Jump to content

Кураоками

Оками (淤加美神, Оками-но-ками) в Кодзики или в Нихон Сёки : Кураоками ( 闇龗 ) или Оками ( ) — легендарный японский дракон и синтоистское божество дождя и снега. В японской мифологии братья-прародители Идзанаги и Идзанами породили острова и богов Японии. После того, как Идзанами умер от ожогов во время родов огненного божества Кагу-цути , Идзанаги пришел в ярость и убил своего сына. Кровь или тело Кагуцучи, согласно разным версиям легенды, создали несколько других божеств, включая Кураоками.

Имя Кураоками сочетает в себе кура : «темный; тьма; закрытый» и оками : «дракон-хранитель воды». Этот необычный кандзи (о)ками или рей 龗, заимствованный из китайского иероглифа ling «дракон дождя; загадочный» (написанный с радикалом «дождь»雨 , 3 «рты» и фонетическим длинным . «дракон») ) — вариант китайского иероглифа японского рей < китайский лин «молитва дождя; сверхъестественный; духовный» (с 2 «шаманы» вместо «дракон»). Сравните этот 33-х штриховой логотип 龗 с более простым 24-х штриховым вариантом («дождь» и «дракон» без «рт»), прочитайте либо rei < ling 靇 «молитва дождя; сверхъестественное», либо ryō < длинный 靇 «звук гром», когда используется для ryo < long 隆, дублируется в ryōryō < longlong 隆隆 «гул; бум».

Маринус Виллем де Виссер (1913:136) цитирует Бунго Фудоки 713 г. н. э.豊後風土記, в котором оками написано 蛇龍 «змеиный дракон» в контексте легендарного императора Кейко, увидевшего дракона оками в колодце, и заключает: «Эта и более поздние идеи о Кура-оками показывают, что это божество — дракон или змея». Графтон Эллиот Смит представляет транскультурную диффузионистскую точку зрения.

Змея играет у японцев более заметную роль, чем у китайского дракона, и часто проявляет себя как бог моря. Древние японские морские боги часто были женщинами-водяными змеями. Культурные влияния, пришедшие в Японию с юга через Индонезию — за много столетий до появления буддизма — естественным образом подчеркнули змеиную форму дракона и его связь с океаном. (1919:101)

Родословная

[ редактировать ]

В Кодзики он является отцом женского божества Хикава-химэ (日河比売, или Хикаха-химэ ), женился на внуке Сусаноо, мужском божестве Фуваномодзикунусуну (布波诺目袁久久素素素神, или Фуханомодзикунусуну ) и их союз породил мужское божество Фукафучи-но-Мизуярехана (神之水夜花神) Фукафути-но-Мизуярехана — прадед мужского божества Окунинуши (大国主神).

Затем правнук Окунинуши, Микануши-хико (瓮主日神), женился на Хинараси-химэ (淮娜祥士比壣), дочери Оками, сестры Хикава-химэ. Хико и Хинараси-химэ родили мужское божество Тахирикишимаруми (多比里奇士马流美神).

ок. 680 г. н. э. Кодзики записывает Кураоками Ками с помощью манъёганы как 闇淤加美 «тёмный бог о-ка-ми». В версии этого мифа Кодзики Идзанаги убил Кагуцучи своим гигантским мечом, и кровь впоследствии создала восемь ками «богов; духов». Последними двумя, образовавшимися из крови, капавшей с рукояти на пальцы Изанаги, были Кураоками и Курамицуха Ками (闇御津羽神) «темный бог ми-цу-ха».

