Женьшень
Часть серии об Исламе. Исмаилизм |
---|
![]() |
![]() |
Гинаны ( урду : گنان , гуджарати : ગિનાન ; происходит от санскрита : gyana , что означает «знание») — религиозные гимны или стихи, читаемые мусульманами-шиитами-исмаилитами .
Буквально означая гнозис, гинаны — это религиозная литература низаритских исмаилитов Южной Азии, охватывающая темы божественной любви, космологии, ритуалов, эсхатологии, этического поведения и медитации. Гинаны, занимающие от трех стихов до сотен страниц, относят к пирам , занимавшим второе место после имамов в иерархии исмаилитов. [1]
Первоначально это было устное исполнение, в основном выполненное Пирсом , первым из которых в Южную Азию прибыл Пир Сатгурнур в 12 веке. Гинаны состоят из многих языков Южной Азии, особенно гуджарати , урду , пенджаби , синдхи , бурушаски и многих других. Они основаны на стихах Корана . Как и гинаны, касиды читаются на арабском , персидском или таджикском языках исмаилитами в Центральной Азии, Иране и Сирии. Исмаилиты субконтинента читают эти, а также арабские и персидские касыды, которые читаются до или после молитвы в Джамаат Хане . Гинан Центральный [2] — это веб-портал, разработанный в библиотеке Университета Саскачевана для защиты гинанс и продвижения исследований и образования.
Гинаны — это религиозные гимны, исполняемые общинами низаритов- исмаилитов в Южной Азии. Чтение гинана не ограничивается только низаритскими исмаилитами, о чем свидетельствует чтение гинана многими известными исмаилитскими певцами, не являющимися низаритами, такими как Абида Парвин , который читал гинан Йа Али Хуб Маджалис в присутствии 49-го нынешнего и ныне живущего имама низаритов. Исмаилиты, Его Высочество Ага Хан IV , [3] доступность для просмотра текущих транскриптов и переводов гинанов, а также академической литературы, написанной по гинанам, которая доступна для широкой публики.
Хотя гинаны могут читать, изучать и слушать исмаилиты, не являющиеся низаритами, гинаны играют особую роль в культурной практике и ритуалах низаритских исмаилитов, особенно общины ходжей, касты выходцев из Южной Азии, большинство из которых теперь идентифицируют себя как Низариты Исмаилиты. Ходжи, контекстуализированные историей этих исмаилитских пиров и сайидов, стали следовать традиции сатпанти; Сатпантх означает «Истинный Путь».
История
[ редактировать ]
Гинаны, читаемые в Джамаат-ханах по всему миру, проповедовались исмаилитскими пирами и сайидами в регионе Южной Азии. Гинаны являются уникальной литературой, поскольку, хотя они и были предназначены для распространения исмаилитской доктрины и основных богословских принципов среди жителей Южной Азии, они включали в себя местные элементы региона, которые непреднамеренно включали то, что мы теперь называем отсылками к индуизму. Возможно, самая очевидная связь с Гинаном и тем, что мы сейчас понимаем как индуистскую традицию, — это тема Калки, десятого воплощения Вишну (Даса Аватара). В гинанской литературе первый шиитский имам Али, двоюродный брат и зять Мухаммеда, сравнивается с этим десятым воплощением, которое переименовано в Накаланки. Именно из-за этих плюралистических элементов в гинанах ходжи не идентифицировали себя ни с индуистами, ни с мусульманами, что приводит к осложнениям, поскольку современная концепция религии создает жесткие границы этих религиозных идентичностей.
Исмаилиты рассматривают Гинаны как средство, с помощью которого можно понять послание Корана и приблизиться к сути Божественного Света. Поэтому, хотя гинаны часто являются внешней практикой (захир), они предоставляют сосуд, через который можно понять внутренний смысл (батин).
По словам Владимира Иванова , выдающегося российского исследователя исмаилизма, гинаны имеют глубокое значение для исмаилитов, представляя собой хакику или высшую истину. [4] Таким образом, внутренняя сущность Гинана почитается как высшее знание в исмаилитской традиции. Считается, что это ценное знание было даровано семье Мухаммеда, известной как Ахль аль-Байт , так что исключительная власть передавать руководство через гинанс принадлежит имамам (прямым потомкам Мухаммеда) или пирам (верховным представителям Имам). [5]
Некоторые гинаны также написаны в стиле Вирахини; это с точки зрения женщины, которая с желанием ждет встречи и соединения со своим возлюбленным, который является метафорой Бога.
