Две песни , соч. 1 (Шенберг)
Две песни | |
---|---|
Лидер Арнольда Шенберга | |
![]() Арнольд Шенберг (1905) | |
Опус | 1 |
Текст | « Спасибо » в №. 1 и « Прощание » в № 1. 2, оба из Карла Михаэля фон Левецова ( « Höhenlieder: Poems and Aphorisms» Высокие песни: стихи и афоризмы) |
Язык | немецкий |
Составленный | 1898 |
Преданность | Александр фон Землянский |
Выполненный | 1 декабря 1900 г. | Вена
Опубликовано | 1903 или 1904 год |
Продолжительность | 16 минут [ 1 ] |
Подсчет очков |
|
Арнольда Шёнберга , Zwei Gesänge (Две песни) соч . 1 (1898–1903) — Лидер для баритона и фортепиано. В каждой песне звучит стихотворение Карла Михаэля фон Левецова . В песнях чувствуется влияние Иоганнеса Брамса и Рихарда Вагнера , чья музыка традиционно вызывала протест. По своей длине, глубине выражения, плотности фактуры и транскрипционному фортепианному письму они приблизились к границам жанра Lied и предвосхитили Gurre-Lieder .
В 1900 году Эдуард Гертнер и Александр Землянский (фортепиано) представили их в венском зале Bösendorfer-Saal . Зрители приняли негативно, хотя Альма Малер присутствовала и дала более взвешенную оценку. В 1903 или 1904 году Макс Маршалк опубликовал их в Берлине под полным названием « Две песни для баритона и фортепиано». Шёнберг посвятил их Землянскому.
Фон и композиция
[ редактировать ]Текст
[ редактировать ]В двух песнях Шенберг [ а ] поставил стихи из «Höhenlieder» Карла Михаэля фон Левецова : Gedichte und Aphorismen , « Dank » («Спасибо») в первую песню и « Abschied » («Прощание») в следующую. В июле 1898 года Левецов подарил Шенбергу копию этого тома с надписью: «Любезно посвящается г-ну Арнольду Шенбергу с наилучшими пожеланиями успеха».
Они встретились в том же году, возможно, на чтении стихов в кафе Glattauer . Позже они вместе работали в Кабаретте Эрнста фон Вольцогена в «Убербреттле» , где Левецов, возможно, помог Шенбергу устроиться на работу дирижером в 1901 году. Шенберг попросил Левецова стать крестным отцом его дочери Гертруды в 1902 году. [ 2 ]
Влияния
[ редактировать ]Хотя Шёнберг в основном был самоучкой, Землянский давал ему контрапункта . уроки [ 3 ] Шёнберг играл на виолончели с барахолки Землянского в любительском струнном оркестре «Полигимния». [ 4 ] Шенберга Землянский предложил струнный квартет ре мажор (1897) Венскому Tonkünstlerverein, Иоганнес Брамс . почетным председателем которого был [ 5 ]
принятие Цемлинским Брамса и Рихарда Вагнера были несколько раздвоены , которые в « Войне романтиков» Шёнберг назвал влиятельным . Среди менее влиятельных людей он назвал Ференца Листа , Антона Брукнера , Антонина Дворжака и «возможно» Хьюго Вольфа . Позже он размышлял о своей ранней «Лидере» как о производной. [ 6 ]
Теодор В. Адорно отметил синтез Шенберга «бесшовного… тематического произведения Вагнера » Брамса и « хроматической , выразительной… гармонии [y]» . Он сравнил некоторые отрывки из « Abschied Брамса 1896 года » с первым из «Vier ernste Gesänge» Вагнера и с некоторыми отрывками из «Кольца нибелунгов» (1869–1876). [ б ]
Майкл Масгрейв подчеркнул «центральное значение» Брамса для Шенберга, «предсказуемое [y]», поскольку Шенберг начал с написания камерной музыки в Вене 1890-х годов, где, как отметил Масгрейв, «доминировало» влияние Брамса (несмотря на успехи Брукнера и Вагнера там). [ 8 ] Сам Шенберг позднее особо подчеркивал свой долг перед Брамсом, противопоставляя себя большинству модернистов . Но в отличие от большинства брамсианцев он не считал себя музыкальным консерватором. [ с ] Горизонты Шенберга расширились после смерти Брамса (1897 г.); написав только абсолютную музыку , он написал тональной поэмы фрагмент «Фрюлингстод» для большого оркестра (1898) по Николаусу Ленау . [ 9 ]
Жанр
[ редактировать ]Шенберга Адорно сравнил «Zwei Gesänge» Клода Дебюсси с «Лирическими прозами» (1892–1893). В этих произведениях, утверждал он, оба композитора написали песни, больше напоминающие длинные оратории или фрагменты оперы , чем короткие песни или мелодии соответственно. Их фортепианное письмо было похоже на транскрипцию (в смысле транскрипций Листа , к которым относились и оперы). Их музыка носила более просодический , менее лирический характер. [ 10 ] Примечательно, что Вагнер оказал влияние как на Дебюсси, так и на Шенберга. [ 11 ]
Харви Сакс отмечал, что Шенберг тогда зарабатывал на жизнь сокращением музыки более успешных композиторов, включая оперу и оперетту, а также дирижированием рабочих хоров. [ 6 ] Для Ханса Хайнца Штукеншмидта Zwei Gesänge предвосхитил Гурре-Лидера (1900–1911) своим масштабом, динамическим диапазоном и множеством детальных выразительных обозначений . [ 12 ]
Премьера
[ редактировать ]Эдуард Гертнер (баритон) [ д ] и Цемлинский (фортепиано) представили премьеру песен в венском Bösendorfer-Saal 1 декабря 1900 года. Альма Малер (тогда Альма Шиндлер) заметила, что песни были
расточенный с невероятной пышностью, но без какой-либо уступки слуху, привыкшему к нежным мелодиям. Кошмарно парализующий... бессвязный. ... [без] крещендо, которое нежно достигает своей кульминации. ...конечно, не неинтересно – но красиво. [ 2 ]
Das Vaterland зафиксировал враждебную реакцию публики. Дэвид Йозеф Бах вспоминал, как публика «кричала и смеялась... насмехалась над композитором как дурак» . в статье Arbeiter-Zeitung 1905 года о Шенберге [ 2 ] Сам композитор заметил: «С того времени… скандал никогда не утихал», согласно биографии Шенберга Эгона Веллеша 1921 года. [ и ]
Публикация и посвящение
[ редактировать ]В 1903 году [ 2 ] или 1904 год, [ 9 ] Макса Маршалка Dreililien . опубликовал песни в новой версии (с другой тональностью) под названием Schoenberg's Op 1. [ 2 ] [ ж ] Шёнберг посвятил их «моему учителю и другу Александру фон Землянскому ». [ 13 ] (Землинскому он посвятил немало ранних произведений.) [ 9 ]
Песни
[ редактировать ]Шенберг изменил первоначальный порядок стихов Левецова, возможно, в знак «спасибо», а затем «прощания» с Левецовым или Землянским: [ 2 ]
- " Данк "
- " Прощание "
Обе песни он написал тяжеловесной вагнеровской декламационной идиомой: [ 14 ] [ г ] с скачками вниз на квинту или октаву в конце фразы или стиха. [ 2 ] Сакс отметил эмоциональность текстов с такими выражениями, как «прекрасная печаль» и «всеохватывающая безграничная печаль». [ 6 ]
Обе песни модулируются в параллельную мажорную тональность из минорных тональностей B и D соответственно. [ 2 ] Постоянно происходят изменения темпа . [ 2 ] Деннис Герлах отметил «яркие мотивы » как открывающие и закрывающие устройства. [ 2 ] « Данк » заканчивается несколько пространно и очень звучно третьим, выразительным спасибо в тексте. [ 2 ] В « Abschied » Герлах наблюдал «метафорическую трансформацию лирической самости» в экспрессивном тремоло-пассаже. [ 2 ]
В «богатых аккордах музыки, параллельных терциях и шестых, а также тяжелых басовых октавах» Штукеншмидт услышал Брамса. Но по своему хроматизму и оркестровому подходу к игре на фортепиано (в том числе тремоло ) он идентифицировал Вагнера. [ 14 ] Сакс считал, что музыке недостает благопристойности Брамса и мелодичного красноречия Вагнера , и соглашался с Марком Берри, отмечая плотную текстуру и обильную (даже «гиперромантическую » ) выразительность. [ 6 ]
Записи и более поздние выступления
[ редактировать ]Дональд Грэмм и Гленн Гулд записали Zwei Gesänge 1 мая 1965 года как часть коллекции Гулда фортепианной музыки и песен Шенберга . [ 15 ] Дитрих Фишер-Дискау и Ариберт Райманн записали песни в январе 1983 года. [ 16 ] Ливиу Холендер и Лукас Роммельшпахер исполнили их в Франкфуртской опере 17 апреля 2024 года к 150-летию Шенберга. [ 17 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Арнольд Шенберг в то время
- ↑ В охотничьем домике Кранихштайн , который в 1950-х и 60-х годах использовался для Дармштедтерского курса Ференкурсе , Адорно беседовал (с фортепиано) с тогдашними молодыми композиторами о «Молодом Шенберге» (31 мая 1955 г.). Касаясь «малоизвестного» соч. 1, у него были ноты только к « Abschied », а не к « Dank ». [ 7 ]
- ↑ Шенберг и Харви Сакс привели Макса Регера в качестве аналогичного примера, но Сакс не согласился с Шенбергом в том, что Густав Малер или Рихард Штраус находились под сильным влиянием Брамса. [ 6 ]
- ↑ Эдуард Гертнер был уважаемым венским учителем пения. [ 6 ]
- ↑ Позже Шёнберг исправил биографию, но оставил этот отрывок без изменений. [ 2 ]
- ↑ Берлинская фирма вскоре также опубликовала уже написанную Шёнбергом Vier Lieder , Op. 2, [ 2 ] и Шесть песен , соч. 3. [ 9 ] Позже Universal Edition приобрела издателя Dreililien. [ нужна ссылка ]
- ↑ Создавая текст Гуго фон Гофмансталя в 1899 году, Шенберг фактически просил, чтобы его «не столько пели, сколько декламировали, ... исполняли в описательной манере, как чтение о старой картине». [ 12 ] Сакс считал фразу певца «напористой» или «напряжённой». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ИРКАМ .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Герлах 2020 .
- ^ Бомонт 2000 .
- ^ Землянский 1934 , № 1–2 в английском переводе.
- ^ Землянский 1934 , № 4 в английском переводе.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Сакс 2023 , гл. 1, «Мальчик с острова Маца».
- ^ Адорно 2021 , «Молодой Шенберг (1955)», Лекция 1, п. 7.
- ^ Масгрейв 1979 , 9–10.
- ^ Перейти обратно: а б с д Штукеншмидт 2011 , 37.
- ^ Адорно 2021 , «Молодой Шёнберг (1955)», Лекция 1, п. 8.
- ^ Снайдер 2013 , «Введение».
- ^ Перейти обратно: а б Штукеншмидт 2011 , 38.
- ^ Герлах 2020 ; ИРКАМ .
- ^ Перейти обратно: а б Штукеншмидт 2011 , 37–38.
- ^ Центр Арнольда Шёнберга Гулда, 2024 .
- ^ Центр Арнольда Шенберга Раймана, 2024 г. .
- ^ Шёнберг150 2024 .
Цитируемые источники
[ редактировать ]- Адорно, Теодор В. 2021. Новая музыка: Лекции Кранихштейна , ред. Клаус Райхерт и Михаэль Шварц, пер. Виланд Хобан. Кембридж, Великобритания и Медфорд, Массачусетс: Polity Press. ISBN 978-1-5095-3809-6 . (Перевод лекций Кранихштайнера. Посмертные сочинения. Раздел IV. Том 17. Берлин: Suhrkamp Verlag, 2014.)
- Бомонт, Энтони (2000). Землянский . Лондон: Фабер и Фабер . ISBN 978-0-57-116983-2 .
- Герлах, Деннис (2020). « Две песни для баритона и фортепиано [Две песни для баритона и фортепиано] op. 1 (1899)» . Центр Арнольда Шенберга . Проверено 22 мая 2024 г.
- Масгрейв, Майкл. 1979. «Шенберг и Брамс: исследование реакции Шенберга на музыку Брамса, как это показано в его дидактических сочинениях и избранных ранних композициях» . Кандидатская диссертация. Лондон: Королевский колледж.
- Сакс, Харви . 2023. Шёнберг: почему он важен . Нью-Йорк: Ливерит. ISBN 978-1-63149-758-2 (ebk).)
- Штукеншмидт, Ганс Хайнц . 2011. Шёнберг: Его жизнь, мир и работа , пер. Хамфри Сирл . Серия увертюр. Лондон: Издательство Overture. ISBN 978-0-7145-4372-7 . Перепечатано из John Calders Ltd, 1977 г. (Перевод Schoenberg, Leben, Umwelt, Werk . Zurich и Mainz: Atlantis Musikbuch-Verlag AG, 1974.)
- Снайдер, Лиза. 2013. » Дебюсси, Шенберга и Метерлинка «Побег из вагнеровских катакомб: «Пеллеас и Мелизанда (1892)» . Магистерская диссертация. Руководитель Джозеф Аунер. Бостон: Университет Тафтса.
- « Две песни для баритона и фортепиано ор. 1, Дональд Грэмм, Гленн Гулд» . Центр Арнольда Шенберга . 2024 . Проверено 22 мая 2024 г.
- « Две песни для баритона и фортепиано ор. 1, Дитрих Фишер-Дискау, Ариберт Рейманн» . Центр Арнольда Шенберга . 2024 . Проверено 22 мая 2024 г.
- «Арнольд Шенберг (1874–1951) / Zwei Gesänge op. 1 (1898)» (подробности работы) (на французском и английском языках). ИРКАМ . Проверено 22 мая 2024 г.
- «Эвентархив» . schoenberg150.at . 2024 . Проверено 24 мая 2024 г.
- Землянский, Александр . 1934. «Воспоминания молодости» , анонимный переводчик. Центр Арнольда Шенберга . 5 ноября 2014. Проверено 23 июня 2024. (Перевод «Воспоминания молодости» . В книге Арнольда Шенберга в день его 60-летия, 13 сентября 1934 года , изд. Хильдегард Йоне , 33–35. Вена: Universal Edition.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Две песни , соч. 1 (Арнольд Шёнберг) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- «Песни и каноны» Шёнберга полное издание
- Арнольд Шёнберг – Zwei Gesänge Op.1 (аудио + партитура, 1983) на YouTube
- Дональд Грэмм рассказывает о своей карьере (трансляция) studsterkel.wfmt.com
- «Арнольд Шенберг (1874–1951) / Полные песни · Полные песни » ( Chandos Records )