Тогда Его Августейшество Приглашаемый-Мужчина, выхватив величественно препоясанную на нем десятирукую саблю, отсек голову своему ребенку, Божеству Сияющему-Старшему. После этого имена Божеств, рожденных из крови, прилипшей к острию августейшего меча и забрызгавшей многочисленные камни, были: Божество-Расщепитель Камней, затем Божество-Расщепитель Корней, затем Мужчина-Владеющий Камнем. -Божество. Имена Божеств, родившихся затем из крови, прилипшей к верхней части августейшего меча и снова забрызгавшей многочисленные скальные массивы, были: Ужасно-Быстрое-Божество, затем Огне-Быстрое-Божество, затем Храбрый. -Ужасное-Обладающее-Мужское-Божество, другое имя которого - Храброе-Щекающее-Божество, а другое имя - Роскошное-Щекающее Божество. Имена Божеств, родившихся затем из крови, собравшейся на рукояти величественного меча и вытекшей между его пальцев, были: Божество Кура-оками, а затем Божество Кура-мицуха. Все восемь Божеств в приведенном выше списке, от Божества-Расколотеля Камней до Божества Кура-мицуха, являются Божествами, рожденными от августейшего меча. (тр. Чемберлен 1919:36)

Бэзил Холл Чемберлен отмечает: «Этимология обоих этих названий неясна. Кура , первый элемент каждого соединения, означает «темный».

В другом разделе Кодзики , в котором перечислены предки Окунинуси , «великого мастера страны», говорится, что у дочери Оками Ками, Хикахи Химэ, «принцессы солнечной реки», была дочь Фукабути-но мидзу Ярехана, «потерянный в воде глубокого бассейна цветок».

Божество Фуха-но-модзи-Ку-ну-су-ну… женилось на принцессе Хикахе, дочери Божества Оками, и родило ребенка: Испорченный Водой-Цветок-Фука-бути. Это Божество женилось на Божестве Амэ-но-цудохе-чи-не и родило ребенка: Божество Великого Хозяина Воды. Это Божество женилось на Божестве Больших Ушей, дочери Божества Фуну-дзу-ну, и родило ребенка: Божество Небесного-Размахивающего-Принца-Повелителя. Это Божество женилось на Юной Принцессе Малой Страны, дочери Великого Божества Малой Страны, и родило ребенка: Божество-Повелителя Великой Земли. (тр. Чемберлен 1919:78-9)

ок. 720 г. н. э. Нихон Сёки пишет Кураоками кандзи как 闇龗 «темный дождевой дракон». В версии Нихонги Идзанаги убил Кагуцучи, разрезав его на три части, каждая из которых стала богом: Кураоками, Кураямацуми (闇山祇) «уважение темной горы» и Курамицуха 闇罔象 «темный водный дух». Это мицуха 罔象 является вариантом морё 魍魎 «демон; злой дух» (написано с «призрачным радикалом» 鬼). Кураямацуми поочередно пишется как Такаоками 高靇 «высокий дракон дождя». Де Виссер (1913:136) говорит: «Один из комментаторов объясняет это имя как «бог-дракон, обитающий в горах», в отличие от Кура-оками, «бог-дракон долин».

Наконец он вытащил десятипролетный меч, которым был опоясан, и разрезал Кагу цути на три части, каждая из которых превратилась в Бога. Более того, кровь, капавшая с лезвия меча, превратилась в многочисленные камни в русле Легкой Небесной реки. Этот бог был отцом Фуцу-нуси-но Ками. Более того, кровь, капавшая из кольца рукояти меча, хлынула и превратилась в божеств, чьи имена были Мика-но Хая-хи-но-Ками, а затем Хи-но-Хая-хи-но-Ками. Этот Мика-но Хая-хи-но-Ками был родителем Таке-мика-сучи-но Ками.

Другая версия такова: «Мика-но хая-привет-но-Микото, затем Хи-но-хая-привет-но-Микото, а затем Таке-мика-цучи-но Ками. Более того, кровь, капавшая с кончика меча, хлынула наружу и превратилась в божество, которых звали Иха-саку-но Ками, в честь него Не-саку-но Ками, а затем Иха-цуцу-во-но Микото. Этот Иха-саку-но Ками был отцом Фуцу-нуси-но Ками».

