Vorpommern strow
GUB Spree-Neiße District Brandenburg Guben
GUN Weißenburg-Gunzenhausen District Bavaria Gunzenhausen
GV Rhein District Neuss North Rhine-Westphalia Grevenbroich
GVM Nordwestmecklenburg District
(Excluding Wismar City)
Mecklenburg-Vorpommern Grevesmühlen
GW Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Greifswald
GZ Günzburg District Bavaria Günzburg
Коды на букву Н
Code City / Rural District State Namesake Notes
H Hanover City
(A subdivision of Hanover Region)
Lower Saxony Hannover [H-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[H-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
From [H-A 1000 to 9999] to [H-Z 1000 to 9999]
From [H-BA 1000 to 9999] to [H-BZ 1000 to 9999]
From [H-FA 1000 to 9999] to [H-GZ 1000 to 9999]
Hanover Region
(Excluding Hanover City)
[H-X 1 to 9999]
Where X is not: B, F, G, I, O, Q
[H-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
From [H-AA 1000 to 9999] to [H-AZ 1000 to 9999]
From [H-CA 1000 to 9999] to [H-EZ 1000 to 9999]
From [H-HA 1000 to 9999] to [H-ZZ 1000 to 9999]
HA Hagen City North Rhine-Westphalia Hagen
HAB Bad Kissingen District Bavaria Hammelburg
HAL Halle (Saale) City Saxony-Anhalt Halle
HAM Hamm City North Rhine-Westphalia Hamm
HAS Haßberge District Bavaria Hassfurt
HB Bremen City State of Bremen Hansestadt Bremen From [HB-A 1 to 999] to [HB-Z 1 to 999]
From [HB-AA 1 to 999] to [HB-ZZ 1 to 999]
Bremerhaven City From [HB-A 1000 to 9999] to [HB-Z 1000 to 9999]
HBN Hildburghausen District Thuringia Hildburghausen
HBS Harz District Saxony-Anhalt Halberstadt
HC Mittelsachsen District Saxony Hainichen
HCH Freudenstadt District Baden-Württemberg Hechingen [HCH-QY 1000 to 999], [HCH-VY 1000 to 999]
[HCH-YQ 1000 to 999], [HCH-YV 1000 to 999]
[HCH-ZQ 1000 to 999]
Zollernalb District Every other available combination
HD Rhein-Neckar District Baden-Württemberg Heidelberg [HD-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[H-HD-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
From [HD-AA 100 to 9999] to [HD-ZZ 100 to 9999]
Heidelberg City [HD-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[HD-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
From [HD-A 1000 to 9999] to [HD-Z 1000 to 9999]
HDH Heidenheim District Baden-Württemberg Heidenheim
HDL Börde District Saxony-Anhalt Haldensleben
HE Helmstedt District Lower Saxony Helmstedt
HEB Nürnberger Land District Bavaria Hersbruck
HEF Hersfeld-Rotenburg District Hesse Bad Hersfeld
HEI Dithmarschen District Schleswig-Holstein Heide
HEL Hesse Government and Landtag Hesse Hessischer Landtag Code reserved for Hesse State-owned governmental vehicles
HER Herne City North Rhine-Westphalia Herne
HET Mansfeld-Südharz District Saxony-Anhalt Hettstedt
HF Herford District North Rhine-Westphalia Herford
HG Hochtaunus District Hesse Bad Homburg
HGN Ludwigslust-Parchim District Mecklenburg-Vorpommern Hagenow
HGW Greifswald City
(A subdivision of Vorpommern-Greifswald District)
Mecklenburg-Vorpommern Hansestadt Greifswald
HH Hamburg Hansestadt Hamburg
HHM Burgenland District Saxony-Anhalt Hohenmölsen
HI Hildesheim District Lower Saxony Hildesheim
HIG Eichsfeld District Thuringia Heilbad Heiligenstadt
HIP Roth District Bavaria Hilpoltstein
HK Heide District Lower Saxony Heidekreis
HL Lübeck City Schleswig-Holstein Hansestadt Lübeck
HM Hameln-Pyrmont District Lower Saxony Hameln (Hamelin)
HMÜ Göttingen District
(Excluding Göttingen City)
Lower Saxony Hann. nden
HN Heilbronn District Baden-Württemberg Heilbronn From [HN-AA 100 to 999] to [HN-ZZ 100 to 999]
From [HN-AA 1000 to 9999] to [HN-MZ 1000 to 9999]
[HN-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[HN-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Heilbronn City From [HN-A 1000 to 9999] to [HN-Z 1000 to 9999]
From [HN-NA 1000 to 9999] to [HN-ZZ 1000 to 9999]
[HN-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[HN-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
HO Hof District Bavaria Hof From [HO-AA 100 to 999] to [HO-ZZ 100 to 999]
From [HO-AA 1000 to 9999] to [HO-ZZ 1000 to 9999]
(Shared)
[HO-B 1 to 999]
[HO-G 1 to 999]
[HO-F 1 to 99]
Hof City From [HO-AA 1000 to 9999] to [HO-ZZ 1000 to 9999]
(Shared)
[HO-F 100 to 999]
[HN-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[HO-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
HOG Kassel District Hesse Hofgeismar
HOH Haßberge District Bavaria Hofheim
HOL Holzminden District Lower Saxony Holzminden
HOM Saarpfalz District
(Excluding Sankt Ingbert City)
Saarland Homburg
HOR Freudenstadt District Baden-Württemberg Horb
HÖS Erlangen-Höchstadt District Bavaria chstadt
HOT Zwickau District Saxony Hohenstein-Ernstthal
HP Bergstraße District Hesse Heppenheim
HR Schwalm-Eder District Hesse Homberg
HRO Rostock City Mecklenburg-Vorpommern Hansestadt Rostock
HS Heinsberg District North Rhine-Westphalia Heinsberg
HSK Hochsauerland District North Rhine-Westphalia HochSauerlandKreis
HST Stralsund City
(A subdivision of Vorpommern-Rügen District)
Mecklenburg-Vorpommern Hansestadt Stralsund From [HST-AA 1 to 999] to [HST-ZZ 1 to 999]
[HST-X 1 to 999]
Where X is: B, G, I, O, Q
HU Main-Kinzig District Hesse Hanau
HV Stendal District Saxony-Anhalt Havelberg
HVL Havelland District Brandenburg Havelland
HWI Wismar City
(A subdivision of Nordwestmecklenburg District)
Mecklenburg-Vorpommern Hansestadt Wismar
HX Höxter District North Rhine-Westphalia Höxter
HY Bautzen District Saxony Hoyerswerda
HZ Harz District Saxony-Anhalt Harz
Коды на букву I
Code City / Rural District State Namesake Notes
IGB St. Ingbert City
(A subdivision of Saarpfalz District)
Saarland St. Ingbert
IK Ilm District Thuringia Ilm-Kreis
IL Ilm District Thuringia Ilmenau
ILL Neu-Ulm District Bavaria Illertissen
IN Ingolstadt City Bavaria Ingolstadt
IZ Steinburg District Schleswig-Holstein Itzehoe
Коды на букву J
Code City / Rural District State Namesake Notes
J Jena City Thuringia Jena
JE Wittenberg District Saxony-Anhalt Jessen
JL Jerichower Land District Saxony-Anhalt Jerichower Land
JÜL Düren District North Rhine-Westphalia Jülich
Коды на букву К
Code City / Rural District State Namesake Notes
K Cologne City North Rhine-Westphalia Köln
KA Karlsruhe City Baden-Württemberg Karlsruhe From [KA-AA 100 to 999] to [KA-ZZ 100 to 999]
From [KA-NA 1000 to 9999] to [KA-ZZ 1000 to 9999]
[KA-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, Q
[KA-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, Q
Karlsruhe District From [KA-A 1000 to 9999] to [KA-Z 1000 to 9999]
From [KA-AA 1000 to 9999] to [KA-MZ 1000 to 9999]
[KA-X 1 to 999]
Where X is not: B, F, G, Q
[KA-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, Q
KB Waldeck-Frankenberg District Hesse Korbach
KC Kronach District Bavaria Kronach
KE Kempten (Allgäu) City Bavaria Kempten From [KE-A 1 to 999] to [KE-Z 1 to 999]
From [KE-AA 1 to 99] to [KE-ZZ 1 to 99]
KEH Kelheim District Bavaria Kelheim
KEL Ortenau District Baden-Württemberg Kehl
KEM Bayreuth District Bavaria Kemnath From [KEM-AT 1 to 99] to [KEM-ZT 1 to 99]
Tirschenreuth District Every other available combination
KF Kaufbeuren City Bavaria Kaufbeuren
KG Bad Kissingen District Bavaria Bad Kissingen
KH Bad Kreuznach District
(Excluding Bad Kreuznach City)
Rhineland-Palatinate Bad Kreuznach From [KH-AA 1 to 999] to [KH-ZZ 1 to 999]
Bad Kreuznach City
(A subdivision of Bad Kreuznach District)
From [KH-A 1 to 9999] to [KH-Z 1 to 9999]
KI Kiel City Schleswig-Holstein Kiel
KIB Donnersberg District Rhineland-Palatinate Kirchheimbolanden
KK Viersen District North Rhine-Westphalia Kempen-Krefeld
KL Kaiserslautern District Rhineland-Palatinate Kaiserslautern From [KL-AA 100 to 999] to [KL-ZZ 100 to 999]
[KL-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[KL-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Kaiserslautern City [KL-X 1 to 9999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[KL-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
KLE Kleve District North Rhine-Westphalia Kleve
KLZ Altmark District Salzwedel Saxony-Anhalt Klötze
KM Bautzen District Saxony Kamenz
KN Konstanz District
(Excluding Büsingen am Hochrhein Municipality)
Baden-Württemberg Konstanz
KO Koblenz City Rhineland-Palatinate Koblenz
KÖN Rhön-Grabfeld District Bavaria Bad Königshofen
KÖT Anhalt-Bitterfeld District Saxony-Anhalt Köthen
KÖZ Cham District Bavaria Bad tzting
KR Krefeld City North Rhine-Westphalia Krefeld
KRU Günzburg District Bavaria Krumbach
KS Kassel District
Kassel City
Hesse Kassel
KT Kitzingen District Bavaria Kitzingen
KU Kulmbach District Bavaria Kulmbach
KÜN Hohenlohe District Baden-Württemberg Künzelsau
KUS Kusel District Rhineland-Palatinate Kusel
KW Dahme-Spreewald District Brandenburg Königs Wusterhausen
KY Ostprignitz-Ruppin District Brandenburg Kyritz
KYF Kyffhäuser Dristrict Thuringia Kyffhäuser
Коды на букву Л
Code City / Rural District State Namesake Notes
L Leipzig City Saxony Leipzig From [L-A 1 to 9999] to [L-T 1 to 9999]
From [L-AA 1 to 9999] to [L-TZ 1 to 9999]
Leipzig District From [L-U 1 to 9999] to [L-Z 1 to 9999]
From [L-UA 1 to 9999] to [L-ZZ 1 to 9999]
LA Landshut District Bavaria Landshut From [LA-AA 5000 to 9999] to [LA-ZZ 5000 to 9999]
From [LA-AA 100 to 999] to [LA-ZZ 100 to 999]
[LA-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[LA-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Landshut City From [LA-AA 1000 to 4999] to [LA-ZZ 1000 to 4999]
[LA-X 1 to 9999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[LA-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
LAN Dingolfing-Landau District Bavaria Landau
LAU Nürnberger Land District Bavaria Lauf
LB Ludwigsburg District Baden-Württemberg Ludwigsburg
LBS Saale-Orla District Thuringia Bad Lobenstein
LBZ Ludwigslust-Parchim District Mecklenburg-Vorpommern Lübz
LC Dahme-Spreewald District Brandenburg Luckau
LD Landau in der Pfalz City Rhineland-Palatinate Landau
LDK Lahn-Dill District
(Excluding Wetzlar City)
Hesse Lahn-Dill-Kreis
LDS Dahme-Spreewald District Brandenburg Landkreis Dahme-Spreewald
LEO Böblingen District Baden-Württemberg Leonberg
LER Leer District Lower Saxony Leer
LEV Leverkusen City North Rhine-Westphalia Leverkusen
LF Altötting District Bavaria Laufen [LF-X 1 to 999]
Where X is: C, I, J, L, M, O, Q, V
[LF-E 1 to 599]
Traunstein District [LF-XY 100 to 999]
Where XY is: FZ, GH, KQ, RW, TS, WW,XX, ZZ
[LF-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G
[LF-XY 1 to 99]
Where XY is: DH, FZ, GH, KQ, LU, RW, TK, TS ,WW, XX, ZZ
[LF-DH 100 to 199]
[LF-LU 100 to 299]
[LF-TK 100 to 199]
[LF-VW 200 to 499]
Berchtesgadener Land District Every other available combination
LG Lüneburg District Lower Saxony Lüneburg
LH Coesfeld District
Unna District
North Rhine-Westphalia Lüdinghausen
LI Lindau (Bodensee) District Bavaria Lindau
LIB Elbe-Elster District Brandenburg Bad Liebenwerda
LIF Lichtenfels District Bavaria Lichtenfels
LIP Lippe District North Rhine-Westphalia Lippe
LL Landsberg District Bavaria Landsberg am Lech
LM Limburg-Weilburg District Hesse Limburg
LN Dahme-Spreewald District Brandenburg Lübben
Lörrach District Baden-Württemberg rrach
LÖB Görlitz District Saxony Löbau
LOS Oder-Spree District Brandenburg Landkreis Oder-Spree
LP Soest District North Rhine-Westphalia Lippstadt
LR Ortenau District Baden-Württemberg Lahr
LRO Rostock District Mecklenburg-Vorpommern Landkreis Rostock
LSA Saxony-Anhalt Government, Landtag, and Police Saxony-Anhalt Land Sachsen-Anhalt Code reserved for Saxony-Anhalt State-owned governmental vehicles
LSN Saxony Government and Landtag, Saxony Landtag Sachsen Code reserved for Saxony State-owned governmental vehicles
LSZ Unstrut-Hainich District Thuringia Bad Langensalza
LU Ludwigshafen am Rhein City Rhineland-Palatinate Ludwigshafen
LÜN Unna District North Rhine-Westphalia Lünen
LUP Ludwigslust-Parchim District Mecklenburg-Vorpommern Ludwigslust-Parchim
LWL Ludwigslust-Parchim District Mecklenburg-Vorpommern Ludwigslust
Коды на букву М
Code City / Rural District State Namesake Notes
M Munich City Bavaria München [M-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G
[M-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G
[M-XY 100 to 9999]
Where neither X nor Y are: I, O, Q
Unless either X or Y is: B, F, G
In addition, XY can be any other combination of letters.
Munich District [M-X 1 to 9999]
Where X isn't: B, F, G
[M-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y: B, F, G
[M-XY 100 to 9999]
Where either X or Y or both are: I, O, Q
But neither X nor Y are: B, F, G
MA Mannheim City Baden-Württemberg Mannheim
MAB Erzgebirge District Saxony Marienberg
MAI Landshut District Bavaria Mainburg [MAI-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
Kelheim District Every other available combination
MAK Wunsiedel im Fichtelgebirge District Bavaria Marktredwitz
MAL Landshut District Bavaria Mallersdorf-Pfaffenberg [MAL-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
Straubing-Bogen District Every other available combination
MB Miesbach District Bavaria Miesbach
MC Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Malchin
MD Magdeburg City Saxony-Anhalt Magdeburg
ME Mettmann District North Rhine-Westphalia Mettmann
MED Dithmarschen District Schleswig-Holstein Meldorf
MEG Schwalm-Eder District Hesse Melsungen
MEI Meißen District Saxony Meißen
MEK Erzgebirge District Saxony Mittlerer Erzgebirgskreis
MEL Osnabrück District Lower Saxony Melle
MER Saale District Saxony-Anhalt Merseburg
MET Rhön-Grabfeld District Bavaria Mellrichstadt
MG Mönchengladbach City North Rhine-Westphalia Mönchengladbach
MGH Main-Tauber District Baden-Württemberg Bad Mergentheim
MGN Schmalkalden-Meiningen District Thuringia Meiningen
MH Mülheim an der Ruhr City North Rhine-Westphalia Mülheim
MHL Unstrut-Hainich District Thuringia Mühlhausen
MI Minden-Lübbecke District North Rhine-Westphalia Minden
MIL Miltenberg District Bavaria Miltenberg
MK Märkischer District North Rhine-Westphalia Märkischer Kreis
MKK Main-Kinzig District
(Excluding Hanau City)
Hesse Main-Kinzig-Kreis
ML Mansfeld-Südharz District Saxony-Anhalt Mansfelder Land
MM Memmingen City Bavaria Memmingen
MN Unterallgäu District Bavaria Mindelheim
MO Wesel District North Rhine-Westphalia Moers
MOD Ostallgäu District Bavaria Marktoberdorf
MOL Märkisch-Oderland District Brandenburg Märkisch-Oderland
MON Aachen Region
Düren District
North Rhine-Westphalia Monschau
MOS Neckar-Odenwald District Baden-Württemberg Mosbach
MQ Saale District Saxony-Anhalt Merseburg-Querfurt
MR Marburg-Biedenkopf District Hesse Marburg
MS Münster City North Rhine-Westphalia Münster
MSE Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburgische Seenplatte
MSH Mansfeld-Südharz District Saxony-Anhalt Mansfeld-Südharz
MSP Main-Spessart District Bavaria Main-Spessart
MST Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburg-Strelitz
MTK Main-Taunus District Hesse Main-Taunus-Kreis
MTL Leipzig District Saxony Muldental
Mühldorf am Inn District Bavaria hldorf
MÜB Bayreuth District Bavaria nchberg From [MÜB-A 100 to 999] to [MÜB-M 100 to 999]
From [MÜB-N 1 to 999] to [MÜB-Z 1 to 999]
Hof District Every other available combination
MÜR Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Müritz
MVL Mecklenburg-Vorpommern Government, Landtag, and Police Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburg-Vorpommerscher Landtag Code reserved for Mecklenburg-Vorpommern State-owned governmental vehicles
MW Mittelsachsen District Saxony Mittweida
MY Mayen-Koblenz District Rhineland-Palatinate Mayen
MYK Mayen-Koblenz District Rhineland-Palatinate Mayen-Koblenz
MZ Mainz City Rhineland-Palatinate Mainz From [MZ-AA 100 to 999] to [MZ-ZZ 100 to 999]
From [MZ-AA 1000 to 9999] to [MZ-KY 1000 to 9999]
[MZ-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[MZ-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Mainz-Bingen District From [MZ-A 1000 to 9999] to [MZ-Z 1000 to 9999]
From [MZ-LA 1000 to 9999] to [MZ-ZZ 1000 to 9999]
[MZ-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[MZ-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
MZG Merzig-Wadern District Saarland Merzig
Коды на букву Н
Code City / Rural District State Namesake Notes
N Nuremberg City Bavaria Nürnberg From [N-A 1000 to 9999] to [N-Z 1000 to 9999]
From [N-AA 100 to 9999] to [N-ZZ 100 to 9999]
[N-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[N-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Nürnberger Land District [N-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q, S
NAB Schwandorf District Bavaria Nabburg [NAB-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G
Amberg-Sulzbach District Every other available combination
NAI Hof District Bavaria Naila
NAU Havelland District Brandenburg Nauen
NB Neubrandenburg City
(A subdivision of Mecklenburgische Seenplatte District)
Mecklenburg-Vorpommern Neubrandenburg From [NB-AA 1 to 999] to [NB-ZZ 1 to 999]
ND Neuburg-Schrobenhausen District Bavaria Neuburg an der Donau
NDH Nordhausen District Thuringia Nordhausen
NE Rhein District Neuss North Rhine-Westphalia Neuss
NEA Neustadt an der Aisch-Bad Windsheim District Bavaria Neustadt an der Aisch
NEB Burgenland District Saxony-Anhalt Nebra
NEC Coburg City
Coburg District
Bavaria Neustadt bei Coburg
NEN Schwandorf District Bavaria Neunburg
NES Rhön-Grabfeld District Bavaria Bad Neustadt an der Saale
NEW Neustadt an der Waldnaab District Bavaria Neustadt an der Waldnaab
NF Nordfriesland District Schleswig-Holstein Nordfriesland
NH Sonneberg District Thuringia Neuhaus
NI Nienburg/Weser District Lower Saxony Nienburg
NK Neunkirchen District Saarland Neunkirchen
NL Lower Saxony Government and Landtag Lower Saxony Niedersächsischer Landtag Code reserved for Lower Saxony State-owned governmental vehicles
NM Neumarkt in der Oberpfalz District Bavaria Neumarkt
NMB Burgenland District Saxony-Anhalt Naumburg
NMS Neumünster City Schleswig-Holstein Neumünster
Donau-Ries District Bavaria rdlingen
NOH Grafschaft Bentheim District Lower Saxony Nordhorn
NOL Görlitz District Saxony Niederschlesische Oberlausitz
NOM Northeim District Lower Saxony Northeim
NOR Aurich District Lower Saxony Norden
NP Ostprignitz-Ruppin District Brandenburg Neuruppin
NR Neuwied District
(Excluding Neuwied City)
Rhineland-Palatinate Neuwied am Rhein From [NR-AA 1 to 999] to [NR-ZZ 1 to 999]
Neuwied City
(A subdivision of Neuwied District)
From [NR-A 1 to 9999] to [NR-Z 1 to 9999]
NRW North Rhine-Westphalia Government, Landtag, and State Police North Rhine-Westphalia Nordrhein-Westfalen Code reserved for North Rhine-Westphalia State-owned governmental vehicles
NT Esslingen District Baden-Württemberg Nürtingen
NU Neu-Ulm District Bavaria Neu-Ulm
NVP Vorpommern-Rügen District
(Excluding Stralsund City)
Mecklenburg-Vorpommern Nordvorpommern
NW Neustadt an der Weinstraße City Rhineland-Palatinate Neustadt an der Weinstraße
NWM Nordwestmecklenburg District
(Excluding Wismar City)
Mecklenburg-Vorpommern Nordwestmecklenburg
NY Görlitz District Saxony Niesky
NZ Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Neustrelitz
Коды на букву О
Code City / Rural District State Namesake Notes
OA Oberallgäu District Bavaria Oberallgäu
OAL Ostallgäu District Bavaria Ostallgäu
OB Oberhausen City North Rhine-Westphalia Oberhausen
OBB Miltenberg District Bavaria Obernburg
OBG Stendal District Saxony-Anhalt Osterburg
OC Börde District Saxony-Anhalt Oschersleben
OCH Würzburg District Bavaria Ochsenfurt
OD Stormarn District Schleswig-Holstein Bad Oldesloe
OE Olpe District North Rhine-Westphalia Olpe
OF Offenbach District
