Испанское время
Испанское время | |
---|---|
Опера Мориса Равеля | |
![]() Равель в 1913 году | |
Либреттист | Франк-Ноэн |
Язык | Французский |
На основе | Пьеса Франк-Ноэна |
Премьера | 19 мая 1911 г. Комическая опера , Париж |
«Испанский час» — французская одноактная опера 1911 года, описанная как музыкальная комедия , на музыку Мориса Равеля на французское либретто Франка -Ноэна , основанное на пьесе Франк-Ноэна 1904 года («комедия-буфф») то же имя [ 1 ] [ 2 ] В опере, действие которой происходит в Испании XVIII века, рассказывается о часовщике, чья неверная жена пытается заняться любовью с несколькими разными мужчинами, пока его нет, в результате чего они прячутся и в конечном итоге застревают в часах ее мужа. Название можно перевести буквально как «Испанский час», но слово «heure» также означает «время» – «Испанское время» с подтекстом «Как держат время в Испании».
Оригинальная пьеса впервые была показана в Театре де л'Одеон 28 октября 1904 года. [ 1 ] Равель начал работать над музыкой еще в 1907 году. [ 3 ] и опера была впервые исполнена в Комической опере 19 мая 1911 года. [ 4 ]
История выступлений
[ редактировать ]Равель принимал активное участие во всех аспектах постановки, пока она готовилась к премьере в Комической опере в зале Фавар в Париже. [ 5 ] Опера была впервые исполнена Комической оперой 19 мая 1911 года в двойной афише Терезой с Жюля Массне ; после первых девяти представлений его не возродили. [ 4 ] Парижская опера представила его 5 декабря 1921 года с Фанни Хелди в роли Консепсьона, и он пользовался большим успехом. [ 6 ] Опера вернулась в Комическую оперу в 1945 году, где продолжила свое существование в репертуаре. [ 4 ] За пределами Франции L'heure espagnole впервые увидели в Ковент-Гардене в 1919 году, в Чикаго и Нью-Йорке в 1920 году, в Брюсселе в 1921 году, затем в Базеле и Роттердаме (1923 г.), Праге (1924 г.), Гамбурге, Стокгольме (1925 г.), достигнув Буэноса. Айрес в 1932 году и Каир в 1934 году. [ 7 ] Опера была впервые исполнена в Канаде на Монреальских фестивалях 1961 года .
Музыкальный фон
[ редактировать ]Что касается вокала Равеля в опере, Роланд-Мануэль написал: «Язык музыки максимально естественно связан с музыкой языка». [ 8 ] В интервью, опубликованном за два дня до премьеры, Равель объяснил свой подход к своей новой опере. «Я написал оперу-буфф. Помимо [Гонзальве], который поет серенады и каватины с намеренно преувеличенными мелодиями, другие роли, я думаю, произведут впечатление, будто их произнесли». Мусоргского Равель также процитировал «Женитьбу» из-за эффекта, которого он стремился достичь в словесной обстановке, и подчеркнул испанские элементы партитуры в использовании им хот , хабанеров и малагенья. [ 9 ] начиная с «восхитительного шума часов в начале и заканчивая квинтетом Habanera в конце ». Коббе отметил, что « L'Heure Espagnole полна очаровательной музыки, [ 10 ] в то время как Гроув отмечает, что опера входит в группу произведений, написанных под влиянием Испании, охватывающих всю карьеру Равеля, и что в ней он «виртуозно использовал современный оркестр». [ 11 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера Актерский состав, 19 мая 1911 г. (Дирижер: Франсуа Рульман ) |
---|---|---|
Торквемада, часовщик | тенор [ 12 ] | Морис Казенев |
Консепсьон, жена Торквемады | меццо-сопрано | Женевьева Викс |
Гонсалве, студент-поэт | тенор | Морис Кулон |
Рамиро, погонщик мулов | баритон | Жан Перье |
Дон Иньиго Гомес, банкир | бас | Гектор Дюфранн [ 13 ] |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Время: 18 век.
- Место: Мастерская часовщика Торквемады в Толедо, Испания .
Действие оперы состоит из 21 сцены со вступлением.
Торквемада работает в своем магазине, когда погонщик мулов Рамиро останавливается, чтобы починить свои часы, чтобы он мог выполнить свои обязанности по сбору городской почты. Сегодня четверг, день, когда Торквемада выходит присматривать за муниципальными часами, поэтому Рамиро придется подождать. Входит жена Торквемады, Консепсьон, и жалуется, что ее муж до сих пор не перенес часы в ее спальню. После ухода Торквемады она пользуется его отсутствием, чтобы планировать свидания с друзьями-джентльменами. Однако присутствие Рамиро изначально является помехой. Поэтому она просит его перенести напольные часы в ее спальню, на что он соглашается.