В одном сообщении говорится: «Иха-цуцу-во но Микото, а затем Иха-цуцу-мэ но Микото. Более того, кровь, капавшая из головки меча, хлынула наружу и превратилась в божеств, которых звали Кура о Ками но Ками. следующий Кура-ямацуми-но Ками и следующий Кура-мидзу-ха-но Ками (тр. Астон 1896:23).

Уильям Джордж Астон (1896:24) делает перевод сносок для этих имен ками : Кураоками «Темный бог», Кураямацуми «Бог-тело темной горы» и Курамицуха «Богиня темной воды». Де Виссер (1913:136–137) говорит, что Курамицуху можно перевести как «Темная водная змея», «Долинная водяная змея» или «Женщина-водяная змея».

В сборнике стихов Манъёсю упоминается оками 於可美, «дождевой дракон», живущий на ока 岡 «гребень; холм; холм». Госпожа Фудзивара, дочь Фудзивара-но Каматари , отвечает на стихотворение своего мужа, императора Тэнму ( годы правления 672–686 гг. н. э. ), о несвоевременной метели.

Это было, говоря

Дракону моего холма
Я вызвал этот снегопад;
Возможно, несколько хлопьев разлетелись.

Без сомнения, там, где вы находитесь. (2:104, тр. Крэнстон 1993:490)

Сравните перевод Эдвина Крэнстона с переводом Бертона Уотсона (1986:22): «Я сказал богу воды на моем холме, чтобы он позволил снегу выпасть. Он рассеялся, и некоторые, должно быть, упали на вашем пути!»

Святыни Оками

[ редактировать ]

Разнообразным японским ками воды и дождя, таким как Суйдзин «бог воды» и Оками, поклоняются в синтоистских святилищах , особенно во время засухи. Например, Ниукаваками Дзиндзя в Каваками, Нара, является центром молитв Кураоками, Такаоками, и Мизуханомэ 罔子女. Вот некоторые другие примеры святынь Оками:

Кроме того, богу воды Такаоками поклоняются в различных святилищах Кибуне Дзиндзя ( 貴船神社 ), которые можно найти в таких местах, как Сакё-ку, Киото и Манадзуру, Канагава .

Генеалогическое древо

[ редактировать ]
Оямацуми [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Сусаноо [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] : 277 
Камуо Ичихимэ [ 2 ] [ 3 ] [ 7 ] [ 8 ]
Коноханачиру-химэ [ 9 ] [ 6 ] : 277  Ашиназучи [ 10 ] [ 11 ] Тенадзути [ 11 ] Тосигами [ 8 ] [ 7 ] Уканомитама [ 2 ] [ 3 ]
( Инари ) [ 12 ]
Оямакуи [ 13 ]
Кушинадахимэ [ 11 ] [ 14 ] [ 6 ] : 277 
Яшимадзинуми [ 9 ] [ 6 ] : 277 
Кагуцучи [ 15 ]
Кураоками [ 16 ]
Хикавахимэ [ да ] [ 17 ] [ 6 ] : 278  Фуха-но-Моджикунусуну [ ja ] [ 6 ] : 278 
Фукабути-но-Мизуярехана [ ja ] [ 6 ] : 278  Амэ-но-Цудоэчин [ джа ] [ 6 ] : 278  Фунозуно [ да ] [ 6 ] : 278 
Сашикуни Оками [ да ] [ 6 ] : 278  Учитель [ 6 ] : 278  Вставка [ да ] [ 6 ] : 278 
Сашикуни Вакахимэ [ да ] [ 6 ] : 278  Амэ-но-Фуюкину [ 18 ] [ 19 ] [ 6 ] : 278  Таками Мусуби [ 20 ] [ 21 ]
Футодама [ 20 ] [ 21 ]
Нунакавахимэ [ 22 ] Окунинуши [ 23 ] [ 6 ] : 278 
(Онамучи) [ 24 ]
Камотакетсунуми-но Микото [ 25 ]
Котосиронуши [ 26 ] [ 27 ] Тамакуси-химэ [ 25 ] Такеминаката [ 28 ] [ 29 ] Клан Сузы [ 30 ]

ЯПОНСКИЙ
ИМПЕРАТОРЫ
711–585 гг. до н.э.

Джимма [ 31 ]
660–585 до н.э. ( 1 )
Химетатараисудзу-химэ [ 31 ] Камо-но Окими [ 26 ] [ 32 ] Мирахиме [ и ]
632–549 до н.э.

Суйзей [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ]
581–549 до н.э. ( 2 )
Исузуёри-химэ [ 32 ] [ 36 ] Его история [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] мой паблик [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ]
ум.577 г. до н.э.
Клан Мива и клан Камо Нунасоконакацу-химэ [ 37 ] [ 26 ]
Императорский Дом Японии О, клан [ 38 ] [ 39 ] и клан Асо [ 40 ]
  • Розовый — женский.
  • Синий – мужской.
  • Серый означает «другой» или «неизвестный».
  • Кланы, семьи, группы людей выделены зеленым цветом.
  1. ^ Каору, Накаяма (7 мая 2005 г.). «Оямацуми» . Энциклопедия синтоизма . Проверено 29 сентября 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Чемберлен (1882 г.). Раздел XIX. Дворец Суги.
  3. ^ Jump up to: а б с Чемберлен (1882 г.). Раздел XX. Августейшие предки Божества-Хозяина Великой Земли.
  4. ^ Ацуши, Кадоя (10 мая 2005 г.). "Сусаноо " Энциклопедия синтоизма Проверено 2 сентября 2010 г.
  5. ^ «Сусаноо | Описание и мифология» . Британская энциклопедия .
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Герберт, Дж. (2010). Синтоизм: у истоков Японии . Издания библиотеки Routledge: Япония. Тейлор и Фрэнсис. п. 402. ИСБН  978-1-136-90376-2 . Проверено 21 ноября 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б Великий Бог Нянь [Отоси-но-ками] (на японском языке). Котобанк . Архивировано из оригинала 5 июня 2023 года . Проверено 5 мая 2023 г.
  8. ^ Jump up to: а б Великий Бог Нянь [Отоси-но-ками] (на японском языке). Университет Кокугакуин . Архивировано из оригинала 5 июня 2023 года . Проверено 5 мая 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б Мори, Мизуэ «Ясимадзинуми» Энциклопедия Университета Кокугакуин синтоизма .
  10. ^ Фредерик, Л.; Луи-Фредерик; Рот, К. (2005). Японская энциклопедия . Справочная библиотека издательства Гарвардского университета. Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-01753-5 . Проверено 21 ноября 2020 г.
  11. ^ Jump up to: а б с «Мой синтоизм: личные описания японской религии и культуры» . www2.kokugakuin.ac.jp . Проверено 16 октября 2023 г.
  12. ^ «'Мой собственный Инари': персонализация Божества в поклонении Инари». Японский журнал религиоведения 23, вып. 1/2 (1996): 87-88
  13. ^ «Отоси | Цифровой музей Университета Кокугакуин» . Архивировано из оригинала 17 августа 2022 г. Проверено 14 ноября 2023 г. .
  14. ^ «Энциклопедия синтоизма — Главная: Ками в классических текстах: Кушинадахимэ» . eos.kokugakuin.ac.jp .
  15. ^ «Кагуцучи» . Энциклопедия всемирной истории .
  16. ^ Ашкенази, М. (2003). Справочник японской мифологии . Справочники мировой мифологии. АВС-КЛИО. п. 213. ИСБН  978-1-57607-467-1 . Проверено 21 ноября 2020 г.
  17. ^ Чемберлен, Б.Х. (2012). Кодзики: Записи о древних делах . Таттл Классика. Издательство Таттл. ISBN  978-1-4629-0511-9 . Проверено 21 ноября 2020 г.
  18. ^ Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики Издательство Принстонского университета. п. 92.