Offenbach am Main City
Hesse Offenbach
OG Ortenau District Baden-Württemberg Offenburg
OH Ostholstein District Schleswig-Holstein Ostholstein
OHA Göttingen District
(Excluding Göttingen City)
Lower Saxony Osterode am Harz
ÖHR Hohenlohe District Baden-Württemberg Öhringen
OHV Oberhavel District Brandenburg Oberhavel
OHZ Osterholz District Lower Saxony Osterholz-Scharmbeck
OK Börde District Saxony-Anhalt Ohrekreis
OL Oldenburg City Lower Saxony Oldenburg From [OL-AA 100 to 999] to [OL-ZZ 100 to 999]
[OL-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[OL-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, Q
Oldenburg District From [OL-A 1000 to 9999] to [OL-Z 1000 to 9999]
[OL-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[OL-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
OP Leverkusen City North Rhine-Westphalia Opladen
OPR Ostprignitz-Ruppin District Brandenburg Ostprignitz-Ruppin
OS Osnabrück District Lower Saxony Osnabrück From [OS-AA 100 to 999] to [OS-ZZ 100 to 999]
(Excludes [OS-PD 100 to 999], reserved for District Police)
From [OS-AA 3000 to 9999] to [OS-ZZ 3000 to 9999]
[OS-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[OS-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Osnabrück City From [OS-AA 1000 to 2999] to [OS-ZZ 1000 to 2999]
[OS-X 1 to 9999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
(Excludes [OS-P 1 to 9999], reserved for City Police)
[OS-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
OSL Oberspreewald-Lausitz District Brandenburg Oberspreewald-Lausitz
OTW Neunkirchen District Saarland Ottweiler
OVI Schwandorf District Bavaria Oberviechtach
OVL Vogtland District Saxony Obervogtland
OZ Nordsachsen District Saxony Oschatz
Коды на букву П
Code City / Rural District State Namesake Notes
P Potsdam City Brandenburg Potsdam
PA Passau City Bavaria Passau From [PA-A 1 to 9999] to [PA-Z to 9999]
Passau District From [PA-AA 1 to 999] to [PA-ZZ 1 to 999]
PAF Pfaffenhofen an der Ilm District Bavaria Pfaffenhofen
PAN Rottal-Inn District Bavaria Pfarrkirchen
PAR Kelheim District Bavaria Parsberg [PAR-Q 1 to 999], [PAR-Y 1 to 999]
[PAR-BB 1 to 999], [PAR-CC 1 to 9999]
Neumarkt in der Oberpfalz District Every other available combination
PB Paderborn District North Rhine-Westphalia Paderborn
PCH Ludwigslust-Parchim District Mecklenburg-Vorpommern Parchim
PE Peine District Lower Saxony Peine
PEG Nürnberger Land District Bavaria Pegnitz [PEG-A 1 to 999]
Bayreuth District From [PEG-B 1 to 999] to [PEG-Z 1 to 999]
Forchheim District From [PEG-AA 1 to 99] to [PEG-ZZ 1 to 99]
From [PEG-A 1000 to 9999] to [PEG-Z 1000 to 9999]
PF Pforzheim City Baden-Württemberg Pforzheim From [PF-AA 100 to 999] to [PF-ZZ 100 to 999]
From [PF-NA 1000 to 9999] to [PF-ZZ 1000 to 9999]
[PF-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[PF-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Enz District From [PF-A 1000 to 9999] to [PF-Z 1000 to 9999]
From [PF-AA 1000 to 9999] to [PF-MZ 1000 to 9999]
[PF-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[PF-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
PI Pinneberg District Schleswig-Holstein Pinneberg
PIR Sächsische Schweiz-Osterzgebirge District Saxony Pirna
PL Vogtland District Saxony Plauen
PLÖ Plön District Schleswig-Holstein Plön
PM Potsdam-Mittelmark District Brandenburg Potsdam-Mittelmark
PN Saale-Orla District Thuringia Pößneck
PR Prignitz District Brandenburg Prignitz
PRÜ Eifel District Bitburg-Prüm Rhineland-Palatinate Prüm
PS Pirmasens City Rhineland-Palatinate Pirmasens From [PS-A 1 to 9999] to [PS-Z 1 to 9999]
Südwestpfalz District From [PS-AA 1 to 999] to [PS-ZZ 1 to 999]
PW Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Pasewalk
PZ Uckermark District Brandenburg Prenzlau
Коды на букву Q
Code City / Rural District State Namesake Notes
QFT Saale District Saxony-Anhalt Querfurt
QLB Harz District Saxony-Anhalt Quedlinburg
Коды на букву Р
Code City / Rural District State Namesake Notes
R Regensburg City Bavaria Regensburg From [R-AA 100 to 999] to [R-ZZ 100 to 999]
From [R-MN 1000 to 9999] to [R-ZZ 1000 to 9999]
[R-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[R-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
(Excludes [R-PR 100 to 999], reserved for City Police)
Regensburg District From [R-A 1000 to 9999] to [R-Z 1000 to 9999]
From [R-AA 1000 to 9999] to [R-MM 1000 to 9999]
[R-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[R-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
RA Rastatt District Baden-Württemberg Rastatt
RC Vogtland District Saxony Reichenbach
RD Rendsburg-Eckernförde District Schleswig-Holstein Rendsburg
RDG Vorpommern-Rügen District
(Excluding Stralsund City)
Mecklenburg-Vorpommern Ribnitz-Damgarten
RE Recklinghausen District North Rhine-Westphalia Recklinghausen
REG Regen District Bavaria Regen
REH Wunsiedel im Fichtelgebirge District Bavaria Rehau [REH-AU 900 to 999]
[REH-X 1 to 999]
Where X is: A, E, F, H, J, M, N, P, R, S, V, X
[REH-XY 100 to 999]
Where XY is: AA, FF, GG, OO, ZZ
Hof District Every other available combination
REI Berchtesgadener Land District Bavaria Bad Reichenhall
RG Meißen District Saxony Riesa-Großenhain
RH Roth District Bavaria Roth
RI Schaumburg District Lower Saxony Rinteln
RID Kelheim District Bavaria Riedenburg
RIE Meißen District Saxony Riesa
RL Mittelsachsen District Saxony Rochlitz
RM Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Röbel/Müritz
RN Havelland District Brandenburg Rathenow
RO Rosenheim District Bavaria Rosenheim From [RO-A 1000 to 9999] to [RO-Z 1000 to 9999]
From [RO-AA 10 to 9999] to [RO-ZZ 100 to 9999]
[RO-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[RO-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Rosenheim City [RO-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[RO-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
ROD Schwandorf District Bavaria Roding [RO-B 1 to 599], [RO-F 1 to 799]
[RO-G 50 to 499]
[RO-I 100 to 1999]
(Excludes [RO-P 100 to 999], reserved for City Police)
Cham District Every other available combination
ROF Hersfeld-Rotenburg District Hesse Rotenburg an der Fulda
ROK Donnersberg District Rhineland-Palatinate Rockenhausen
ROL Landshut District Bavaria Rottenburg an der Laaber From [ROL-AA 1 to 999] to [ROL-ZZ 1 to 999]
[ROL-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
Kelheim District Every other available combination
ROS Rostock District Mecklenburg-Vorpommern Rostock
ROT Ansbach District Bavaria Rothenburg ob der Tauber
ROW Rotenburg (Wümme) District Lower Saxony Rotenburg (Wümme)
RP Rhein-Pfalz District Rhineland-Palatinate Rhein-Pfalz
RPL Rhineland-Palatinate Government, Landtag, and State Police Rhineland-Palatinate Rheinland-Pfälzischer Landtag Code reserved for Rhineland-Palatinate State-owned governmental vehicles
RS Remscheid City North Rhine-Westphalia Remscheid
RSL Dessau-Roßlau City Saxony-Anhalt Dessau-Rosslau
RT Reutlingen District Baden-Württemberg Reutlingen
RU Saalfeld-Rudolstadt District Thuringia Rudolstadt
RÜD Rheingau-Taunus District Hesse Rüdesheim
RÜG Vorpommern-Rügen District
(Excluding Stralsund City)
Mecklenburg-Vorpommern Rügen
RV Ravensburg District Baden-Württemberg Ravensburg
RW Rottweil District Baden-Württemberg Rottweil
RZ Herzogtum Lauenburg District Schleswig-Holstein Ratzeburg
Коды на букву S
Code City / Rural District State Namesake Notes
S Stuttgart City Baden-Württemberg Stuttgart
SAB Trier-Saarburg District Rhineland-Palatinate Saarburg
SAD Schwandorf District Bavaria Schwandorf
SÄK Waldshut District Baden-Württemberg Bad ckingen
SAL Saarland Government, Landtag, and State Police Saarland Saarländischer Landtag Code reserved for Saarland State-owned governmental vehicles
SAN Kronach District Bavaria Stadtsteinach From [SAN-S 1 to 999] to [SAN-V 1 to 999]
From [SAN-AA 1 to 99] to [SAN-FZ 1 to 99]
Kulmbach District From [SAN-A 1 to 999] to [SAN-R 1 to 999]
From [SAN-JA 1 to 99] to [SAN-ZZ 1 to 99]
Hof District From [SAN-W 1 to 999] to [SAN-Z 1 to 999]
From [SAN-GA 1 to 999] to [SAN-IZ 1 to 999]
SAW Altmark District Salzwedel Saxony-Anhalt Salzwedel
SB Saarbrücken Region
(Excluding Völklingen City)
Saarland Saarbrücken
SBG Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Strasburg
SBK Salzland District Saxony-Anhalt Schönebeck
SC Schwabach City Bavaria Schwabach
SCZ Saale-Orla District Thuringia Schleiz
SDH Kyffhäuser Dristrict Thuringia Sondershausen
SDL Stendal District Saxony-Anhalt Stendal
SDT Uckermark District Brandenburg Schwedt
SE Segeberg District Schleswig-Holstein Bad Segeberg
SEB Sächsische Schweiz-Osterzgebirge District Saxony Sebnitz
SEE Märkisch-Oderland District Brandenburg Seelow
SEF Neustadt an der Aisch-Bad Windsheim District Bavaria Scheinfeld
SEL Wunsiedel im Fichtelgebirge District Bavaria Selb
SFB Oberspreewald-Lausitz District Brandenburg Senftenberg
SFT Salzland District Saxony-Anhalt Staßfurt
SG Solingen City North Rhine-Westphalia Solingen
SGH Mansfeld-Südharz District Saxony-Anhalt Sangerhausen
SH Schleswig-Holstein Government, Landtag, and Schleswig-Holstein Police Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein Code reserved for Schleswig-Holstein State-owned governmental vehicles
SHA Schwäbisch Hall District Baden-Württemberg Schwäbisch Hall
SHG Schaumburg District Lower Saxony Stadthagen
SHK Saale-Holzland District Thuringia Saale-Holzland-Kreis
SHL Suhl City Thuringia Suhl
SI Siegen-Wittgenstein District North Rhine-Westphalia Siegen
SIG Sigmaringen District Baden-Württemberg Sigmaringen
SIM Rhein-Hunsrück District Rhineland-Palatinate Simmern
SK Saale District Saxony-Anhalt Saalekreis
SL Schleswig-Flensburg District Schleswig-Holstein Schleswig
SLE Düren District
Euskirchen District
North Rhine-Westphalia Schleiden
SLF Saalfeld-Rudolstadt District Thuringia Saalfeld
SLG Ravensburg District Baden-Württemberg Bad Saulgau [SLG-X 1 to 9999]
Where X is: A, M, P, Q, W
From [SLG-AX 1 to 999] to [SLG-ZX 1 to 999]
Where X is: U, Y
Sigmaringen District [SLG-X 1 to 9999]
Where X is: B, D, F, H, N, O, R, S, T, Y
From [SLG-AX 1 to 999] to [SLG-ZX 1 to 999]
Where X is: From A to J
SLK Salzland District Saxony-Anhalt Salzlandkreis
SLN Altenburger Land District Thuringia Schmölln
SLS Saarlouis District Saarland Saarlouis
SLÜ Main-Kinzig District
(Excluding Hanau City)
Hesse Schchtern
SLZ Wartburg District Thuringia Bad Salzungen
SM Schmalkalden-Meiningen District Thuringia Schmalkalden
SMÜ Augsburg District Bavaria Schwabnchen
SN Schwerin City Mecklenburg-Vorpommern Schwerin
SO Soest District North Rhine-Westphalia Soest
SOB Neuburg-Schrobenhausen District Bavaria Schrobenhausen
SOG Weilheim-Schongau District Bavaria Schongau
SOK Saale-Orla District Thuringia Saale-Orla-Kreis
SÖM Sömmerda District Thuringia Sömmerda
SON Sonneberg District Thuringia Sonneberg
SP Speyer City Rhineland-Palatinate Speyer
SPB Spree-Neiße District Brandenburg Spremberg
SPN Spree-Neiße District Brandenburg Spree-Neiße
SR Straubing City Bavaria Straubing From [SR-A 1 to 9999] to [SR-Z 1 to 9999]
(Excludes [SR-P 1000 to 9999], reserved for City Police)
Straubing-Bogen District From [SR-AA 1 to 999] to [SR-ZZ 1 to 999]
SRB Märkisch-Oderland District Brandenburg Strausberg
SRO Saale-Holzland District Thuringia Stadtroda
ST Steinfurt District North Rhine-Westphalia Steinfurt
STA Starnberg District Bavaria Starnberg
STB Ludwigslust-Parchim District Mecklenburg-Vorpommern Sternberg
STD Stade District Lower Saxony Stade
STE Lichtenfels District Bavaria Bad Staffelstein
STL Erzgebirge District Saxony Stollberg
STO Sigmaringen District Baden-Württemberg Stockach [STO-X 1 to 9999]
Where X is: B, D, F, H, N, O, R, S, T, Y
From [STO-AX 1 to 999] to [STO-ZX 1 to 999]
Where X is: From A to J
Konstanz District
(Excluding Büsingen am Hochrhein Municipality)
[STO-X 1 to 9999]
Where X is: C, E, G, I, J, K, L, V, X, Z
From [STO-AX 1 to 999] to [STO-ZX 1 to 999]
Where X is: From K to T
SU Rhein-Sieg District North Rhine-Westphalia Siegburg
SUL Amberg-Sulzbach District Bavaria Sulzbach-Rosenberg
SÜW Südliche Weinstraße District Rhineland-Palatinate dliche Weinstraße
SW Schweinfurt District Bavaria Schweinfurt From [SW-AA 100 to 9999] to [SW-ZZ 100 to 9999]
[SW-X 1 to 9999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[SW-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Schweinfurt City [SW-X 1 to 9999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[SW-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
SWA Rheingau-Taunus District Hesse Bad Schwalbach
SY Diepholz District Lower Saxony Syke
SZ Salzgitter City Lower Saxony Salzgitter
SZB Erzgebirge District Saxony Schwarzenberg
Коды на букву Т
Code City / Rural District State Namesake Notes
TBB Main-Tauber District Baden-Württemberg Tauberbischofsheim
TDO Nordsachsen District Saxony Torgau-Delitzsch-Oschatz
TE Steinfurt District North Rhine-Westphalia Tecklenburg
TET Rostock District Mecklenburg-Vorpommern Teterow
TF Teltow-Fläming District Brandenburg Teltow-Fläming
TG Nordsachsen District Saxony Torgau
THL Thuringia Government and Landtag Thuringia Thüringer Landtag Code reserved for Thuringia State-owned governmental vehicles
THW Federal Agency for Technical Relief Technisches Hilfswerk Code reserved for Vehicles of German Federal Agency for Technical Relief.
TIR Tirschenreuth District Bavaria Tirschenreuth
TO Nordsachsen District Saxony Torgau-Oschatz
TÖL Bad Tölz-Wolfratshausen District Bavaria Bad Tölz
TP Uckermark District Brandenburg Templin
TR Trier-Saarburg District
Trier City
Rhineland-Palatinate Trier
TS Traunstein District Bavaria Traunstein
TT Bodensee (Lake Constance) District Baden-Württemberg Tettnang
Tübingen District Baden-Württemberg bingen
TUT Tuttlingen District Baden-Württemberg Tuttlingen
Коды на букву У
Code City / Rural District State Namesake Notes
ÜB Sigmaringen District Baden-Württemberg Überlingen [ÜB-X 1 to 999]
Where X is: K, N, P, Q, U, W, Y, Z
[ÜB-X 1000 to 9999]
Where X is : A, E
From [ÜB-XA 1 to 99] to [ÜB-XZ 1 to 99]
Where X is: A, C, E
[ÜB-XY 100 to 999]
Where XY is: BB, HH, II, MM, NN, OO, XX
[ÜB-XY 1000 to 9999]
Where XY is: FF, GG, PP, RR, VV
Ravensburg District [ÜB-X 1 to 999]
Where X is: A, C, E, G, I, J, L
[ÜB-X 1000 to 9999]
Where X is: B, X
From [ÜB-XA 1 to 99] to [ÜB-XZ 1 to 99]
Where X is: U, V, W, Y, Z
[ÜB-XY 100 to 999]
Where XY is: AA, DD, FF
[ÜB-XY 1000 to 9999]
Where XY is: KK, OO, TT, RV
Bodensee (Lake Constance) District [ÜB-X 1 to 999]
Where X is: B, D, F, H, M, O, R, S, T, V, X
[ÜB-X 1000 to 9999]
Where X is not: A, B, E, X
From [ÜB-XA 1 to 99] to [ÜB-XZ 1 to 99]
Where X isn't: A, C, E, U, V, W, Y, Z
[ÜB-XY 100 to 999]
Where XY is not: AA, BB, DD, FF, HH, II, MM, NN, OO, XX
[ÜB-XY 1000 to 9999]
Where XY is not: FF, GG, KK, OO, PP, RR, RV,TT, VV
UE Uelzen District Lower Saxony Uelzen
UEM Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Ueckermünde
UFF Neustadt an der Aisch-Bad Windsheim District Bavaria Uffenheim
UH Unstrut-Hainich District Thuringia Unstrut-Hainich
UL Alb-Donau District Baden-Württemberg Ulm From [UL-AA 100 to 999] to [UL-ZZ 100 to 999]
From [UL-NA 1000 to 9999] to [UL-ZZ1000 to 9999]
[UL-X 1 to 999]
Where X is: B, F, G, I, O, Q
[UL-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q
Ulm City [UL-A 1000 to 4999], [UL-A 6000 to 9999]
From [UL-B 1000 to 9999] to [UL-Z 1000 to 9999]
[UL-X 1 to 999]
Where X isn't: B, F, G, I, O, Q
[UL-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
UM Uckermark District Brandenburg Uckermark
UN Unna District North Rhine-Westphalia Unna
USI Hochtaunus District Hesse Usingen
Коды на букву В
Code City / Rural District State Namesake Notes
V Vogtland District Saxony Vogtland
VAI Ludwigsburg District Baden-Württemberg Vaihingen
VB Vogelsberg District Hesse Vogelsberg
VEC Vechta District Lower Saxony Vechta
VER Verden District Lower Saxony Verden
VG Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Vorpommern-Greifswald
VIB Rottal-Inn District Bavaria Vilsbiburg [VIB-X 1 to 9999]
Where X is: B, I, O, Q]
Mühldorf am Inn District [VIB-G 1 to 9999]
Landshut District Every other available combination
VIE Viersen District North Rhine-Westphalia Viersen
VIT Regen District Bavaria Viechtach
VK Völklingen City
(A subdivision of Saarbrücken Region)
Saarland Völklingen
VOH Neustadt an der Waldnaab District Bavaria Vohenstrauß
VR Vorpommern-Rügen District
(Excluding Stralsund City)
Mecklenburg-Vorpommern Vorpommern-Rügen
VS Schwarzwald-Baar District Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen
Коды на букву W
Code City / Rural District State Namesake Notes
W Wuppertal City North Rhine-Westphalia Wuppertal
WA Waldeck-Frankenberg District Hesse Waldeck
WAF Warendorf District North Rhine-Westphalia Warendorf
WAK Wartburg District Thuringia Wartburgkreis
WAN Herne City North Rhine-Westphalia Wanne-Eickel
WAR Höxter District North Rhine-Westphalia Warburg
WAT Bochum City North Rhine-Westphalia Wattenscheid
WB Wittenberg District Saxony-Anhalt Wittenberg
WBS Eichsfeld District Thuringia Leinefelde-Worbis
WDA Zwickau District Saxony Werdau
WE Weimar City Thuringia Weimar
WEL Limburg-Weilburg District Hesse Weilburg
WEN Weiden in der Oberpfalz City Bavaria Weiden
WER Augsburg District Bavaria Wertingen [WAR-YA 1 to 999] to [WAR-YZ 1 to 999]
From [WAR-A 7000 to 9999] to [WAR-Z 7000 to 9999]
Dillingen an der Donau District Every other available combination
WES Wesel District North Rhine-Westphalia Wesel
WF Wolfenbüttel District Lower Saxony Wolfenbüttel
WG Ravensburg District Baden-Württemberg Wangen
WHV Wilhelmshaven City Lower Saxony Wilhelmshaven
WI Wiesbaden City Hesse Wiesbaden (Excludes [WI-HP 100 to 9999], reserved for City Police)
WIL Bernkastel-Wittlich District Rhineland-Palatinate Wittlich
WIS Nordwestmecklenburg District
(Excluding Wismar City)
Mecklenburg-Vorpommern Wismar
WIT Ennepe-Ruhr District North Rhine-Westphalia Witten
WIZ Werra-Meißner District Hesse Witzenhausen
WK Ostprignitz-Ruppin District Brandenburg Wittstock
WL Harburg District Lower Saxony Winsen (Luhe)
WLG Vorpommern-Greifswald District
(Excluding Greifswald City)
Mecklenburg-Vorpommern Wolgast
WM Weilheim-Schongau District Bavaria Weilheim
WMS Börde District Saxony-Anhalt Wolmirstedt
WN Rems-Murr District Baden-Württemberg Waiblingen
WND Sankt Wendel District Saarland Sankt Wendel
WO Worms City Rhineland-Palatinate Worms
WOB Wolfsburg City Lower Saxony Wolfsburg
WOH Kassel District Hesse Wolfhagen
WOL Freudenstadt District Baden-Württemberg Wolfach From [WOL-A 9000 to 9999] to [WOL-E 9000 to 9999]
Ortenau District Every other available combination
WOR Munich District Bavaria Wolfratshausen [WOL-F 1 to 9999]
[WOL-O 1 to 9999]
Starnberg District [WOL-B 1 to 9999]
[WOL-G 1 to 9999]
Bad Tölz-Wolfratshausen District Every other available combination
WOS Freyung-Grafenau District Bavaria Wolfstein
WR Harz District Saxony-Anhalt Wernigerode
WRN Mecklenburgische Seenplatte District
(Excluding Neubrandenburg City)
Mecklenburg-Vorpommern Waren
WS Mühldorf am Inn District Bavaria Wasserburg [WS-Q 1 to 9999]
From [WS-QA 1 to 9999] to [WS-QZ 1 to 9999]
Rosenheim District Every other available combination
WSF Burgenland District Saxony-Anhalt Weissenfels
WST Ammerland District Lower Saxony Westerstede
WSW Görlitz District Saxony Weisswasser
WT Waldshut District Baden-Württemberg Waldshut-Tiengen
WTL Osnabrück District Lower Saxony Wittlage
WTM Wittmund District Lower Saxony Wittmund
Würzburg City Bavaria rzburg From [WÜ-AA 100 to 999] to [WÜ-ZZ 100 to 999]
From [WÜ-AA 1000 to 9999] to [WÜ-ZZ 1000 to 9999]

(Excludes [WÜ-PP 1 to 9999], reserved for Police)
[WÜ-X 1 to 999]
Where X is B, F, G, I, O, Q
[WÜ-XY 1 to 99]
Where either X or Y or both are: B, F, G, I, O, Q

Würzburg District From [WÜ-A 1000 to 9999] to [WÜ-Z 1000 to 9999]
[WÜ-X 1 to 999]
Where X isn't B, F, G, I, O, Q
[WÜ-XY 1 to 99]
Where neither X nor Y are: B, F, G, I, O, Q
WUG Weißenburg-Gunzenhausen District Bavaria Weißenburg
WÜM Cham District Bavaria Waldnchen
(with rearranged letter order)
WUN Wunsiedel im Fichtelgebirge District Bavaria Wunsiedel
WUR Leipzig District Saxony Wurzen
WW Westerwald District Rhineland-Palatinate Westerwald
WZ Lahn-Dill District Hesse Wetzlar
WZL Börde District Saxony-Anhalt Wanzleben-Börde
Коды на букву Х
Code City / Rural District State Namesake Notes
X NATO Headquarters in Germany Arbitrarily chosen [X-1000] Format
Коды на букву Y
Code City / Rural District State Namesake Notes
Y Bundeswehr (German Federal Military) Arbitrarily chosen [Y-100 123] Format
Коды на букву З
Code City / Rural District State Namesake Notes
Z Zwickau District Saxony Zwickau
ZE Anhalt-Bitterfeld District Saxony-Anhalt Zerbst
ZEL Cochem-Zell District Rhineland-Palatinate Zell
ZI Görlitz District Saxony Zittau
ZIG Schwalm-Eder District Hesse Ziegenhain
ZP Erzgebirge District Saxony Zschopau
ZR Greiz District Thuringia Zeulenroda-Triebes
ZW Zweibrücken City Rhineland-Palatinate Zweibrücken From [ZW-A 1 to 9999] to [ZW-Z 1 to 9999]
From [ZW-AA 100 to 9999] to [ZW-ZZ 100 to 9999]
Südwestpfalz District From [ZW-AA 1 to 99] to [ZW-ZZ 1 to 99]
ZZ Burgenland District Saxony-Anhalt Zeitz
Коды, начинающиеся с цифр от 0 до 9
Code City / Rural District State Namesake Notes
0 [0-1] Vehicle of the Federal President
[0-2] Vehicle of the Federal Chancellor
[0-3] Vehicle of the Federal Minister for Foreign Affairs
[0-4] Vehicle of the State Secretary of the Federal Foreign Office
[0-## 1 to 999]
[0-### 1 to 999]
Diplomatic License plate
Where ## or ### is a numerical code associated with each country.
1 [1-1] Vehicle of the President of the Bundestag

Наклейки [ править ]

Регистрационные знаки становятся действительными при наличии официальной печати регистрации. [5] : §10(3)  Это наклейка 45 mm (1+34 in) diameter, following the area code and bearing, in colours, the seal of the respective German Bundesland with the name of the state and the issuing district authority added in print. Older stickers were monochrome, black on silver or white, and smaller (35 мм; 1 + 3/8 дюйма . ), изображающий печать либо Бундесланда, либо городского округа Транспортные средства, используемые федеральными учреждениями, такими как Bundespolizei , имеют немецкий Bundesadler вместо печати Bundesland .

На задней табличке над официальной печатью имеется наклейка о проверке безопасности автомобиля. Этот тест является обязательным через три года после первой регистрации и каждые два года после этого. (Эта временная схема применима к большинству транспортных средств, но отличается для грузовых автомобилей, такси и т. д.) Срок годности можно увидеть с первого взгляда, поскольку на наклейке указан месяц истечения срока годности вверх. Черная маркировка, покрывающая сектора по обе стороны от цифры 12 , позволяет полиции легко определить месяц истечения срока действия на расстоянии. Подобно стрелке на часах, маркировка показывает положение цифры на циферблате часов. Год проведения следующего испытания безопасности указан в центре наклейки, а также указан цветом наклейки, который повторяется каждые шесть лет.