В традиции Гинанс есть много важных фигур. К ним относятся Пир Шамс, Пир Садр ад-Дин, Пир Хасан Кабир ад-Дин, Нур Мухаммад Шах, Имам Бегум Шах и т. д. Эти люди писали традицию Гинан и активно вносили свой вклад в ее развитие.
Хотя послание и текст Гинана остаются важными, была проделана важная академическая работа, чтобы продемонстрировать, что так же, как текст, теологическая значимость и ритуальная практика важны для Гинана, музыкальность и уровень исполнения Гинана как обряда в Джамаат Ханас очень важны. тоже значительный.
Гинанический дискурс
[ редактировать ]В своем выражении доктрины сатпанти гинаны опираются на многочисленные традиции, распространенные в западной Индии, включая вайшнавские индуистские, суфийские традиции, традиции сант и бхакти . Эти традиции обеспечивают рамки, в которых формулируются идеи, центральные для Сатпанта, такие как авторитет Имама.
Вайшнавский индуистский дискурс особенно заметен в более ранних гинанах , таких как « Дас Аватара» , в которых устанавливается эквивалентность между исмаилитской концепцией имама и индуистской концепцией аватара . Исмаилитский имам (объявленный живущим на западе) представлен как долгожданное десятое воплощение индуистского бога Вишну. В таких гинанах Сатпант представляется как кульминация вайшнавской индуистской традиции.
Многие гинаны формулируют свои учения в суфийских рамках, используя суфийскую терминологию для объяснения и обсуждения концепций, центральных для традиции Сатпантх. Взаимодействие между суфийскими и исмаилитскими традициями, особенно в Иране, имеет долгую историю, восходящую к 13 веку. Подтверждая эту связь, гинаны не только описывают исмаилитских имамов и их представителей в суфийских терминах, но также регулярно вызывают такие понятия, как дидар (видение божественного), нур (свет) и батин (эзотерический, в отличие от захира, экзотерический). ), центральное место в суфийской традиции.
Третий дискурс, различимый в гинансах, — это дискурс сантов , «группы поэтов-святых из низшей касты, которые были частью мощного антиритуального и антикастового движения», влиятельного в Индии. Сатпант можно рассматривать как одну из многих формальных организаций, называемых пантхами (путями), которые кристаллизовались вокруг некоторых из этих сантов . Гинан использует большую часть «идиомы святой поэзии» и демонстрирует аналогичную озабоченность «оспариванием эффективности ритуализма и механического заучивания как путей к спасению».
Наконец, гинаны опираются на традицию бхакти, влиятельное движение индуистского религиозного движения, описывая отношения преданности между учениками и имамом. Гинан изображает имама как «объект любви и почитания», описывая эти отношения языком поэзии бхакти. Многие гинаны описывают человеческую душу как вирахини , женскую фигуру, жаждущую своего возлюбленного, лучшим примером которой является Радха в ее тоске по индуистскому богу Кришне. Возлюбленного, к которому человеческая душа должна обратиться с такой преданностью, почти всегда называют Имамом. В соответствии с женским изображением человеческой души многие гинаны написаны женским голосом, хотя их авторы могут быть мужчинами.
Культурное и религиозное значение
[ редактировать ]Некоторые гинаны читаются мусульманской общиной низаритов-исмаилитов в определенных случаях. Одним из примечательных случаев является церемония Гхат Пат, характерный исмаилитский ритуал, описанный в Гинане, в котором читаются определенные Гхат Пат Гинаны, как сидя, так и стоя. Во время этой церемонии святая вода, благословленная имамом, торжественно раздается прихожанам из горшка (гхат), поставленного на низкий деревянный стол (пат) в Джамаат-хане. [6]
Многие гинаны исследуют тему смерти, что делает их особенно актуальными во время похоронных церемоний. Таким образом, во время погребальных обрядов читается богатый выбор гинанов, предлагая утешение и духовное руководство скорбящим.
Подобным образом, определенный Гинан читается в день рождения (Сальгира) нынешнего Имама, другой – по случаю его вступления в Имамат (День Имамата) и так далее. [7]
Пример перевода гинана
[ редактировать ]Сахебаджи тун больше ман бхаве: Стихи I-VIII. [8]
Бог,
Мое сердце любит тебя.
Я не думаю ни о ком другом.
Ничто другое не радует моего сердца.
О, мой господин,
Мое сердце любит тебя.
Так легко, милорд,
Ты даешь мне
О чем бы я тебя ни попросил.