Тем временем она ждет поэта Гонсалве. Он приезжает и вдохновляется поэзией, но не занятиями любовью, хотя Консепсьон предпочел бы последнее. Когда Рамиро собирается вернуться, она отправляет его обратно, говоря, что выбрала не те часы. Затем ей приходит в голову идея спрятать Гонсалве в одних часах, чтобы Рамиро мог отнести его наверх. После того, как Гонсалве спрятан, прибывает дон Иньиго, банкир и еще один друг Консепсьона. Когда Рамиро возвращается, она убеждает его нести часы со спрятанным в них Гонзальве, и сопровождает его.
Сам дон Иньиго прячется в других часах. Входит Рамиро, его просят присмотреть за магазином, и он размышляет о том, как мало он разбирается в женщинах. Затем Консепсьон вызывает его обратно наверх, говоря, что стрелки часов бегут назад. Она и Дон Иньиго пытаются общаться, но Рамиро возвращается с другими часами. Дон Иньиго снова спрятался, и теперь Рамиро вместе с доном Иньиго несет часы наверх.
Теперь, когда Гонсалве находится внизу, Консепсьон пытается отвратить его от поэзии по отношению к ней, но Гонсалве слишком поглощен, чтобы следовать ее примеру. Рамиро возвращается, и Гонсалве снова приходится скрываться. Он предлагает снова поднять вторые часы. Впечатленный тем, как легко Рамиро переносит часы (и их груз) наверх, Консепсьон начинает физически тянуться к нему.
Поскольку Гонсалве и Дон Иньиго теперь застряли в часах, Торквемада возвращается со своих муниципальных обязанностей. И Гонсалве, и Дон Иниго в конечном итоге сбегают из своих часовых шкафов, причем последнему с трудом. Чтобы сохранить лицо, каждому из них приходится купить часы. Консепсьон теперь осталась без часов, но она размышляет, что может дождаться, пока погонщик мулов будет регулярно появляться с починенными часами. Опера заканчивается квинтетным финалом, когда певцы выходят из роли, чтобы передать мораль сказки, перефразируя Боккаччо :
|
«Среди всех влюбленных только эффективные добиваются успеха, |
Преданность
[ редактировать ]Равель посвятил «Испанский час» Луизе Круппи . [ 14 ] чьего сына он позже почтит память одним из движений Le Tombeau de Couperin .
оркестровка
[ редактировать ]
Деревянные духовые инструменты
|
Латунь
|
Перкуссия
|
Клавиатура Струны
|
Записи
[ редактировать ]- VAI VAIA CD 1073: Жанна Кригер (Консепсьон); Луи Арну (Гонсалве); Рауль Жиль (Торквемада); Жан Обер (Рамиро); Гектор Дюфранн (Дон Иньиго Гомес), Оркестр; Жорж Трюк, дирижер (1929, запись под руководством композитора)
- INA , компакт-диск живой памяти IMV027: Георги Буэ (Консепсьон); Луи Арну (Гонсалве); Жан Планель (Торквемада); Роджер Бурден (Рамиро); Шарль Поль (Дон Иньиго Гомес), Оркестр; Мануэль Розенталь , дирижер (радиопередача 1944 года)
- ХМВ . Дениз Дюваль («Концепция»); Жан Жиродо (Гонсалве); Рене Эран (Торквемада); Жан Вьей (Рамиро); Шарль Клавенси (Дон Иньиго Гомес), Оркестр Комической Оперы ; Андре Клюйтенс , дирижер (1953)
- Декка . Сюзанна Данко (Консепсьон); Поль Деренн (Гонсалве); Мишель Амель (Торквемада); Хайнц Рефусс (Рамиро); Андре Весьер (Дон Иньиго Гомес), Оркестр Романской Швейцарии ; Эрнест Ансерме , дирижер (1953)
- Вокс PL7880. Джанин Линда (Концепция); Андре Дран (Гонсалве); Жан Моллиен (Торквемада); Жан Хоффман (Рамиро); Люсьен Манс (Дон Иньиго Гомес), Симфонический оркестр Парижского радиодиффузии Франции; Рене Лейбовиц , дирижер (1953)
- Deutsche Grammophon 138 970 (оригинальный выпуск LP): Джейн Бербье (Консепсьон), Мишель Сенешаль (Гонсалве), Жан Жиродо (Торкемада), Габриэль Бакье (Рамиро), Хосе ван Дам (Дон Иньиго Гомес); Национальный оркестр ORTF, Париж; Лорин Маазель , дирижер (1963)
- Erato ECD 75318: Элизабет Лоуренс (Консепсьон), Тибер Раффалли (Гонсалве), Мишель Сенешаль (Торквемада), Джино Килико (Рамиро), Франсуа Лу (Дон Иньиго Гомес); Новый филармонический оркестр ; Армин Джордан , дирижер (1987) [ 15 ]
- Deutsche Grammophon 0289 457 5902 9: Кимберли Барбер (Консепсьон), Джон Марк Эйнсли (Гонзалве), Жорж Готье (Торквемада), Курт Ольманн (Рамиро), Дэвид Уилсон-Джонсон (Дон Иниго Гомес), Лондонский симфонический оркестр ; Андре Превен (дирижер)