Хотя технический осмотр был введен в 1951 году, только в 1961 году наклейка на задней пластине указывала, когда он должен пройти. [21] Проверка обычно должна была проводиться каждые два года, только позже новым автомобилям предоставлялся дополнительный год перед первым техническим осмотром. Следовательно, разных цветов нужно было не так много, да и узор тогда был другой.

В период с 1985 по 2010 год на переднюю панель наклеивалась аналогичная наклейка шестиугольной формы, удостоверяющая тест на выбросы , который с марта 1985 года нужно было проводить отдельно. С изменением законов, вступившим в силу в 2010 году, тест на выбросы был включен в тест на безопасность. поэтому наклейка о выбросах устарела. [22]

Цвета наклеек испытаний на выбросы (1985–2010 гг.) и наклеек испытаний безопасности транспортных средств (с 1974 г.).
Цвет Год
   RAL 8004 ( медно-коричневый , медно-коричневый) 1974 1980 1986 1992 1998 2004 2010 2016 2022 2028 2034
   RAL 3015 ( Hellrosa , Светло-розовый) 1975 1981 1987 1993 1999 2005 2011 2017 2023 2029 2035
   RAL 6018 ( Gelbgrün , Желто-зеленый) 1976 1982 1988 1994 2000 2006 2012 2018 2024 2030 2036
   RAL 2000 ( Гельборановый , Желто-оранжевый) 1979 1983 1989 1995 2001 2007 2013 2019 2025 2031 2037
   RAL 5015 ( небесно-голубой , небесно-голубой) 1978 1984 1990 1996 2002 2008 2014 2020 2026 2032 2038
   RAL 1012 ( Цитроненгельб , Лимонно-желтый) 1977 1985 1991 1997 2003 2009 2015 2021 2027 2033 2039
Наклейка проверки безопасности старого образца, 1967 г. [Дж]
Цвета наклеек испытаний безопасности транспортных средств (1961–73 гг.)
Цвет Год
   Белый , Белый 1961 1965 1969 1973
   Dunkeloliv , темно-оливково-зеленый 1962 1966 1970
   Гольдгельб , Золотисто-желтый 1963 1967 1971
   Блау , Синий 1964 1968 1972
Автобус с повторителем номера из-за крепления для велосипедов

Все эти наклейки специально обработаны, чтобы их можно было легко переносить на номерные знаки, но их было трудно удалить, не повредив сам номер, что делает их относительно защищенными от подделки.

Единственные номерные знаки, на которых не требуется печать, - это повторители. Они являются обязательными, если исходная задняя пластина частично или полностью закрыта грузом или прикрепленными деталями, например, креплениями для велосипедов. [5] : §10(9) 

Серийные буквы и цифры [ править ]

Окончательный идентификатор или Erkennungsnummer номерного знака состоит из одной или двух букв, за которыми следует номер длиной до четырех цифр. Таким образом, в основном возможна любая комбинация от A1 до ZZ9999, но ограничена максимальной длиной в восемь символов, включая код города. Можно использовать все 26 букв латинского алфавита, но так было не всегда. Во избежание путаницы между B и 8, F и E, G и 6, I и 1, O и Q и 0, эти шесть букв были исключены из средней части номерных знаков. В 1992 году были разрешены буквы B, F и G, а в 2000 году алфавит был дополнен, поскольку были разрешены буквы I, O и Q. В самые первые месяцы существования системы нумерации, с июля по ноябрь 1956 года, буква I использовалась, а буква J — нет. Вскоре это было отменено, но отдельные старинные автомобили продолжали носить букву I в период с 1956 по 2000 год, когда она была вновь введена.

На этой табличке из Франкфурта-на-Майне написаны буквы F ST, тогда как FS T можно найти на автомобиле из Фрайзинга .

В стиле, использовавшемся до 1994 года, для разделения двух групп букв использовался дефис после кода города. Это больше не появляется в новом формате, но часто сохраняется. [к] поскольку пространство между географическим идентификатором и серийными буквами является важным символом и его необходимо учитывать при записи или передаче номера. Например, F ST 683 отличается от FS T 683 . Риска путаницы можно избежать, поставив дефис после кода города, например F-ST 683 . По этой причине полиция обычно передает по радио название места и пишет следующие буквы, используя немецкий орфографический алфавит . Таким образом, F ST 683 будет передаваться по радио как Frankfurt , Siegfried, Theodor, sechs-acht-drei , а FS T 683 — как Freising , Theodor, sechs-acht-drei . Если офицер не должен знать значения кода города, он тоже его пропишет, например, Фридрих, Зигфрид, Треннунг (разделение), Теодор и т. Д.

Хотя номер выдается каждым районным органом власти отдельно, необходимо учитывать вероятность разделения между двумя или более округами, имеющими один и тот же код города. [пример 3] Дальнейшие ограничения вызваны «запрещенными» комбинациями (см. ниже). Должен существовать метод, позволяющий избежать того, чтобы два транспортных средства получали номерные знаки, отличающиеся только положением пробела, поскольку Венская конвенция о дорожном движении описывает некоторые правила международного дорожного движения и не определяет пробел или дефис как значимые символы. на тарелках. [23]

Персонализированные тарелки [ править ]

Очень старый образец именной тарелки из Киля.

За дополнительную плату в размере 10,20 евро владельцы транспортных средств могут зарегистрировать персональный идентификатор, соблюдая вышеуказанные правила. В большинстве случаев именных номеров владельцы выбирают свои инициалы и номер, отражающий дату рождения. Таким образом, вымышленная госпожа Ульрике Мустерманн , родившаяся 2 мая 1965 года и проживающая в Эссене , могла бы выбрать E-UM 2565 для своей машины. Комбинируя код города и случайные буквы, возникают дополнительные возможности, например, мужчина из Ольденбурга по имени Олаф, родившийся в канун Рождества, мог выбрать OL-AF 2412 . Житель города Пирна может выбрать PIR-AT 77 , что в переводе с немецкого означает «пират». Киль — одно из немногих мест, где на номерном знаке можно прочитать все название города.

BMW , владелец Mini , регистрирует все автомобили Mini для прессы и маркетинга в районе Минден-Люббекке , которому присвоен код MI , чтобы получить для автомобилей номерные знаки «MI-NI». Сама компания BMW находится в Мюнхене, но выдать номера M-INI невозможно, поскольку три буквы после кода района не допускаются.

С 1970-х по 1994 год городские автобусы Эссена , принадлежавшие городской транспортной компании EVAG (Essener Verkehrs-AG), имели E-AT номерные знаки , что на немецком языке означает «есть». [24] [25]

Эти туалетные столики могут состоять только из имеющихся префиксов и цифр в соответствии с общими правилами. Поклоннику Джеймса Бонда из Гамбурга не разрешили бы номер HH-JB 007, потому что ведущие цифры 0 (или даже двойной 0 ) невозможны; однако он может стремиться к HH-J 8007 или HH-OO 7 , имитируя цифры буквами или наоборот. Владелец Volkswagen Polo , конечно, может указать VW в средней части, но ни PO-LO 1995, ни VW-P0 L01 невозможны, поскольку эти префиксы не выдаются, а буквы и цифры нельзя смешивать по своему желанию. Тем не менее, на дорогах Германии можно увидеть заметное разнообразие персонализированных номерных знаков.

Запрещенные комбинации [ править ]

Комбинации, которые считаются Verstoß gegen die Guten Sitten , что означает «оскорбление морали и обычаев», запрещены или избегаются иным образом. [5] : §10(9)  В основном это относится к аббревиатурам, относящимся к нацистской Германии , таким как NS ( Национал-социализм ), KZ ( Konzentrationslager , концентрационный лагерь ), HJ ( Гитлерюгенд , Гитлерюгенд ), SS ( Schutzstaffel ) и SA ( Sturmabteilung ). Таким образом, эти двухбуквенные комбинации, как правило, не выдаются ни в одном округе, а городские округа Нюрнберга, Кельна и Штутгарта не выдают однобуквенные номера, которые приводили бы к комбинациям NS, KZ, SA, SD и SS. [26] [27] [28]

Те префиксы, которые не будут обозначаться средними буквами, также были исключены из списка возможных кодов городов с введением нынешней системы, хотя между 1945 и 1949 годами французские оккупационные силы использовали комбинацию SA , за которой следовали двузначные числа 01. до 08 для тогдашних семи сельских округов в протекторате Саар и его столицы Саарбрюккена . Эти коды позже не были приняты во внимание и для вновь образованных округов в бывшей ГДР: округ Sächsische Schweiz использовал название своей столицы Пирна в своем коде PIR , чтобы избежать использования SS . Когда районы Торгау , Делич и Ошац объединились в Нордсаксонию , они объединили свои инициалы в TDO , вместо сокращения Северной Саксонии как NS . [л]

Пример запрещенной комбинации (NS), выданной случайно

С другой стороны, коды городов HH и AH были выбраны для Ханзештадта Гамбурга и бывшего района Ахаус , хотя их можно было интерпретировать как Хайль Гитлер и Адольф Гитлер соответственно. В повседневном немецком языке буквы AH не считаются очевидным сокращением этого имени. [м] тем более в 1950-х годах, когда были созданы списки. [н] Тем не менее, эти двухбуквенные коды и соответствующие цифры 18 и 88, обозначающие первую и восьмую буквы алфавита, очевидно, превратились в нацистские символы . Поэтому их обычно избегают в серийной части номерных знаков, хотя иногда их можно встретить. [29] Как правило, решение о том, разрешено ли определенное сочетание, принимает соответствующий районный орган власти. В Бранденбурге не могут быть выданы любые таблички, связанные с Гитлером, Гитлеровским приветствием и т. д., особенно если они будут содержать цифры 1888, 8818, 8888 или заканчиваться на 88, 888, 188. Не могут быть выданы и комбинации AH 18 и HH. 18 будут выданы новым владельцам. [30] Однако в некоторых округах разрешены эти комбинации, если они представляют собой инициалы владельца (например, Норберт Шмидт может получить XX-NS 1234). [ нужна цитата ]

В 2004 году в Нюрнберге владельцу автомобиля было отказано в номерном знаке, начинающемся с N-PD, из-за связи с политической партией NPD . [31] После того, как в 2011 году была раскрыта террористическая группировка «Национальное социалистическое подполье» , город Нюрнберг отказался от номерных знаков, начинающихся с N-SU , и даже отменил соответствующие номера на своих транспортных средствах Stadtentwässerung und Umweltanalytik (отдел канализации и окружающей среды). [32] В 2010-х годах в некоторых округах начали запрещать номерные знаки со средними буквами IS, что напоминало Исламское государство . [33] Регистрационная служба Херфордского района прекратила выдачу регистрационных знаков с комбинацией HF-Z в апреле 2022 года, чтобы избежать коннотаций с использованием буквы « Z » как символа российского вторжения в Украину в 2022 году . [34]

Пример разрешенной комбинации AC -AB

Комбинации STA -SI, S -ED, [28] HEI -L, IZ -AN и WAF -FE также запрещены или не рекомендуются, чтобы избежать ассоциаций со Штази , Sozialistische Einheitspartei ГДР, нацистским приветствием , NAZI наоборот и немецким словом, обозначающим оружие соответственно. Другие затронутые комбинации: BUL -LE (немецкое уничижительное слово для полиции, примерно сравнимое со свиньей ), [35] МО -РД (по-немецки убийство) [36] и СУ -ФФ (пьянство). [37] [38] С другой стороны, были разрешены номера, которые в других обстоятельствах могли бы показаться оскорбительными, например, печально известная аббревиатура AC-AB .

Зарезервированные комбинации [ править ]

Номерной знак полицейской машины в Саксонии

По совершенно другим причинам в некоторых округах зарезервированы определенные комбинации букв. Столица Саксонии Дрезден выдает все номера DD-Q машинам государственной полиции. Точно так же Эрфурт использует EF-LP для полиции Тюрингии. Мюнхен и другие баварские города резервируют определенные комбинации с P для полицейских подразделений в пределах своих полномочий , такие как M-PM , N-PP или RO-P . [39] Кельн выдает K-TX для такси и K-LN для собственных транспортных средств города. [27] В различных округах пожарным машинам будут присвоены средние буквы FW , обозначающие Feuerwehr . [40]

Поддельные номерные знаки [ править ]

Поддельный номерной знак, по-видимому, из Мюнхена, но явно неправильный из-за умлаута и первой цифры 0.

Иногда, например, в кинофильмах, может возникнуть необходимость показать номерные знаки, которые на самом деле не принадлежат какому-либо транспортному средству. Самый простой способ — создать вымышленный код города, например NN-XY 555 . В 1980-х годах западногерманский телесериал Der Fahnder Der Fahnder G использовался для изображения воображаемого большого города в районе Рурской области . Однако, если действие сюжета должно происходить в определенном городе или регионе, зрители ожидают, что на номерных знаках автомобилей будут указаны коды этого региона. Когда Джеймс Бонд разъезжал по Гамбургу в фильме « Завтра не умрет никогда» , вскоре были замечены явно поддельные берлинские номерные знаки на его BMW. [41]

До 2000 года также можно было использовать номерные знаки с поддельными идентификаторами, содержащими буквы B, F, G, I, O и Q, которые в то время не выпускались в средней группе. Между тем, все эти буквы могут появиться и на реальном номерном знаке. Чтобы четко заявить, что показанная табличка является вымышленной, экипаж мог использовать невозможный идентификатор, например умлаут в этой средней части. Еще одним способом было бы получить действительную регистрацию, выданную (или, по крайней мере, зарезервированную) районными властями.

Регистрация [ править ]

Процедуры [ править ]

Несколько магазинов, рекламирующих Шильдеры (таблички), на улице регистрационного органа.

Транспортные средства должны быть зарегистрированы на имя владельца и текущий адрес. При удостоверении личности, документах на транспортное средство и страховании ответственности регистрация будет проходить в районном органе власти по соответствующему адресу. [5] : §6  Транспортному средству будет выдана буквенно-цифровая комбинация, которую можно зарезервировать по личным пожеланиям. Однако физические пластины необходимо приобретать отдельно либо в местном магазине, либо через Интернет. [42] Как размеры табличек, так и начертание букв и цифр стандартизированы. После покупки номерного знака необходимо нанести официальные печати еще в регистрационном офисе. [5] : §10(3)  За регистрацию взимается плата, помимо расходов на номерные знаки.

Изменения, такие как продажа транспортного средства или переезд его владельца, должны быть зарегистрированы, чтобы документация на транспортное средство оставалась актуальной. [5] : §13(1)  Если транспортное средство остается в пределах округа, номерные знаки могут быть сохранены. Транспортное средство, перемещаемое за пределы района, должно быть зарегистрировано в компетентном органе. Хотя согласно действующему адресу замена номерных знаков была обязательной, в 2015 году это обязательство было сокращено, а затем отменено. С тех пор, как правило, уже невозможно отличить район проживания владельца по коду города на табличках, поскольку он мог зарегистрировать его по прежнему месту жительства, например, в Гамбурге, но тем временем переехал во Франкфурт. [43]

Пример испорченной пластины – обратите внимание, что нижнее уплотнение полностью исчезло из-за соскабливания. (из Кронаха ).

Когда владельцы решают снять свой автомобиль с учета, сотрудник местных органов власти захочет увидеть номерные знаки с испорченными печатями как доказательство того, что номерные знаки больше не могут использоваться в общественных местах. Для этого в регистрационном офисе имеются специальные машины. После порчи номера можно легально использовать на дорогах общего пользования только в течение одной обратной поездки к месту жительства владельца. Если транспортное средство должно быть снято с учета и зарегистрировано новое на того же владельца, можно поменять номерной знак со старого на новый в рамках той же процедуры. Тем не менее, необходимы документация и оплата, и ни одно транспортное средство не должно использоваться для того, чтобы добраться до органа, поскольку присвоение номера меняется каждую минуту.

Обычно владельцы снимают с учета свои автомобили при их продаже, обычно после того, как продажа уже согласована. Настоятельно рекомендуется заключить договор купли-продажи, различные формы которого доступны в Интернете бесплатно. [44] Продавец может передать свой автомобиль с действующими номерными знаками и документами на его имя новому владельцу, и владелец завершит передачу регистрации на его имя. В случае отсутствия надлежащего договора купли-продажи продавец может нести ответственность, если покупатель совершит нарушение правил дорожного движения или даже преступные действия, связанные с автомобилем или номерами. Обычно не рекомендуется продавать подержанные автомобили с номерными знаками.

Автомобиль, владелец которого не уплатил страховой взнос и о котором страховая компания сообщила в полицию, может получить enttempelt , без штампа, если его найдут в общественном месте. Полиция снимет официальную печать с помощью царапающего инструмента, например отвертки, в результате чего табличка останется без действительной печати. Это делает транспортное средство незаконным для использования или оставления в общественном месте, если только не уплачен страховой взнос и на номерных знаках не установлена ​​новая официальная печать. Разрешается разовый выезд в соответствующие регистрационные органы для восстановления печати после восстановления страховки.

Затраты [ править ]

По состоянию на 2020 год средний регистрационный сбор составляет 26,00 евро. [45] при этом за выбор индивидуального идентификатора или за его резервирование может взиматься дополнительная плата. Хотя некоторые из этих сумм установлены федеральными законами, другие незначительно различаются в зависимости от округа. [46] С другой стороны, цены на номерные знаки зависят от свободного рынка и варьируются от менее 10 до примерно 40 евро за штуку. Как правило, дешевле заказать тарелки через Интернет, но быстрее перейти улицу и изготовить их на месте.

Дополнительные расходы возникают в связи с налогом на автотранспортные средства (в среднем 194 евро). [47] но во многом зависит от двигателя и выбросов) и обязательное страхование гражданской ответственности (в среднем 260 евро в 2019 году); [48] в зависимости от модели автомобиля, возраста и места жительства владельца и т.д.). Комплексное страхование рекомендуется, но является добровольным.

Особые виды регистрации [ править ]

Помимо наиболее распространенного способа регистрации автомобиля для повседневного, круглогодичного использования на неопределенный срок, возможна регистрация на несколько месяцев в году или на несколько дней для экспорта автомобиля за границу. Также, с некоторыми ограничениями, разрешается зарегистрировать два транспортных средства (например, легковой автомобиль и дом на колесах ) под одним номером и с одним и тем же основным номерным знаком. Эти изменения могут сэкономить расходы на налоги и страхование. Другие способы экономии применимы к старинным автомобилям и автомобилям с электроприводом. Каждая из этих специальных регистраций представлена ​​на соответствующем номерном знаке.

Специальные коды, цвета и форматы [ править ]

Некоторые типы транспортных средств имеют специальные коды. [О]

Различные коды [ править ]

В отличие от описанной выше системы, транспортные средства, зарегистрированные на федеральных, государственных или коммунальных владельцев, могут иметь номерные знаки без указания округа, а иногда и без средних букв.

Высшие государственные должности [ править ]

Табличка канцлера Германии

Президент , использует номерной знак 0-1 , канцлер использует 0-2 , министр иностранных дел использует 0-3 а первый государственный секретарь министерства иностранных дел (т.е. заместитель министра иностранных дел) использует 0-4 . Председатель парламента использует 1-1 . Это отражает тот факт, что президент парламента не является частью исполнительной власти, но по-прежнему имеет более высокое (символическое) значение, чем канцлер. Эти транспортные средства освобождены от налогов и не нуждаются в страховании, поскольку страховщиком выступает правительство Германии.

Военный [ править ]

Бундесвер (вооруженные силы)
  • Бундесвер использует неотражающие пластины старого образца. Вместо синей полосы ЕС показан немецкий флаг. используется буква Y На табличках Бундесвера вместо кода города , поскольку ни один немецкий город не имеет такого инициала. За Y следует тире и шестизначное число (или пятизначное для мотоциклов), например Y-123 456 . Эти транспортные средства освобождены от налогов и не нуждаются в страховании, поскольку страховщиком выступает правительство Германии. Обязательный технический осмотр также не требуется, но Вооруженные Силы проводят регулярный внутренний осмотр этих машин, аналогичный официальному осмотру.
  • Военные транспортные средства, используемые штаб-квартирой НАТО в Германии, имеют тот же дизайн, что и Y-образные таблички, за исключением того, что на них указана буква X , за которой следует четырехзначный номер, например X-1234 .
Федеральное управление финансов (таможня)
Автомобиль Баден-Вюртемберг правительства земли

Федеральное правительство и правительства штатов [ править ]

И федеральное правительство, и правительства федеральных штатов используют специальные сокращения вместо кода города. Код BD (Bundesrepublik Deutschland) применяется к федеральному правительству, министерствам, парламенту, президентской администрации и т. д., тогда как правительства земель и парламенты используют свои соответствующие коды. Этого различия не существует в Stadtstaaten Берлине, Гамбурге и Бремене, поскольку они выполняют функции как округа, так и штата в дополнение к функциям своего муниципалитета. В некоторых Бундесландах , таких как Северный Рейн-Вестфалия , код штата также используется полицией . [пример 4]

Автомобиль Бундеспоста старого образца. BP , 1960-70-е годы, с табличкой

Федеральная администрация [ править ]

Некоторые филиалы и учреждения федерального правительства используют свой специальный префикс (часто сокращение своего названия) вместо кода города.

  • Technisches Hilfswerk (Федеральное агентство технической помощи Германии) использует аббревиатуру THW , поэтому на табличках написано THW-80000 , например, . Все номера на табличках THW начинаются с цифры 8 или 9.
  • Wasserstraßen- und Schifffahrtsverwaltung des Bundes (Федеральное управление водных путей и судоходства) использует BW , за которым следует цифра, обозначающая регион офиса (от 1 = север до 7 = юг).
  • До того, как Deutsche Bundesbahn (Федеральные железные дороги Германии) и Deutsche Bundespost (Федеральная почта Германии) были приватизированы, они использовали аббревиатуры DB и BP (например, DB-12345 , BP-12345 ).
  • Федеральная полиция использует код BP для Bundespolizei вместо местного кода. код BG по прежнему названию Bundesgrenzschutz использовался До 2006 года в схеме BG-12345 . Этот старый код по-прежнему остается в силе, но все новые автомобили получат новый код BP.

Государственный сектор [ править ]

Официально зарегистрированный автомобиль (здесь: пожарная команда)
Официально зарегистрированный автомобиль для оказания помощи при стихийных бедствиях

До правовых реформ 2006 года на официальных транспортных средствах, таких как полиция, пожарная служба и муниципальная администрация, после наклейки не было буквы, а только префикс района и номер, например M-1234 . В их число вошли:

  • автомобили районной управы: 1–199, 1000–1999, 10000–19999.
  • транспортные средства местного самоуправления, например, пожарные: 200–299, 2000–2999, 20000–29999, 300–399
  • полиция: 3000–3999, 7000–7999, 30000–39999, 70000–79999.
  • Помощь при стихийных бедствиях (в основном изменено на «THW», см. выше): 8000–8999, 80000–89999.
Этот тип номеров больше не выдается в большинстве штатов, но многие официальные автомобили, зарегистрированные до 2006 года, все еще имеют этот тип номеров.
Аналогичный стиль выдается в некоторых округах консульским или дипломатическим автомобилям в форме Aaa-9NNn (пример: D-921). В отличие от других дипломатических/консульских номеров, выпущенных в Берлине и Бонне, на этом номере не указана национальность представительства.

Дипломатические номера [ править ]

На номерных знаках автомобилей, обладающих дипломатическим иммунитетом, указана цифра 0 (Ноль), за которой следует двух- или трехзначный номер, обозначающий конкретную дипломатическую миссию, дефис и другое число, учитываемое в рамках этой миссии. Традиционно цифра 1 в этом последнем месте обозначает посла или руководителя миссии . Сотрудникам посольства или консульства более низкого ранга без полного дипломатического статуса выдаются номера с обычным кодом города (в основном B для столицы Берлина или BN для бывшей столицы Бонна ). Следующие символы идентичны цифрам 0 , например, B 19–256 ; однако их обычно принимают за недипломатические номера. Другими держателями дипломатических номеров являются некоторые международные организации, такие как УВКБ ООН или Европейский центральный банк . [49]

Список
Diplomatic Codes on German Licence Plates [50]
Code Flag with State State in German Notes
10  Vatican City Vatikanstadt
11  Egypt Ägypten
12  Angola Angola
13  Albania Albanien
14  Ethiopia Äthiopien
15  Afghanistan Afghanistan
16  Algeria Algerien
17  United States Vereinigte Staaten von Amerika Amerika
18  Argentina Argentinien
19  Australia Australien
20  Bangladesh Bangladesch
21  Belgium Belgien
22  Brunei Brunei
23  Bulgaria Bulgarien
24  Myanmar Myanmar formerly Myanmar Birma
25  Bolivia Bolivien
26  Brazil Brasilien
27  Burundi Burundi
28  Chile Chile
29  China China
30  Costa Rica Costa Rica
31  Belarus Belarus formerly Belarus Weißrussland
32  Bosnia and Herzegovina Bosnien und Herzegowina
33  Equatorial Guinea Äquatorialguinea
34  Denmark Dänemark
35  Benin Benin formerly  Dahomey
36  Dominican Republic Dominikanische Republik
37  Ecuador Ecuador / Ekuador
38  Ivory Coast Elfenbeinküste
39  El Salvador El Salvador
40  Kosovo Kosovo
41  Estonia Estland
42  Liechtenstein Liechtenstein
43  Montenegro Montenegro
44  Finland Finnland
45  France Frankreich
46  Gabon Gabun
47  Ghana Ghana
48  Greece Griechenland
49  United Kingdom Vereinigtes Königreich Großbritannien
50  Guatemala Guatemala
51  Guinea Guinea
52  Latvia Lettland
53  Lithuania Litauen
54  Haiti Haiti
55  Honduras Honduras
56  India Indien
57  Indonesia Indonesien
58  Iraq Irak
59  Iran Iran
60  Ireland Irland
61  Iceland Island
62  Laos Laos
63  Cape Verde Kap Verde
64  Israel Israel
65  Italy Italien
66  Jamaica Jamaika
67  Japan Japan
68  Yemen Jemen
69  Jordan Jordanien
70  Serbia Serbien formerly Socialist Federal Republic of Yugoslavia Jugoslawien
71  Kuwait Kuwait
72  Cuba Kuba
73  Qatar Katar
74  Cameroon Kamerun
75  Canada Kanada
76  Kenya Kenia
77  Colombia Kolumbien
78  Republic of the Congo Kongo
79  South Korea Südkorea Korea (Republik)
80  Lebanon Libanon
81  Liberia Liberia
82  Libya Libyen
83  Lesotho Lesotho
84  Luxembourg Luxemburg
85  Madagascar Madagaskar
86  Malawi Malawi
87  Malaysia Malaysia
88  Mali Mali
89  Morocco Marokko
90  Mauritania Mauretanien
91  Mexico Mexiko
92  Malta Malta
93  Monaco Monaco
94  Nepal Nepal
95  New Zealand Neuseeland
96  Nicaragua Nicaragua
97  Netherlands Niederlande
98  Niger Niger
99  Nigeria Nigeria
100  Norway Norwegen
101  Mongolia Mongolei
102  Mozambique Mosambik a.k.a. Mozambique Moçambique
103  Oman Oman
104  Burkina Faso Burkina Faso formerly Republic of Upper Volta Obervolta
105  Austria Österreich
106  Pakistan Pakistan
107  Panama Panama
108  Paraguay Paraguay
109  Peru Peru
110  Philippines Philippinen
111  Poland Polen
112  Portugal Portugal
113  Papua New Guinea Papua-Neuguinea
114  Namibia Namibia
115  Rwanda Ruanda
116  Romania Rumänien
117  Zambia Sambia
118  Saudi Arabia Saudi-Arabien
119  Sweden Schweden
120  Switzerland Schweiz
121  Senegal Senegal
122  Sierra Leone Sierra Leone
123  Singapore Singapur
124  Zimbabwe Simbabwe
125  Somalia Somalia
126  Spain Spanien
127  Sri Lanka Sri Lanka
128  Sudan Sudan
129  South Africa Südafrika
130  Syria Syrien
131  Tanzania Tansania
132  Thailand Thailand
133  Togo Togo
134  Tonga Tonga
135  Czech Republic Tschechien formerly Czechoslovakia Tschechoslowakei
136  Chad Tschad
137  Turkey Türkei
138  Tunisia Tunesien
139  Uganda Uganda
140  Russia Russland formerly UdSSR =  Soviet Union
141  Uruguay Uruguay
142  Hungary Ungarn
143  Ukraine Ukraine
144  Grenada Grenada
146  Venezuela Venezuela
147  Vietnam Vietnam
148  United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate
151  Democratic Republic of the Congo Demokratische Republik Kongo formerly  Zaire
152  Central African Republic Zentralafrikanische Republik
153  Cyprus Zypern
154  Croatia Kroatien
155  Slovenia Slowenien
156  Azerbaijan Aserbaidschan
157  Slovakia Slowakei
158  Kazakhstan Kasachstan
159  North Macedonia Nordmazedonien
160  Uzbekistan Usbekistan
161  Eritrea Eritrea
162  Georgia Georgien
163  Tajikistan Tadschikistan
164  Bahrain Bahrain
165  Cambodia Kambodscha
166  Armenia Armenien
167  Kyrgyzstan Kirgisistan
168  Moldova Moldawien a.k.a. Republik Moldau
169  Turkmenistan Turkmenistan
170 International Labour Organization Internationale Arbeitsorganisation ILO
171 European Central Bank Europäische Zentralbank ECB
172 European Union European Union Aviation Safety Agency Europäische Agentur für Flugsicherheit EASA
173 United Nations United Nations High Commissioner for Refugees Hoher Flüchtlings-Kommissar UNHCR
174 Organisation for Joint Armament Cooperation Gemeinsame Organisation für Rüstungskooperation OCCAR
175 International Organization for Migration Verbindungsstelle der Internationalen Organisation für Migration IOM
176  Arab League Liga der Arabischen Staaten جامعة الدول العربية
177 Franco-German Youth Office Deutsch-Französisches Jugendwerk Office franco-allemand pour la Jeunesse, OFAJ
178 European Space Operations Centre Europäisches Operations-Zentrum für Weltraumforschung ESOC
179 NATO NATO Eurofighter and Tornado Management Agency NATO-Agentur für Entwicklung, Produktion und Logistische Betreuung der Waffensysteme EF 2000 und Tornado NETMA
180 European Southern Observatory Europäische Südsternwarte ESO
181 European Molecular Biology Laboratory Europäisches Laboratorium für Molekularbiologie EMBL
182 European Union European Commission Europäische Kommission
183 European Patent Office Europäisches Patentamt EPO
184 Organisation for Economic Co-operation and Development Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung OECD
185 United Nations World Food Programme Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) WFP
186 European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites Europäische Organisation für die Nutzung meteorologischer Satelliten EUMETSAT
187 European Astronaut Centre Europäisches Astronautenzentrum EAC
188 UNESCO UNESCO Institute for Lifelong Learning UNESCO-Institut für lebenslanges Lernen UIL
189 German-Polish Youth Office Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM)
190 World Bank Weltbank IFC
191 European Center for Environment and Health Europäisches Zentrum für Umwelt und Gesundheit
192 United Nations UNEP Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals Umweltprogramm der UN, Sekretariat zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten CMS
193 United Nations United Nations Framework Convention on Climate Change Sekretariat der Klimarahmen-Konvention UNFCCC
194 United Nations United Nations Volunteers Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen UNV
195 International Tribunal for the Law of the Sea Internationaler Seegerichtshof ITLOS
196 United Nations United Nations Information Centres Informationszentrum der Vereinten Nationen UNIC
197 United Nations United Nations Convention to Combat Desertification UN-Sekretariat der Wüstenkonvention UNCCD
198 UNESCO International Centre for Technical and Vocational Education and Training Internationales Zentrum für Berufsbildung UNEVOC
199 United Nations United Nations University Universität der Vereinten Nationen, Forschungsinstitut für Katastrophenmanagement UNU
200  Mauritius Mauritius
201  North Korea Nordkorea Demokratische Volksrepublik Korea
202  Djibouti Dschibuti
203  Guinea-Bissau Guinea-Bissau
204  South Sudan Südsudan
205  Botswana Botswana
206  Maldives Malediven
300 United Nations United Nations Office for Outer Space Affairs / United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaßnahmen UNOOSA/UN-SPIDER
301 UNEP Study The Economics of Ecosystems and Biodiversity Studie "Die Ökonomie der Ökosysteme und der biologischen Vielfalt" TEEB
302 International Renewable Energy Agency Internationale Organisation für Erneuerbare Energien IRENA
303 Global Crop Diversity Trust Welttreuhandfonds für Kulturpflanzenvielfalt GCDT

Разные цвета [ править ]

Очень редко на немецких номерных знаках присутствуют символы другого цвета, кроме черного. Эти исключения:

Зеленый на белом [ править ]

Табличка для транспортных средств, освобожденных от налога

Транспортные средства, освобожденные от налога на транспортные средства (например, машины скорой помощи , тракторы , сельскохозяйственные прицепы, прицепы для лодок или прицепы для планеров), имеют зеленую печать на белом фоне. [5] : §9(2)  Обычные прицепы для грузовых автомобилей могут быть освобождены от налога, если владелец согласен платить повышенный налог за транспортное средство, которое буксирует прицеп.

Красное на белом — 06 [ править ]

Табличка для дилерских автомобилей (красного цвета, старый стандарт DIN)

Таблички автодилеров нанесены красным шрифтом на белом фоне, а код начинается с 06 . [5] : §16(3)  Красные номера могут быть прикреплены к автомобилям, которые переходят из рук в руки, например, для пробного запуска незарегистрированных автомобилей, а страхование ответственности привязано к номеру, а не к конкретному автомобилю.

Красное на белом — 07 [ править ]

Табличка для коллекционера старинных автомобилей

Красные номера, начинающиеся с цифры 07, предназначены для коллекционеров старинных автомобилей. [5] : §17  Первоначально для старинных автомобилей требовался минимальный возраст 20 лет с момента первой регистрации. С апреля 2007 года требуемый минимальный возраст составляет 30 лет. Таблички, выданные по старому правилу 20 лет, оставались действительными и после этой даты. Коллекционеры должны получить официальное свидетельство об одобрении (например, об отсутствии судимости). Им разрешено использовать один комплект номерных знаков на любом из своих транспортных средств при условии, что они ведут строгий учет использования. Повседневное использование транспортных средств запрещено. Действительный официальный технический осмотр не является обязательным, но транспортные средства должны быть технически пригодны для использования на дорогах общего пользования.

Различные форматы и стили [ править ]

H значит исторический [ править ]

Табличка для конкретного винтажного автомобиля

Классические транспортные средства (известные на немецком языке под псевдоанглийским выражением Oldtimer ) могут иметь букву H ( исторический , исторический ) в конце таблички, например K -AA 100H, чтобы сохранить так называемый «автомобиль, представляющий культурную ценность». ( крафтфартехнишес культургут ). [5] : §9(1)  Это также подразумевает фиксированный налог в размере около 190 евро в год. Популярно выбирать цифры так, чтобы они обозначали год выпуска автомобиля. Требования к транспортному средству для получения H-таблички:

  • Первая документально подтвержденная регистрация произошла не менее 30 лет назад.
  • Автомобиль должен быть в основном в оригинальном и достойном сохранности состоянии. Достойная сохранность означает оценку C по популярным стандартам оценки автомобилей. Чем старше автомобиль, тем больше на нем признаков использования. Это касается исключительно внешнего вида автомобиля; годность к эксплуатации устанавливается отдельными обязательными проверками безопасности. [п]

E для электрического [ править ]

Табличка для подключаемого электромобиля

Закон об электромобильности 2015 года разрешил выдавать специальные номерные знаки для электромобилей, подключаемых к сети , чтобы обеспечить надлежащую идентификацию и избежать злоупотреблений этими привилегиями. [5] : §9a  [51] [52] добавляется буква E. На специальном номерном знаке в конце номера лицензии Владельцы полностью электрических автомобилей и подключаемых гибридов с минимальным запасом хода на электротяге 30 км (19 миль) могут подать заявление на получение специальной лицензии. С 1 января 2018 года минимальный запас хода для подключаемых гибридов увеличился до 40 км (25 миль). [53] [54]

Сезонно [ править ]

Сезонный номерной знак действителен с 1 апреля по 31 октября каждого года.

Сезонные номерные знаки популярны летом для мотоциклов или кабриолетов, а также для заменяющих их «зимних автомобилей», однако эти номера доступны для любого транспортного средства. [5] : §9(3)  На них есть два двузначных номера в конце таблички, обозначающие месяцы, в течение которых они зарегистрированы для вождения, при этом права действительны с начала верхнего месяца до конца нижнего месяца. Это приводит к снижению налогов на автомобили, а также к снижению страховых взносов.

Взаимозаменяемый [ править ]

номерной Сменный знак

Два транспортных средства одного класса (два автомобиля, два мотоцикла или легковой автомобиль, два прицепа) могут быть зарегистрированы под сменными номерными знаками. [5] : §8(1a) В этом случае меняется только последняя цифра – например, B-KJ 414|5 и B-KJ 414|6 – и она печатается на дополнительной табличке, которая остается на любом автомобиле, тогда как основная часть таблички должна быть прикреплена к используемый автомобиль. На основной части имеется регистрационная печать и маленькая буква W, обозначающая Wechselkennzeichen , на отдельной части имеется печать технического осмотра, а ниже очень маленькими буквами указан соответствующий основной номер. Оба автомобиля должны платить полный налог, однако страховая премия может быть снижена. [55]

Временная регистрация [ править ]

Временный номерной знак ( краткосрочный номерной знак ); этот действовал до 9 марта 2004 г.

Подержанные транспортные средства, которые в настоящее время не зарегистрированы на какое-либо лицо или компанию или были сняты с учета их нынешним владельцем временно или навсегда, могут передвигаться по дорогам общего пользования с использованием краткосрочных номеров, действительных только в течение пяти дней. [5] : §16(2)  Они известны как «временные номерные знаки» или «желтые номерные знаки» из-за желтой полосы. Первые буквы указывают орган, выдавший сертификат, как и при обычной регистрации в Германии. Цифровой код начинается с цифр 04 , например DD-04321 , а на табличке справа есть желтая полоса, показывающая, когда они действительны. Дата указывается в числовом виде в трех строках: день, месяц, год, по две цифры в каждой. Транспортное средство не обязательно должно проходить действующий технический осмотр, однако оно должно быть технически пригодно для эксплуатации в общественных местах. Обычно их используют для подъезда на/с техосмотра или для перемещения места хранения автомобиля. Страховые премии достаточно высоки, ок. 100 евро за вышеупомянутые 5 дней. Большинство страховых компаний зачисляют эту премию, если по истечении этих 5 дней автомобиль зарегистрирован как обычный автомобиль в той же страховой компании. Эти временные номера действительны только на территории Германии и не могут использоваться для экспорта автомобиля в другую страну или для транзита. Их может получить только житель Германии.

Экспортировать [ править ]

Ausfuhrkennzeichen (экспортные номера) используются для экспорта автомобилей за границу. [5] : §19  Чтобы зарегистрировать автомобиль, владельцу не обязательно быть резидентом Германии, но он должен предоставить удостоверение личности, например паспорт или удостоверение личности. Дата на красной полосе с правой стороны показывает дату истечения срока действия таблички, поскольку указывает, в течение какого периода времени уплачиваются страховка транспортного средства и налог. После этой даты транспортное средство должно покинуть Германию и автоматически снимается с регистрации в немецкой системе регистрации транспортных средств. Использование автомобиля на территории Германии разрешено до даты экспорта.

История [ править ]

Германская империя и Веймарская республика [ править ]

Номерной знак Тюрингии (1930-е гг.)

Первые немецкие номерные знаки с буквенным планом были выпущены с 1906 года. Различные государства и королевства, входившие в состав Германской империи, использовали разные префиксы, например, римские цифры ( Я представляю Пруссию, II Бавария, III Вюртемберг и т. д.) или простыми буквами ( HH означает Hansestadt Hamburg, например). Более крупные штаты добавили дополнительные идентификаторы для своих провинций или регионов. Саксония не использовала никаких общегосударственных цифр, а использовала только римские цифры для своих провинций. [56] [57]

Германская империя (1871–1918)
Веймарская республика (1918–1933)
Список кодов немецких номерных знаков (1906–1945 гг.)
Код Страна/Провинция/Район Примечания
Я Пруссия Пруссия
Я Берлин
ИБ Позен-Западная Пруссия Провинция Позен-Западная Пруссия 1922–1938
IC Провинция Восточная Пруссия Провинция Восточная Пруссия
ИДЕНТИФИКАТОР Провинция Западная Пруссия Провинция Западная Пруссия 1906–1922
затем влился в Позен-Западную Пруссию
ИЕ Провинция Бранденбург Провинция Бранденбург
ИХ Провинция Померания Провинция Померания
ИК Провинция Силезия Провинция Силезия
Иллинойс Провинция Гогенцоллерн Земли Гогенцоллернов
Я Провинция Саксония Провинция Саксония
ИП Провинция Шлезвиг-Гольштейн Провинция Шлезвиг-Гольштейн
ЯВЛЯЕТСЯ Провинция Ганновер Ганновер (провинция)
ЭТО Провинция Гессен-Нассау Провинция Гессен-Нассау
IX Провинция Вестфалия Провинция Вестфалия
я Провинция Познань Познаньское воеводство 1906–1922
затем влился в Позен-Западную Пруссию
я Район Дюссельдорфа Административный округ Дюссельдорф 1928–1945
ИЗ Рейнская провинция Рейнпровинц искл. Безирк Дюссельдорф 1928–1945 гг.
Я Королевство Бавария Королевство Бавария 1906–1918
Свободное государство Бавария Свободное государство Бавария 1918–1945
II А Мюнхенский городской округ Мюнхенский район
II Б Верхняя Бавария Верхняя Бавария округ
II С Нижняя Бавария Нижняя Бавария округ
II Д Круг Рейна Пфальцский округ
II Е Верхний Пфальц Верхний Пфальц округ
II Ч Верхняя Франкония Район Верхняя Франкония
II М Баварский военный 1910–1919
II Н Город Нюрнберг Нюрнбергский округ включая Фюрт
II П Почта 1910–1923
II С Средняя Франкония Округ Средняя Франкония
II У Нижняя Франкония Округ Нижняя Франкония
II З Швабия Швабский район
III Королевство Вюртемберг Королевство Вюртемберг 1906–1918
Свободное народное государство Вюртемберг Свободное народное государство Вюртемберг 1918–1945
III А Некаркрайс: Штутгарт Сити
III С Район Неккар: Оберамтер Бакнанг, Безигхайм, Бракенхайм, Каннштатт, Эсслинген.
III Д Неккаррайс: Оберэмтер Хайльбронн, Леонберг, Людвигсбург, Марбах, Маульбронн.
III Е Район Неккар: Оберамтс Неккарзульм, Оберамт Штутгарт, Файхинген, Вайблинген, Вайнсберг.
III Н Район Шварцвальда: Оберамтер Балинген, Кальв, Фройденштадт, Херренберг, Хорб, Нагольд.
III К Шварцвальдский край: Оберэмтер- Нойенбург, Нюртинген, Оберндорф, Ройтлинген, Роттенбург.
III М Район Шварцвальда: Оберэмтер Ротвайль, Шпайхинген, Зульц, Тюбинген, Туттлинген, Урах.
III П Охотничьи районы: Оберэмтер -Аален, Крайльсхайм, Эльванген, Гайльдорф, Герабронн.
III С Jagstkreis: Oberämter Gmünd, Hall, Heidenheim, Künzelsau.
III Т Jagstkreis: Oberämter Mergentheim, Нересхайм, Эринген, Шорндорф, Вельцхайм.
III Х Донаукрайс: Оберамтер Биберах, Блаубойрен, Эхинген, Гайслинген, Гёппинген, Кирхгайм.
III Да Донаукрайс: Оберемтер Лаупхайм, Лойткирх, Мюнзинген, Равенсбург, Ридлинген.
III З Донаукрайс: Oberämter Saulgau, Tettnang, Ulm, Waldsee, Wangen.
III РП Почтовое отделение Вюртемберга 1912–1923
Королевство Саксония Королевство Саксония 1906–1918
Свободное государство Саксония Свободное государство Саксония 1918–1945
я Администрация района Баутцен
Администрация округа Дрезден-Баутцен
1906–1932
1932–1945
II Администрация Дрездена
Администрация округа Дрезден-Баутцен
1906–1932
1932–1945
III Лейпцигское окружное управление
IV Администрация округа Хемниц
V Администрация района Цвикау
и полицейские органы ( полицейские управления ) Цвиккау и Плауэн
ИВ Великое герцогство Баден Великое герцогство Баден 1906–1918
Республика Баден Республика Баден 1918–1945
IV Б Баден
V Великое герцогство Гессен Великое герцогство Гессен 1906–1918
Народная земля Гессен Народная земля Гессен 1918–1945
V O Провинция Верхний Гессен Провинция Верхний Гессен 1906–1937
V R Провинция Рейн-Гессен Рейн-Гессен (провинция) 1906–1937
V S Провинция Штаркенбург Провинция Штаркенбург 1906–1937
ВХ Народная земля Гессен Народная земля Гессен 1937–1945
МЫ Эльзас-Лотарингия Рейхсланд Эльзас-Лотарингия 1906–1918
С ПОМОЩЬЮ Нижний Эльзас Нижний Эльзас, район 1906–1918
VI Б Верхний Эльзас Район Верхний Эльзас 1906–1918
VI С Лотарингия Безирк Лотринген 1906–1918
Дальнейшие состояния и королевства
Код Страна/Провинция/Район Примечания
А Герцогство Анхальт Герцогство Анхальт 1906–1918
Свободное государство Ангальт Свободное государство Ангальт 1918–1945
Б Герцогство Брауншвейг Герцогство Брауншвейг 1906–1918
Свободное государство Брансуик Свободное государство Брауншвейг 1918–1945
компьютерная графика Герцогство Саксен-Кобург и Гота Герцогство Саксен-Кобург и Гота 1906–1918
Свободное государство Гота Свободное государство Гота 1918–1920
затем вошел в состав Тюрингии
Свободное государство Кобург Свободное государство Кобург 1918–1920
затем объединился с Баварией
полупансион Ганзейский город Бремен.
ХХ Ганзейский город Гамбург.
ХЛ Ганзейский город Любек. 1906–1937
л Ганзейский город Любек. 1903–1906
л Губы 1906–1945
М Мекленбург 1934–1945
МИ Мекленбург-Шверин 1906–1934
затем слился с Мекленбургом
II Мекленбург-Стрелиц 1906–1934
затем слился с Мекленбургом
Ой Великое герцогство Ольденбургское Великое герцогство Ольденбургское 1906–1918
Свободное государство Ольденбург Свободное государство Ольденбург 1918–1945
II Ольденбург, эксклав Любек Любекский регион 1906–1937
затем слился с землей Шлезвиг-Гольштейн
III Ольденбург, эксклав Биркенфельд Биркенфельдский район 1906–1937
затем слился с Рейнской провинцией
ДА Ройсс Элдер Лайн Старая линия Ройсса 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
Р.Дж. Ройсс Младшая линия Ройсс младшей линии 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
С Саксен-Веймар-Айзенах Саксония-Веймар-Айзенах 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
на Саксен-Альтенбург Саксония-Альтенбург 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
УДАЛЯТЬ Саарский бассейн Саарская область 1920–1935
Удалять Саар 1935–1945
СЛ Шаумбург-Липпе
СМ Саксен-Майнинген Саксония-Майнинген 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
СР Шварцбург-Рудольштадт 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
SS Шварцбург-Зондерсхаузен 1906–1920
затем вошел в состав Тюрингии
Т Тюрингия Тюрингия 1920–1922
че Тюрингия 1922–1945
В Вальдек 1906–1929
затем слился с Гессен-Нассау

Во время Первой мировой войны немецкой армии была присвоена комбинация MK для Militärkraftwagen des Deutschen Heeres , военной машины немецкой армии. После войны, во времена Веймарской республики , немецкая армия использовала RW для Рейхсвера . Помимо этого, никаких существенных изменений после свержения немецкой монархии не произошло.

Нацистская Германия [ править ]

Армейский автомобиль

Во время нацистского режима (1933–1945) система номерных знаков в основном сохранялась. Новые комбинации были выпущены для общенациональных учреждений или организаций, таких как DR ( Deutsche Reichsbahn ) для управления железными дорогами, WH Wehrmacht Heer , WL Wehrmacht Luftwaffe , WM Wehrmacht Kriegsmarine и WT Wehrmacht Straßentransportdienst для военных или POL для полиции.

В то время как нацистское государство расширялось и вело войну, его бюрократы применяли свои системы, включая номерные знаки, к оккупированным странам и территориям. Так, тарелки подобного стиля были представлены в Австрии, на территории Чехии и Польши, в Эльзасе и Лотарингии и за ее пределами.

Послевоенная Германия [ править ]

Оккупационные зоны Германии, 8 июня 1947 г. - 22 апреля 1949 г.

Однако после 1945 года победившие союзные войска отменили систему немецких номерных знаков и вместо этого назначили новые комбинации букв в своих соответствующих оккупационных зонах . Хотя каждая страна изначально реализовала свои собственные идеи, к 1949 году была введена система для всех четырех зон. [58] Сначала разные зоны можно было отличить по префиксу первой буквы A, B, F или S , обозначавшему американскую, британскую, французскую или советскую оккупационную зону соответственно. Вторая буква ниже указывает на рассматриваемую территорию или страну, например: А
B
обозначала американскую зону/Баварию . За этим кодом города следовал двузначный номер, обозначающий район, и еще один номер, относящийся к этой области. Часто через несколько лет номеров становилось мало, и дополнительно вводился еще один префикс зоны без первой буквы.

Город Берлин имел особый статус и, как следствие, особые номера. Отменив старое I Номерные знаки. В 1945 году советские оккупационные войска выпускали номера с кириллицей сначала . Мотоциклы выпускались БМ (=BM, 1945–1946 гг.) и ГМ (GM, 1945–1947 гг.). Легковые, грузовые автомобили и автобусы получили ГФ (=ГФ, 1945–1946) и БГ (=БГ, 1945–1947). [59] По настоянию западных держав они были заменены сначала на КБ комендатуры Берлина , а в восточной части города - на ГБ в 1948 году.

Транспортные средства оккупационных/сил НАТО [ править ]

Номер оккупации 1947 года.

Рейнская британская армия (BAOR), первоначально оккупационные силы, а затем элементы НАТО, выдала военнослужащим таблички с белыми буквами и цифрами на черном фоне для их личных транспортных средств. Эти автомобили выделялись на фоне черно-белых немецких номеров, а также после террористического убийства британского военнослужащего. [ нужна цитата ] , идентифицированный при возвращении к своей машине с номерными знаками BAOR, военнослужащим пришлось выбирать, чтобы на их машинах были либо британские номера (обычно автомобили с правосторонним управлением), либо немецкие номера (как правило, автомобили с левым рулем). В то время, когда бельгийские войска находились в Западной Германии, использовались белые на черном таблички, аналогичные табличкам BAOR.

Транспортные средства ВС США [ править ]

Номерной знак «HK»

Американские вооруженные силы попытались «вписаться» в личный транспорт своих военнослужащих другим способом. Начиная с 2000 года они приняли тип номерных знаков , которые очень напоминали немецкие номера, но имели коды городов, которые в то время не были присвоены ни одному округу, то есть AD, AF и HK. [р] позже также IF и QQ. Эти коды по-прежнему выделялись, особенно потому, что на них был изображен символ НАТО вместо круга звезд ЕС, а на регистрационной печати откровенно было написано «Streitkräfte der Vereinigten Staaten von Amerika» вместо, например, «Бавария», Landratsamt Neustadt ad Waldnaab . С 2006 года рассматриваемые автомобили имеют номерные знаки с обычными немецкими кодами городов, обычно относящимися к району их официального местонахождения.

Восточная Германия, ГДР [ править ]

Начиная с 1953 года Германская Демократическая Республика выпустила свой собственный стиль номерных знаков. Первая буква будет обозначать Безирк ( административный район). [с] ), где зарегистрировано транспортное средство. Эти инициалы, однако, не относились к названию Безирка, а были распределены почти в алфавитном порядке с севера на юг.

Районы ГДР
3 Трабанта с номерами Восточного Берлина. На красном автомобиле имеется табличка, набранная шрифтом «Вестерн».
Префикс округ
А Росток
Б Шверин
С Нойбранденбург
Д Потсдам
п
И Франкфурт (Одер)
ЧАС Магдебург
М
я Берлин столица ГДР
К Галле
V
л Эрфурт
Ф
Н Делать
О Зуль
р Дрезден
И
С Лейпциг
В
Т Карл Маркс Сити
Икс
И Народная Армия (Вооруженные Силы)
V
п
Народная полиция (Полиция)
С Котбус

После воссоединения Германии в 1990 году номера ГДР были вскоре отменены и введена западногерманская система, начиная с 1991 года и завершившаяся в 1993 году. Еще до этого переходного этапа можно было наблюдать, что номерные знаки по схеме ГДР производились с западногерманским шрифтом на соответствующую технику.

Западная Германия [ править ]

В июле 1956 года нынешняя система была введена в тогдашней Западной Германии, заменив послевоенную систему. [60] Оккупационные зоны больше не упоминались, вместо этого использовалась новая система, основанная на округах Германии . Каждому из них был присвоен алфавитный код, берущий начало от названия района, т. е. города или столицы сельского округа. Нередко «безрайонный» город был окружен одноименным сельским округом или примыкал к нему. В этом случае они оба будут использовать общий код и имя, но при этом найдут способ разделения возможных буквенно-цифровых комбинаций.

Номерной знак в стиле 1956 года из Ганновера .

Количество букв в коде города намекает на размер района. Основная идея заключалась в том, чтобы выровнять количество символов на всех номерных знаках, поскольку в самых густонаселенных районах будет больше машин и, следовательно, больше цифр после префикса. Крупнейшие города Германии обычно имеют только однобуквенные коды (B = Берлин , M = Мюнхен ( München ), K = Кельн ( Köln ), F = Франкфурт , S = Штутгарт , H = Ганновер , в то время как большинство других районов Германии имеют два кода. - или трехбуквенные коды. Таким образом, города или районы с меньшим количеством букв обычно считаются более крупными и важными, тогда как трехбуквенные коды, как правило, считаются сельскими и скучными. Учитывая это, большинство районов стремились к комбинации с меньшим количеством букв. для их префиксного кода.

Наиболее значительным исключением из однобуквенного кода является второй по величине город Германии Гамбург , который имеет обозначение HH от Hansestadt Hamburg из-за его исторического членства в Ганзейском союзе , что уже отражено в его префиксе, использовавшемся между 1906 и 1945 годами. Аналогичный принцип применим к Бремену. и Бремерхафен , образующие государственный Вольный ганзейский город Бремен и имеющие общий префикс HB (1906–1947, а затем снова с 1956 года). Точно так же Ганзештадт Любек получил прежний префикс HL, который уже использовался между 1906 и 1937 годами, когда его государственность была отменена.

Однако в некоторых случаях первые проекты пришлось изменить. Район Виттлих , по понятным причинам, отказался от кода WC и вместо этого получил WIL . Код KZ , первоначально запланированный для Констанца , был быстро отозван в связи с недавней историей и заменен на KN . не Ни SA , SS , ни HJ считались выпущенными. Код SD был спроектирован для Штаде и, наконец, был изменен на STD после протестов со стороны этого округа, который не хотел носить аббревиатуру Sicherheitsdienst .

Первоначально планировалось, что система включала коды округов Восточной Германии, которые должны были быть зарезервированы до воссоединения . Сюда входила территория ГДР , а также территории, присоединенные к Польше и Советскому Союзу после Второй мировой войны , на которые правительство Западной Германии все еще претендовало в ту эпоху примерно до 1970 года. Когда в 1990 году произошло воссоединение, зарезервированные коды (например, P для Потсдам ) действительно были выданы восточногерманским округам в январе 1991 года, часто так, как первоначально планировалось и как они существовали на тот момент.

Первые изменения [ править ]

Начиная с начала 1970-х годов, районы Западной Германии подверглись масштабной реорганизации. [61] Чтобы сократить их количество и тем самым упростить управление, можно предпринять различные шаги:

  • городские округа «поглотили» соседние муниципалитеты и тем самым разрослись. [пример 5]
  • городские округа утратили свой суверенитет и были интегрированы в окружающий или соседний сельский округ. [пример 6]
  • сельские округа объединялись с одним или несколькими другими или дробились между соседними округами. [пример 7]
  • отдельные муниципалитеты были перемещены между округами, что было сочтено целесообразным или практичным.

В каждом из этих случаев новым районам приходилось присваивать код города. Опять же, были возможны различные решения:

  • самый большой или самый густонаселенный район дал свое название и код вновь созданной единице. [пример 8]
  • один бывший район дал свое название и / или столицу, а для нового округа использовался код города другого. [пример 9]
  • новому подразделению было присвоено новое имя, но он продолжал использовать существующий код города. [пример 10]
  • новому подразделению было присвоено новое имя и создан новый код города. [пример 11]

В любом случае, непреклонным правилом было то, что один код города на каждый округ был действительным и отныне присваивался любому зарегистрированному транспортному средству. Существующие регистрации будут оставаться действительными до тех пор, пока транспортное средство не будет вывезено из этого района для перемещения или окончательного снятия с учета. Однако было отменено еще одно правило. Хотя сельские районы обычно назывались в честь своей столицы, теперь появилась возможность создавать новые названия, применяя географические названия. [пример 12] или исторические особенности. [пример 13] Также можно было объединить названия объединившихся районов, либо сохранив один из их кодов. [пример 14] или создать новый. [пример 15]

Германия воссоединилась [ править ]

Трабант зарегистрирован в Стендале; шрифт до 1994 года [т]

Когда 3 октября 1990 года ГДР прекратила свое существование и Германия воссоединилась в своем нынешнем размере, округам Восточной Германии были присвоены новые коды городов. Во многих случаях их можно было взять из старых списков, которые были подготовлены до 1956 года: P означало Потсдам , EF Эрфурт , SON Зоннеберг . Тем не менее, значительное количество кодов было изменено либо потому, что стал доступен код, который был зарезервирован для района в сегодняшней Польше или России, [пример 16] или потому, что проектируемый кодекс тем временем был выпущен в одном из округов Западной Германии. [пример 17]

Ярким примером повторного использования зарезервированного кода перед воссоединением была однобуквенная буква L , которая изначально планировалась для Лейпцига , безусловно, крупнейшего немецкого города, начинающегося с буквы L. Однако этот код был присвоен недавно сформированному гессенскому городу Лан и району Лан. -Дилл-Крейс в 1977 году, когда надежды на воссоединение угасли. После довольно неожиданного воссоединения (и города Лан снова разделился и, таким образом, был упразднен в 1979 году), буква L была возвращена городу Лейпциг, а вместо этого Лан-Дилл-Крайс получил LDK .

Буква G сначала была зарезервирована для восточногерманского города Гёрлиц , а затем присвоена городу Гера , хотя оба они меньше западногерманского Гельзенкирхена ( GE ). Код города ZK был зарезервирован в 1950-х годах для города Цвиккау , но был отклонен, поскольку ZK стал аббревиатурой ненавистного Центрального комитета бывшей коммунистической партии СЕПГ.

По аналогии с тремя северо-западными Hansestädte Гамбургом, Бременом и Любеком, но без исторических примеров ранее выпущенных префиксов, четыре северо-восточных ганзейских города, Грайфсвальд , Росток , Штральзунд и Висмар , выбрали префиксы HGW, HRO, HST и HWI . Подходящих двухбуквенных кодов не было, поскольку HG, HR, HS и HW уже были заняты округами Западной Германии. [в]

Однако, начиная с середины 1990-х годов, округа в Восточной Германии снова подверглись реорганизации, как и на Западе два десятилетия назад. Таким образом, многие из этих кодексов, выпущенных ранее, теперь устарели, но их все еще можно было увидеть рядом с новым кодексом. [пример 18] Эта реорганизация была продолжена на втором этапе после 2000 года, в результате которого были созданы крупные округа с удивительным разнообразием возможных зарегистрированных кодов городов. Тем не менее, только один из них был текущим, который будет выдаваться транспортным средствам, зарегистрированным на данный момент.

Либерализованные правила регистрации [ править ]

После реорганизации округов, начиная с 1970-х годов, срок действия многих кодов городов истек, и в это время были созданы новые. Однако номерные знаки, выданные до этих перестановок, остаются действительными при условии, что транспортное средство все еще используется и с тех пор не подвергалось перерегистрации. Так что увидеть классический автомобиль с регистрационными кодами административных единиц, не существующих более 30 лет, все же можно было, хотя и редко. [пример 19]

Номерной знак Юберлингена, вновь введенный в Бодензекрайс в 2020 году.

Исследование, проведенное в 2010–2012 годах, показало, что 72% населения Германии приветствовали бы возможность снова использовать эти отмененные коды городов, тогда как только 13% выступили против этой идеи. [11] [62] Особенно поразило то, что даже молодые люди, никогда не водившие машину с такой «старой» приставкой, поддержали идею так называемого Kennzeichenliberalisierung (либерализации номерных знаков). [v]

Однако в полиции предостерегали от этого шага, так как оказалось, что наблюдательные граждане легко заметят машину с номерным знаком из дальнего района, тем самым помогая полиции в раскрытии преступлений. Таблички из окрестностей, напротив, было бы легче запомнить полностью, да и это помогло бы найти правонарушителей. Еще большее сопротивление исходило от местных политиков, которые утверждали, что им наконец удалось объединить объединенные районы и залечить раны тех жителей, которым пришлось отказаться от приставки «свой». Они опасались, что если этот префикс снова станет доступен, это может привести к новому разгоранию старых распрей внутри округов.

Тем не менее, Федеральное министерство транспорта подчинилось большинству граждан. Начиная с ноября 2012 года в некоторых округах, а тем временем по всей стране, большинство этих префиксных кодов с истекшим сроком действия были вновь введены, например, в округе Везель снова стало возможным регистрировать транспортные средства с помощью MO , который использовался для бывшего округа Мёрс , и DIN как использовался для бывшего района Динслакен в дополнение к стандартному коду WES , который был единственным кодом, выпущенным с 1975 года. По состоянию на декабрь 2020 года либерализация привела к повторному введению 323 ранее отмененных кодов. [11]

Кроме того, появилась возможность «взять с собой номер», то есть сохранить номерной знак, выданный по прежнему адресу, после переезда из этого района. [63] По этой причине код города и соответствующая государственная печать на номерном знаке не обязательно означают, что владелец транспортного средства действительно проживает там. [В]

В 2023 году город Мюнхен подал заявку на второй код, поскольку оставшихся свободных комбинаций с M , которые городу приходится делить с районом Мюнхена , становилось мало. Код MUC , который также является кодом IATA аэропорта Мюнхена , был предоставлен федеральным правительством 21 сентября. [64]

Страховые номера [ править ]

Страховые пластины; цвет букв меняется каждый год.
Автомобиль, максимальная скорость которого снижена до 25 км/ч (16 миль в час), поэтому используется страховой номер. [Икс]
Электронные скутеры

Легкие моторизованные транспортные средства , такие как мопеды, моторизованные инвалидные коляски и другие небольшие транспортные средства малой мощности (например, транспортные средства для людей с ограниченными возможностями, с максимальной скоростью 50 км/ч (31 миль в час)) должны иметь регистрационный знак другого добрый. В этом Versicherungskennzeichen (страховой знак) используется система из трех цифр вверху и трех букв внизу. И цифры, и буквы выбираются случайным образом, поэтому персонализировать таблички невозможно. Тарелки намного меньше. [и] чем номера обычных автомобилей, и действительны только в течение одного года с 1 марта до конца февраля следующего года. [65] Эти номера продают страховые компании, поэтому в стоимость входит как регистрация, так и стоимость годовой страховки автомобиля. Используются четыре цвета: черный, синий, зеленый для обычных пластин и красный для временного использования, например, для тестирования (очень редко). Первые три цвета меняются каждый год, чтобы можно было легко проверить, имеет ли автомобиль правильный номерной знак и страховку.

Цвета страховых номеров с 1 марта каждого года.
Цвет Год
   RAL 9005 ( глубокий черный , угольно-черный) 1990 1993 1996 1999 2002 2005 2008 2011 2014 2017 2020 2023 2026 2029 2032
   RAL 5012 ( Голубой , Голубой) 1991 1994 1997 2000 2003 2006 2009 2012 2015 2018 2021 2024 2027 2030 2033
   RAL 6010 ( Grasgrün , Травяно-зеленый) 1992 1995 1998 2001 2004 2007 2010 2013 2016 2019 2022 2025 2028 2031 2034

См. также [ править ]

Аннотации [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Передняя пластина, выпущена после 2010 г., поэтому без наклейки; цветная регистрационная печать Штайнбургского района
  2. ^ Передняя табличка с наклейкой о проверке выбросов (действительна с июля 1994 г.) и серебряной регистрационной печатью «Город Карлсруэ».
  3. ^ Используется на мотоцикле из Остероде-ам-Гарца.
  4. ^ из ганзейского города Любек , последняя буква H для исторического
  5. ^ Буквально: «Постановление о допуске дорожного движения», ср. Немецкие соединения
  6. ^ При необходимости, например, на некоторых автомобилях, например, на задней части Volkswagen Beetle.
  7. ^ До 9 в Мекленбургском поозерье (район) : MSE, AT, DM, MC, MST, MÜR, NZ, RM, WRN
  8. ^ Эта привычка необычна в большинстве других европейских стран, но встречается на обычных черногорских , хорватских и сербских (буквы Đ, Č, Ć, Š и Ž), регистрационных знаках Аландских островов (буквы Å, Ä и Ö), а также на финских номерных знаках. , шведские (буквы Å, Ä и Ö) и датские (буквы Æ, Ø и Å) личные регистрационные знаки.
  9. ^ Обратите внимание, что цифры идут в противоположном направлении, как сейчас, а черная область 11–12–1 еще не изобретена.
  10. ^ Точка позади цифр 6 и 9 была предназначена для того, чтобы избежать путаницы ( 6. против 9. ).
  11. ^ Недавно (2020 г.) было замечено, что вместо дефиса пишется двоеточие, имитирующее пару наклеек, например A:BC 123.
  12. ^ ТОД тоже показался бы неприличным, так как означает смерть .
  13. ^ AH скорее можно рассматривать как аббревиатуру от Altenheim (дом престарелых) или Autohaus (автосалон); ср. Немецкая Википедия .
  14. конечно, не было принято называть нацистского «фюрера» по его инициалам. Ни до, ни после 1945 года,
  15. ^ Эти префиксы определены федеральным законом в Fahrzeug-Zulassungsverordnung (FZV) (на немецком языке). Приложение 3 определяет уникальные префиксы для транспортных средств федеральных и государственных органов власти, агентств, полиции, вооруженных сил, дипломатических миссий и привилегированных международных организаций.
  16. ^ Общепризнанные модификации включают изменения, повышающие безопасность, такие как ремни безопасности и дисковые тормоза, а также экологичность, такие как каталитические нейтрализаторы и переходы на сжиженный нефтяной газ (если они невидимы снаружи). Дальнейшими модификациями, которые являются общепринятыми, являются те, которые происходят одновременно с первой регистрацией автомобиля (плюс-минус 10 лет, бремя доказывания лежит на владельце с помощью исторических материалов, таких как фотографии) и новые окрасочные работы любого цвета, включая двухцветную окраску, если она изначально предлагалась. и исторические логотипы компаний, но никаких фресок или нестандартных узоров.
  17. ^ Саксония была сокращенно L от Лейпцига, чтобы избежать печально известного СС.
  18. ^ Тем временем HK был передан Хайдекрайсу .
  19. ^ ГДР Любой Безирк состоял из нескольких крайзе и был намного больше, чем единица, описанная как район в другом месте на этой странице.
  20. ^ С наклейкой проверки выбросов, действующей в феврале 2011 г.
  21. ^ HG = Hochtaunuskreis , столица: Бад-Гомбург-фор-дер-Хёэ
    HR = Швальм-Эдер-Крайс , столица: Хомберг
    HS = район Хайнсберг
    HW = район Галле (Вестфалия) .
  22. ^ Возможно, они надеялись, что у них будет больше шансов получить персональный номерной знак, если желаемая комбинация будет доступна не один, а несколько раз в их округе.
  23. ^ Однако когда-то в прошлом они сделали это, и, возможно, им придется купить новый номерной знак при покупке новой машины.
  24. ^ Кроме того, белая наклейка с надписью «25» сигнализирует о низкой скорости следующим водителям.
  25. ^ Обычный размер 130 mm × 101 mm (5+18 in × 4 in); also available as sticker for e-scooters in 67 мм × 55 мм ( 2 + 5 8 дюйма × 2 + 1 8 дюйма)

Примеры [ править ]

  1. ^ ESB, ранее обозначавший район Эшенбах, теперь выдается округами Нойштадт-ад-Вальднааб, Амберг-Зульцбах, Байройт и Нюрнбергер-Ланд.
  2. ^ Водителей из Оффенбаха обвиняют в том, что они ohne Verstand (без смысла), и даже пишут с ошибкой OF .
  3. ^ В округе Нюрнбергская земля , например, LAU и HEB могут использоваться в любой комбинации, ESB только с N, PEG только с A, N только с однобуквенными идентификаторами, но исключая «новые» буквы B, F, G, I, О, Кью и С.
  4. ^ Полиция Северного Рейна-Вестфалии использует NRW 4 , NRW 5 и для мотоциклов NRW 6 вместо местного кода. За ним следует четырехзначный номер (например, NRW 4-1960).
  5. ^ Город Билефельд включил в себя большую часть одноименного сельского округа, увеличив его население почти вдвое.
  6. Свободные от округов города Марктредвиц и Зельб были объединены в округ Вунзидель .
  7. ^ Район Шпринге распался на округа Хамельн-Пирмонт , Ганновер , Хильдесхайм и Шаумбург .
  8. ^ Городской округ Швандорф (SAD) объединился с сельскими округами Бургленгенфельд (BUL), Наббург (NAB), Нойнбург (NEN) и Обервихтах (OVI) в новый сельский округ Швандорф (SAD).
  9. Районы Рейнгаукрайс (RÜD от Рюдесхайма) и Унтертаунускрейс (SWA от Бад-Швальбаха) объединились в Рейнгау-Таунус-Крайс , выбрав код города RÜD, но столицу Бад-Швальбах.
  10. Районы Эшвеге и Витценхаузен объединились в Верра-Мейснер-Крайс , используя ESW Эшвеге и отказавшись от WIZ.
  11. ^ Районы Айдерштедт (TÖN от Tönning ), Хусум (HUS) и Зюдтондерн (NIB от Niebüll ) объединились в Нордфрисланд (NF).
  12. ^ Сельские районы Гейдельберга (HD), Мангейма (Массачусетс) и части Зинсхайма (SNH) объединились в Рейн-Неккар-Крайс (HD); округа Альсфельд (ALS) и Лаутербах (LAT) объединились в Фогельсбергкрайс (VB).
  13. ^ Эринген (ÖHR) и Кюнцельсау (KÜN) объединились в Hohenlohekreis (KÜN).
  14. ^ Сельские районы Штраубинг и Боген объединились в Штраубинг-Боген , сохранив SR (и разделив его с городским округом Штраубинг ), но исключив BOG Богена.
  15. ^ Сельские округа Кобленц и Майен объединились в Майен-Кобленц , заново введя MYK, отказавшись от MY и оставив KO городу Кобленц .
  16. ^ DZ когда-то был зарезервирован для Данцига , но теперь был выдан Деличу .
  17. ^ Гота должна была получить GT этот код перешел в недавно созданный район Гютерсло. , однако в 1973 году Вместо этого Гота получила GTH .
  18. ^ В районе Торгау-Ошац , объединенном в 1994 году, вы вполне можете увидеть новое ТО Торгау наряду с TG Ошаца и OZ одновременно.
  19. ^ EIN = Einbeck , которая была объединена с Northeim в 1974 году.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «БМДВ – Обзор автомобильных номеров» . bmdv.bund.de. Проверено 21 августа 2023 г.
  2. ^ "Strassenverkehrsamt.de | STVA" . www.strassenverkehrsamt.de . Retrieved 21 August 2023 .
  3. ^ «Все номерные знаки Германии» . bussgeldkatalog.org (на немецком языке). 18 ноября 2020 г. . Проверено 1 января 2021 г.
  4. ^ «Автовикторина: Угадай номерные знаки» [Угадай номера автомобилей]. Гео-викторина (на немецком языке) . Проверено 30 декабря 2020 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час я дж к л м н О п д р с «Вестник федеральных законов BGBl. Интернет-архив 1949–2022 | Bundesanzeiger Verlag» . www.bgbl.de. Проверено 10 августа 2023 г.
  6. ^ «Kennzeichengrößen» [Размеры номерных знаков]. Kennzeichenbox.de (на немецком языке). 2020 . Проверено 27 ноября 2020 г.
  7. ^ «Номерные знаки: Новые пластиковые номерные знаки» . www.t-online.de (на немецком языке). 12 ноября 2013 года . Проверено 10 августа 2023 г.
  8. ^ «3D-номерные знаки — оригинал на Kennzeichenheld.de» . Номерной знак Hero (на немецком языке) . Проверено 10 августа 2023 г.
  9. ^ «Наклеивать наклейки на номерные знаки: разрешено?» [Приклеивание значка на тарелку – разрешено?] (на немецком языке). Блог Gutschild о мобильности. 20 мая 2014 года . Проверено 7 декабря 2020 г.
  10. ^ «Может ли логотип FCN быть подделкой?» [Может ли логотип FCN быть подделкой документов?]. infranken.de (на немецком языке). 5 июля 2010 г. Проверено 7 декабря 2020 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с Бохерт, Ральф, профессор (октябрь 2020 г.). «Инициатива по либерализации номерных знаков» (на немецком языке). Хайльброннский университет . Проверено 18 декабря 2020 г.
  12. ^ «Автомобильный номер Германии» . KFZ-MAG.de. 24 августа 2014 года . Проверено 14 июля 2017 г.
  13. ^ Кремп, Аксель (10 февраля 2020 г.). « Два клейма, один единый круг » . Badische Zeitung (на немецком языке) . Проверено 10 августа 2023 г.
  14. ^ «Номерной знак как часть дома» (на немецком языке). Западногерманская газета. 22 мая 2013 года . Проверено 27 декабря 2020 г.
  15. ^ «Номерной знак BÜS» . Муниципалитет Бюзингена (на немецком языке) . Проверено 24 декабря 2020 г.
  16. ^ «Немецкие автомобильные номера» . Кфз.новый . 2021 . Проверено 1 декабря 2021 г.
  17. ^ «Приложение 3 – Постановление о регистрации транспортных средств (ФЗВ)» . Buzer.de . 3 февраля 2021 г. Проверено 1 декабря 2021 г.
  18. ^ «Приложение 1 – Постановление о регистрации транспортных средств (ФЗВ)» . Buzer.de . 25 апреля 2006 года . Проверено 1 декабря 2021 г.
  19. ^ «Действительные отличительные знаки» (PDF) . 5 апреля 2016 г. Проверено 1 декабря 2021 г.
  20. ^ «Слияние города Айзенах с районом Вартбург» , получено 23 июня 2021 г.
  21. ^ Западногерманское радио (1 декабря 2016 г.). «1 декабря 1951 года — техосмотр TÜV для автомобилей становится обязательным» [ Проверка TÜV для автомобилей становится обязательной]. wdr.de (на немецком языке) . Проверено 16 марта 2024 г.
  22. ^ TÜV Nord (31 марта 2020 г.). «Испытание выбросов: от ASU до UMA» (на немецком языке) . Проверено 13 мая 2020 г.
  23. ^ Vienna Convention on Road Traffic (see annex 2 page 47)
  24. ^ "Ruhrbahn | Essen-Bus | Busse in der Ruhrstadt Essen". essen-bus.de. Retrieved 18 November 2021.
  25. ^ "Verkehrshistorische Arbeitsgemeinschaft EVAG e.V." vhag-evag.de. Retrieved 18 November 2021.
  26. ^ "Wunschkennzeichen". Stadt Nürnberg Ordnungsamt (in German). City of Nuremberg. Retrieved 30 December 2020.
  27. ^ Jump up to: a b "Wunschkennzeichen – Stadt Köln". Stadt Köln (in German). • Spezielle und verbotene Kennzeichen: City of Cologne. Retrieved 30 December 2020.
  28. ^ Jump up to: a b "Wunschkennzeichenreservierung" (in German). City of Stuttgart. Retrieved 30 December 2020.
  29. ^ "M-AH 8888 ist durchgerutscht" [M-AH 8888 slipped through]. Sueddeutsche Zeitung (in German). 9 October 2015. Retrieved 9 October 2015.
  30. ^ "Verschärfte Regeln gegen Nazi-Autokennzeichen" [Stricter rules against Nazi plates]. Rheinische Post (in German). 18 September 2010.
  31. ^ "Nicht erlaubt – Hinter diesen Kfz-Kennzeichen stecken Nazi-Codes" [Not allowed – these licence plates conceal nazi codes]. Hamburger Morgenpost (in German). 23 April 2015. Retrieved 8 April 2020.
  32. ^ "Nürnberg entfernt NSU-Kennzeichen" [Nuremberg removes NSU plates]. Nürnberger Nachrichten (in German). 9 November 2012. Retrieved 8 April 2020.
  33. ^ "IS als Auto-Kennzeichen verbieten?" [Forbidding IS as a licence plate?]. Frankfurter Rundschau (in German). 22 April 2016.
  34. ^ "Keine "Z"-Kennzeichen mehr im Kreis Herford" [No more "Z" license plates in the Herford district]. WDR (in German). 8 April 2022. Retrieved 4 February 2023.
  35. ^ "Autokennzeichen "BUL-LE" aus dem Verkehr gezogen" [Car plate sign "BUL-LE" withdrawn from circulation]. Die Welt (in German). 13 August 2013.
  36. ^ «30 Мерсеров хотели табличку МО-РД» [30 человек Мерсера хотели табличку «МО-РД»]. Rheinische Post (на немецком языке). 13 ноября 2012 г.
  37. ^ для автомобилистов» « Скорее никакого SU-FF (выпивки) (на немецком языке). broeltal.de. 10 мая 2016 года . Проверено 30 декабря 2020 г.
  38. ^ «Марка желаний Рейн-Зиг-Крайс» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  39. ^ «Как выглядят полицейские номера?» [Как выглядят полицейские номера?]. Autokennzeichen.de (на немецком языке). 3 августа 2017 года . Проверено 30 декабря 2020 г.
  40. ^ Пожарная служба Эссена , (Essen Fire Dept.) (20 марта 2007 г.). «FW-E: Пожарные машины на дороге с новыми номерами» (на немецком языке) . Проверено 20 июня 2021 г.
  41. ^ "Auto-Filmfehler bei James Bond" [Автомобильные киножучки у Джеймса Бонда] (на немецком языке). Авто Билд . Проверено 24 декабря 2020 г.
  42. ^ «Das kosten Kennzeichen» [Стоят тарелки] (на немецком языке). 29 мая 2019 года . Проверено 29 октября 2020 г.
  43. ^ Потребительский центр земли Северный Рейн-Вестфалия (2 декабря 2014 г.). «Номерные знаки: HH, также для франкфуртцев» . Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 года . Проверено 9 декабря 2014 г.
  44. ^ «Kaufvertrag fürs Auto» [Договор купли-продажи автомобиля] (на немецком языке). АДАК . 16 декабря 2020 г. Проверено 18 декабря 2020 г.
  45. ^ «Плата за мероприятия в дорожном движении» ( PDF) . Laws-im-Internet.de (на немецком языке). Федеральное министерство юстиции . 29 июня 2020 г. стр. 13–16 . Проверено 11 ноября 2020 г.
  46. ^ «Сборы органов управления транспортными средствами» (на немецком языке). Управление дорожного движения . Проверено 23 декабря 2020 г.
  47. ^ «Автомобильный налог» . KfzVersicherungen.org (на немецком языке) . Проверено 2 января 2021 г.
  48. ^ "Страхование" . Статиста (на немецком языке). 24 сентября 2020 г. . Проверено 2 января 2021 г.
  49. ^ «Дипломаты, консульства и международные организации» . Номерной знак мира (на немецком языке). 2 сентября 2020 г. . Проверено 29 декабря 2020 г.
  50. ^ Трапп, Питер, доктор медицины; Сенатор Хенкель , Франк (16 мая 2014 г.). «Письменный вопрос депутата Питера Траппа и ответ: Расследование против членов дипломатической службы в Берлине, 2013 г., печатное издание 17/13660» [Расследование против членов дипломатической службы в Берлине, 2013 г.; Письменные вопросы и ответы] (PDF) . ПАРДОК – Парламентская документация (на немецком языке). Палата представителей Берлина . стр. 1–4 . Проверено 26 апреля 2020 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  51. ^ «Закон об электромобильности : Бундестаг отдает приоритет электромобилям». Spiegel Online (на немецком языке). 6 марта 2015 года . Проверено 14 марта 2015 г.
  52. ^ «Бундестаг хочет приоритета для электромобилей » . Эксплуатация автотранспорта (на немецком языке). 5 марта 2015 года. Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 14 марта 2015 г.
  53. ^ «E» wie Elektroauto» [«E» как электромобиль]. Autobild (на немецком языке). 29 сентября 2015 г. Проверено 23 октября 2016 г. .
  54. ^ Viehmann, Sebastian (3 June 2016). "E-Kennzeichen und Elektromobilitätsgesetz: Mit diesem Nummernschild parken Sie jetzt umsonst" [E-Plate and Electromobility Act: With this number plate you park now for free]. Focus (in German). Retrieved 23 October 2016.
  55. ^ "Wechselkennzeichen" (in German). ADAC Rechtsberatung. 3 June 2019. Retrieved 12 November 2020.
  56. ^ "Kennzeichenwelt - Unterscheidungszeichen". www.kennzeichenwelt.de. Retrieved 10 August 2023.
  57. ^ Mike (22 June 2012). "German license plates | License Plates History". Retrieved 10 August 2023.
  58. ^ "Kennzeichen 1948–1956" (in German). Retrieved 8 November 2020.
  59. ^ "special case Greater Berlin". kennzeichenwelt.de (in German). Retrieved 7 November 2020.
  60. ^ "Auto-Nummern - Damit die Polizei notiert" [Car numbers - For the police to write down]. Der Spiegel (in German) (12): 10–12. 19 March 1952. Retrieved 18 December 2020.
  61. ^ Wollmann, Hellmut. "Local Government Modernisation in Germany: Stages, discourses, patterns, international perspective" (PDF). p. 7. Retrieved 11 November 2020.
  62. ^ "Kennzeichenliberalisierung". vox news (in German). 30 September 2011. Retrieved 27 December 2020.
  63. ^ Haschek, Brigitte; Cerchez, Stefan (18 July 2013). "Nummernschild zum Mitnehmen" [Take-away number plate] (in German). Auto Motor und Sport. Retrieved 23 December 2020.
  64. ^ Bayerische Staatsregierung (Bavarian State Government) (21 September 2023). ""MUC"-Kennzeichen kommt!" ["MUC" plate is coming!]. Pressemitteilungen (in German). Retrieved 25 September 2023.
  65. ^ "Jetzt Nummernschild wechseln!" [Change number plate now!]. AutoBild (in German). 26 February 2020. Retrieved 2 January 2021.

External links[edit]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 409C19352B00DF94671A9E7A171F29A1__1712174580
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_registration_plates_of_Germany
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vehicle registration plates of Germany - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)