Ты балуешь меня
Во многих отношениях,
Мой господин.
Во все четыре века
Я ходил,
Тяжело глядя.
Я не нашел ни одного
Чтобы соответствовать вам, милорд.
Мой господин, мое сердце
Любит тебя.
Как, как,
Мои девичьи подруги,
Пойдем
Для просмотра жениха.
Он тот, любимый
Я достиг.
Он приходит ко мне домой,
Любимый,
Он, но для кого
Минуту пройти трудно.
Как нам его называть?
Несчастный -
Тот, чей господин
Есть ли такой?
Как нам следует придираться
С милосердными?
Что написано
В нашей карме
Вот что у нас будет.
Рам и Рахеман
Являются лишь одним Божеством.
Из этой тайны,
Дурак совершенно не в курсе.
Говорит Сайяд Мохаммад Шах:
Я привязан к тебе,
Мой господин.
Оставив тебя,
В какой еще двери
Мне стучать?
Мой господин,
Мое сердце любит тебя.
Я не думаю ни о ком другом.
Ничто другое не радует моего сердца.
Бог,
Мое сердце любит тебя.
Некоторые известные певцы Гинан включают
[ редактировать ]- Хуршид Нурали (Ширази)
- Азиз Ленты
- Алидина Джамал Дживрадж
- Карима Рахим Кара
- Шамшуддин Бандали Хаджи
- Доктор Хасанали Валджи
- Джафферсадик Сурмавала
- Пандит Ротанг Мохан Шарма
- Али Сандерджи
- Хемант Чаухан
- Карим Бходжа
- Абида Парвин
- Гранатовый кандзи
- Рашми Лалджи
- Уэллс спросил
- Ниранджан Раджьягуру
- Шамшу Джамал
- Тауфик Кармали
- Rubina Merchant
- Шариф Сулеман
- Ясмин Райани
- Салим Торговец
- Сулейман Торговец
- Аллан Факир
- Хемант Чаухан
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вирани, Шафик Н. «Симфония гнозиса: самоопределение исмаилитской литературы Гинан». Глава. 55. Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли. Под редакцией Тодда Лоусона, 503–521. Лондон: IB Tauris совместно с Институтом исмаилитских исследований, 2005. www.academia.edu/36984287/Symphony_of_Gnosis_A_SelfDefinition_of_the_Ismaili_Ginan_Literature.
- ^ «Ginan Central: портал к гинанской литературе мусульманской общины исмаилитов» . ginans.usask.ca .
- ^ Канджи (20 января 2009 г.). «Я АЛИ ХУБ МИДЖАЛИС – ПРОГРАММА ЗОЛОТОГО ЮБИЛЕЯ » Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. – на YouTube.
- ^ Вирани, Шафик (1 января 2005 г.). «Симфония гнозиса: самоопределение исмаилитской литературы Гинан» . Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли : 504.
- ^ Вирани, Шафик (1 января 2005 г.). «Симфония гнозиса: самоопределение исмаилитской литературы Гинан» . Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли : 510.
- ^ Мойр, Завахир (4 июля 2013 г.). «Исмаилитские гимны Южной Азии» : 13. doi : 10.4324/9781315027746 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Мойр, Завахир (4 июля 2013 г.). Исмаилитские гимны из Южной Азии: введение в гинаны (1-е изд.). Рутледж. дои : 10.4324/9781315027746 . ISBN 978-1-315-02774-6 .
- ^ Получено с веб-сайта Института исмаилитских исследований; Первоначально опубликовано в: Эсмаил, Азиз. Аромат сандалового дерева: религиозные тексты индоисмаилитов . (Лондон: Керзон совместно с Институтом исмаилитских исследований, 2002), 128-9.
Дальнейшие ссылки
[ редактировать ]- Эсмаил, Азиз. Аромат сандала . Рутледж.
- Гиллани, Карим, Куреши, Регула Б. и Во, Эрл. Звук и декламация Ходжи Исмаилитов Гинанов: Традиция и Трансформация , 2012, Диссертации и Тезисы ProQuest.
- Кассам, Тазим Р. Песни мудрости и танцевальные круги: Гимны сатпантского исмаилитского мусульманского святого Пира Шамса . Исследования Макгилла по истории религий. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1995.
- Шекл К., Мойр, Завахир и Лондонский университет. Школа восточноафриканских исследований. Исмаилитские гимны из Южной Азии: введение в Гинан . Тексты SOAS для Южной Азии; № 3. Лондон: Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета, 1992.