- Наксос 8.660337: Изабель Дрюэ (Консепсьон), Фредерик Антун (Гонсалве), Лука Ломбардо (Торкемада), Марк Баррард (Рамиро), Николя Курхаль (Дон Иниго Гомес); Национальный оркестр Лиона ; Леонард Слаткин , дирижер
- SWR Classic SWR19016CD: Стефани д'Устрак (Консепсьон), Ян Бойрон (Гонсалве), Жан-Поль Фушекур (Торквемада), Александр Дюамель (Рамиро), Поль Гей (Дон Иниго Гомес); Симфонический оркестр Штутгартского радио ; Стефан Денев (дирижер)
- BR Klassik 900317: Гаэль Аркес (Консепсьон), Жюльен Бер (Гонсалве), Матиас Видаль (Торквемада), Александр Дюамель (Рамиро), Лионель Лоте (Дон Иниго Гомес); Оркестр Мюнхенского радио ; Ашер Фиш , дирижер
- Культура (DVD), Оперный фестиваль в Глайндборне (1987): Анна Штайгер (Консепсьон), Тьерри Дран (Гонсалве), Реми Корацца (Торквемада), Франсуа Ле Ру (Рамиро), Франсуа Лу (Дон Иниго Гомес); Фрэнк Корсаро , режиссер; Лондонский филармонический оркестр ; От Эдвардса , дирижера
- Fra Musica (DVD), Оперный фестиваль в Глайндборне (2012): Стефани д'Устрак (Консепсьон), Алек Шрейдер (Гонсалве), Франсуа Пиолино (Торкемада), Эллиот Мадор (Рамиро), Пол Гей (Дон Иниго Гомес); Лоран Пелли , режиссер; Лондонский филармонический оркестр ; Кадзуси Оно , дирижёр
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Перейти обратно: а б Столлиг Э. Анналы театра и музыки , 30-е издание, 1904 г. Библиотека Пола Оллендорфа, Париж, 1905 г.
- ^ Роланд-Мануэль, с. 52: Когда Франк-Ноэн впервые услышал, как Равель проигрывает ему произведение, он, очевидно, посмотрел на часы и сказал Равелю: «56 минут».
- ^ Хилл, Эдвард Берлингейм (январь 1927 г.). «Морис Равель». Музыкальный ежеквартальный журнал . 13 (1): 130–146. дои : 10.1093/mq/XIII.1.130 .
- ^ Перейти обратно: а б с Вольф, Стефан. Полвека комической оперы 1900–1950 гг. Андре Бонн, Париж, 1953 год.
- ^ Килпатрик Э. Копия Carbonne: отслеживание премьеры L'HeureEspagne. Revue de Musicologie , Том 95/1. Год 2009.
- ^ Роланд-Мануэль, с. ??
- ^ L'Avant Scène Opéra. Ребенок и заклинания и Испанский час. Январь 1990 года.
- ^ Роланд-Мануэль, с. 120.
- ↑ «Это опера-буффа», — говорит нам г-н Равель. Рене Бизе, L'Intransigeant , 17 мая 1911 года. Воспроизведено в L'Avant Scène Opéra. Ребенок и заклинания и Испанский час. Январь 1990 г., стр. 86.
- ^ Коббе, Гюстав. Полный оперный сборник Коббе , под ред. Хэрвуда. Патнэм, Лондон и Нью-Йорк, 1954, стр. 1060.
- ^ Николс Р. Испанский час. В: Оперный словарь New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ↑ Фактически обозначен как «испытательный» в честь певца Антуана Триала.
- ↑ Хотя Гроув упоминает Дюфрана, Стефана Вольфа ( «Un demi-siecle d'Opéra-Comique» , 1953, как в списках опер, так и в биографических очерках), а вокальная партитура Дюрана делает Дельвуа лучшим певцом. Роланд-Мануэль включает Дельвуа в число главных актеров ( Равель , 1938/47, английское издание, Dennis Dobson Ltd, стр. 62). Кроме того, Владимир Янкелевич ( «Равель» , 1939) воспроизводит фотосет оригинальных исполнителей, в том числе Дельвуа в роли Дона Иниго (стр. 51, издание Evergreen Profile), а в L'Avant Scène Opera 127 по операм Равеля есть репродукция оригинальной афиши с Дельвуа (стр. 116).
- ^ Испанский час (Равель, Морис) , imslp.org/wiki , по состоянию на 17 апреля 2019 г.
- ^ Мерфи, Дафф (1988). « Испанский час . Морис Равель». Ежеквартальный журнал «Опера» . 6 (2): 135–137. дои : 10.1093/oq/6.2.135 .
- Источники
- Клифтон, Кейт Э., «Испанский час» Мориса Равеля : Бытие, источники, анализ». Кандидатская диссертация, Северо-Западный университет, 1998.
- Ролан-Мануэль, Алексис, Морис Равель. Дуврские публикации, 1972 г. ISBN 978-0-486-20695-0
- Варрак, Джон и Уэст, Юэн, Оксфордский оперный словарь , 1992. ISBN 0-19-869164-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]- L'heure espagnole : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур