Шичжоупян

Shizhoupian китайский ( китайский : 史籀篇 ) — первый известный словарь , написанный древним шрифтом Большой печати . Работа традиционно датируется периодом правления короля Сюань из Чжоу (827–782 гг. До н.э.), но многие современные ученые относят ее к государству Цинь в период Воюющих царств ( ок. 475–221 до н.э.). Текст уже не сохранился полностью и теперь известен только по фрагментам.
История
[ редактировать ]словарь Шичжоуский , который, вероятно, был составлен где-то между 700 г. до н. э. и 200 г. до н. э., первоначально состоял из 15 глав ( 篇 pian ), но шесть были утеряны во время правления императора Хань Гуанву (25–56 гг. Н. Э.), а остальные девять глав, за исключением разрозненных упоминаний, были утеряны династией Цзинь (266–420) . [2]
Заголовок
[ редактировать ]До недавнего времени считалось, что название словаря относится к Ши Чжоу ( 史籀 , который предположительно служил великим историком при дворе короля Сюаня Западной Чжоу (годы правления 827–782 до н.э.). Оба ок. 78 г. н.э. « Ивэньчжи » глава « Книги Хань» 121 г. н.э. запись Шуовэнь Цзецзы и постфактная , которую историк короля Сюаня Чжоу составил « Шичжоупиан» . [3]
Филолог Ван Говэй (1877–1927) оспорил эту традиционную версию с помощью эпиграфических свидетельств того, что структура и стиль шичжоуских иероглифов не соответствуют надписям периода Западной Чжоу. [4] Ван также усомнился в том, что чжоу ( 籀 человека ) — это фамилия , интерпретируя ее как означающую 讀 «изучать и понимать значение книг», «читать», и пришел к выводу, что название словаря, вероятно, было взято из первого предложения Тайши чжоушу ( 太史籀書 , «Великий историк читает записи»). [5] [6] [7]
Лингвист Тан Лань ( 唐蘭 ; 1901–1979) гипотетически отождествил Ши Чжоу ( 史籀 ), который упоминается только в контексте Шичжоу , с Ши Лю ( 史留 ), указанным в Книги Хань. главе «Известные личности» Прошлое и настоящее». [5] В Чжэнчжан системе древнекитайских реконструкций эти два слова произносились * l'ɯwɢs ( 籀 ) и * m·ru ( 劉 ). Древний котел-тренога Дин в коллекции Шанхайского музея упоминает историка Лю из соответствующего исторического периода. [8]
Современные ученые полагают, что чжоу ( 籀 ) не относится к человеку, а означает «читать» или «петь». Лексикограф Лю Ецю ( 劉叶秋 ) предположил, что слово ши ( 史 ) может относиться к титулу, который в древние времена давали ученикам, которые могли произнести 9000 иероглифов, причем название таким образом переводится как « Песни Ши (чтецов)». [2]
сценарий Чжоу
[ редактировать ]Термин «сценарий Чжоу» ( 籀文 zhòuwén ) относится примерно к 220 примерам древних иероглифов из Шичжоупяня , которые цитируются в династии Хань словаре персонажей Шуовэнь Цзецзы . [9] Символы письма Чжоу описываются как в целом симметричные и сбалансированные и, как правило, более сложные, чем символы более поздних печатей. [5] Вместо более поздних квадратных или прямолинейных форм они содержат множество завитков и кругов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Цю 2000 , стр. 73.
- ^ Jump up to: а б Кример 1992 , с. 111.
- ^ Галамбос 2006 , стр. 154–155.
- ^ Цю 2000 , стр. 72–77.
- ^ Jump up to: а б с Цю 2000 , стр. 74.
- ^ Чен 2003 , с. 17.
- ^ Ханью Да Зидиан, стр. 1677, 1259.
- ^ Чен 2003 , стр. 17–19.
- ^ Цю 2000 , стр. 72.
Источники
[ редактировать ]- Чэнь Чжаорун (陈 Чжаорун) (2003), Исследование персонажей династии Цинь: рассмотрение с точки зрения истории китайских иероглифов [ Исследование линии письма Цинь: исследование с точки зрения истории китайской письменности ] (на китайском языке), Academia Sinica, ISBN 957-6-71995-Х
- Кример, Томас Б.И. (1992), «Лексикография и история китайского языка», в Згусте, Ладиславе (редактор), «История, языки и лексикографы» , Нимейер, стр. 105–135, ISBN. 978-3-484-30941-8
- Галамбос, Имре (2006), Орфография ранней китайской письменности: данные из недавно раскопанных рукописей , Будапештские монографии по исследованиям Восточной Азии, том. 1, Университет Этвеша Лоранда, ISBN 978-9-634-63811-7
- Цю Сигуй (裘锡圭) (2000) [1988], Китайское письмо , перевод Маттоса, Гилберта Л.; Норман, Джерри, Беркли: Общество изучения раннего Китая и Институт исследований Восточной Азии, Калифорнийский университет, ISBN 978-1-557-29071-7