  19. ^ Чемберлен (1882). Раздел XX. Августейшие предки Божества-Хозяина-Великой Земли.
  20. ^ Jump up to: а б Понсонби-Фейн, RAB (3 июня 2014 г.). Исследования синтоизма и святынь . Рутледж. ISBN  978-1-136-89294-3 .
  21. ^ Jump up to: а б «Энциклопедия синтоизма — Главная: Ками в классических текстах: Футодама» . eos.kokugakuin.ac.jp . Проверено 13 июля 2021 г.
  22. ^ Филиппи, Дональд Л. (2015). Кодзики Издательство Принстонского университета. стр. 100-1 104–112.
  23. ^ Ацуши, Кадоя; Тацуя, Юмияма (20 октября 2005 г.) « Энциклопедия синтоизма » . Проверено 2010 г. 29 сентября
  24. ^ Ацуши, Кадоя (21 апреля 2005 г.). «Онамучи» . Энциклопедия синтоизма . Проверено 29 сентября 2010 г.
  25. ^ Jump up to: а б Кланы Императора: Путь потомков, Aogaki Publishing, 2018.
  26. ^ Jump up to: а б с Варли, Х. Пол. (1980). Джинно Сётоки: Хроники богов и правителей . Издательство Колумбийского университета. п. 89. ИСБН  9780231049405 .
  27. ^ Ацуши, Кадоя (28 апреля 2005 г.). «Котосиронуши» . Энциклопедия синтоизма . Проверено 29 сентября 2010 г.
  28. ^ Сендай Кудзи Хонги , Книга 4 (Сэндай Кудзи Хонки, Том 4), в Кейдзай Дзасшиша, изд. (1898 г. Кокуси-тайкэй, том 7 (Кейдзай Дзасшиша) , стр. 243–244.
  29. ^ Чемберлен (1882). Раздел XXIV. Сватовство Божества восьми тысяч копий.
  30. ^ Танигава Кенъити [ де ] «Японские боги: святыни и священные места 7 Санъин» (недавно перепечатано) 2000 Hakusuisha ISBN 978-4-560-02507-9
  31. ^ Jump up to: а б Кадзухико, Нисиока (26 апреля 2005 г.). «Исукэёрихимэ » Энциклопедия синтоизма. Архивировано из оригинала 2 марта 2023 г. Проверено 2 сентября 2010 г.
  32. ^ Jump up to: а б «Химэ в мифах Другой Кодзики» стр.94-97 «Первая императрица была «сыном божьим»»
  33. ^ Jump up to: а б с Словарь японских имен +Plus, цифровая версия «Что такое Хико Яй но Микото» . ( на японском языке) Проверено 1 июня 2022 г ..
  34. ^ Jump up to: а б с АНДАССОВА, Марал (2019). «Император Дзинму в Кодзики» . Japan Review (32): 5–16. ISSN   0915-0986 . JSTOR   26652947 .
  35. ^ Jump up to: а б с «Посетите храм Кусакабейошими во время поездки в Такамори-мати или Японию» . trips.klarna.com . Проверено 4 марта 2023 г.
  36. ^ « Иллюстрированная история сменявших друг друга императоров» стр. 42-43 «Император Суйясу»
  37. ^ Энстон, с. 143 (Том 1)
  38. ^ Грапард, Аллан Г. (28 апреля 2023 г.). Протокол богов: исследование культа Касуга в истории Японии . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-520-91036-2 .
  39. ^ Тенри Журнал религии . Издательство Университета Тенри. 1968.
  40. ^ Такано, Томоаки; Учимура, Хироаки (2006). История и фестивали святилища Асо . Храм Асо, Итиномия, город Асо.: Храм Асо.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4b8e6b3a7640773032542b1f47ac47c3__1711634820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4b/c3/4b8e6b3a7640773032542b1f47ac47c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kuraokami - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)