Циюань
Циюань | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | этимология | ||
Упрощенный китайский | этимология | ||
Буквальный смысл | источник слов | ||
| |||
Корейское имя | |||
хангыль | мечеть | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | этимология | ||
Хирагана | Джиген | ||
|
Циюань . или Цзу-юань был первым крупным китайским словарем, лингвистически структурированным вокруг слов ( ци 辭 ), а не отдельных символов ( цзы 字 ), используемых для их написания Коммерческая пресса опубликовала первое издание «Циюань» в 1915 году и переиздала его в различных форматах, включая приложение 1931 года и полностью переработанное издание 1979–1984 годов. Последнее (3-е) издание было выпущено в 2015 году в ознаменование столетия со дня его первой публикации.
Содержание и значение
[ редактировать ]В китайской терминологии Циюань — это цидиан ( 辭典 «словарь слов/фраз») для устных или письменных выражений, в отличие от зидиан ( 字典 , букв. «Словарь символов/ логографов ») для письменных китайских иероглифов. Словарь символов содержит только определение(я) и произношение(я) для символа изолированно, тогда как словарь слов содержит как отдельные символы, так и символы в словах. Хотя словарь дискретных символов будет иметь отдельные записи для цзы ( 字 , «символ») и диан ( 典 , «канон; стандарт»), он не будет входить в составной зидиан ( 字典 , «словарь»); словарь слов будет включать записи для zi , dian и zidian . Китайский язык, как письменный , так и устный , в основном состоит из слов и фраз, а не из отдельных иероглифов. [1]
Название словаря циюань 辭源, которое сочетает в себе ци 辭 «отпустить; отказ; дикция; фраза; слово» и юань 源 «источник; причина; происхождение» — является старым вариантом для циюань 詞源 «происхождение слова; этимология», обычно пишется с помощью ci 詞 «слово; термин; речь».
Циюань . пользовался популярностью среди китайских интеллектуалов Например, во время гражданской войны в Китае Мао Цзэдун носил с собой два современных словаря: «Циюань» и « Цихай» . [2]
Лексикограф Рейнхард Хартманн предсказывает, что пересмотренный Циюань «должен оставаться основным исследовательским инструментом для всех исследователей досовременной литературы и истории Китая на многие годы вперед». [3]
История
[ редактировать ]« Циюань » , первый крупный китайский словарь 20-го века, неоднократно переиздавался и исправлялся.
Первое издание
[ редактировать ]Китайские лексикографы начали составлять первое издание «Циюань» в 1908 году под руководством Лу Эркуя (陸爾奎, 1862–1935) в качестве главного редактора . В основном они черпали материал из словаря Канси 1710 года и Цзинцзи куангу словаря иероглифов, используемых в китайской классике, (經籍簒詁) 1798 года . В 1915 году крупнейшее китайское издательство Commercial Press выпустило оригинальный «Циюань» в двух томах общим объемом 3087 страниц, доступных в большом, среднем и маленьком размерах. [4]
Он содержал около 100 000 записей, [5] со словарным порядком по отдельным заголовкам символов, упорядоченным по радикалам и штрихам , с использованием традиционных 214 радикалов Канси . Фразовые и составные записи группируются по первому символу и располагаются, во-первых, по количеству символов, а во-вторых, по их радикалам.
Циюань , классические ссылки и энциклопедические термины, такие как китайские и иностранные личные и географические включал не только китайские иероглифы и фразы, но также идиомы чэнъюй имена, названия книг и современные научные термины. В предисловии объяснялась лексикографическая необходимость циюаня .
В последние годы в Китай хлынули новые условия и новые дела. Людям из менее информированного происхождения трудно понять, что такое «новое обучение», из-за непонятных терминов. Те, кто обладал классическими знаниями, часто отказывались от новых знаний. С другой стороны, те, кто уехал учиться за границу, по возвращении не понимали того, что уже существовало на родине. Поэтому мы опубликовали этот словарь, чтобы указать историю и изменения значений слов, в надежде заполнить этот пробел. [6]
Каждая запись сопровождалась ее произношением (с написанием фаньцэ , обычным омофоном и современной китайской рифмой ), значениями и часто иллюстративными цитатами из китайской классики. Однако, как говорят Тэн Сыюй и Найт Биггерстафф , первое издание Циюань «далеко не исчерпывающее, и большинство его иллюстративных цитат были взяты из вторичных источников без проверки». [4]
Добавка
[ редактировать ]В 1931 году Commercial Press опубликовала « Циюань сюбянь» (辭源續編 «Источник продолжения/продолжения слов»), составленный Фан И (方毅, 1916–1997) и другими, в двух томах общим объемом 1702 страницы. [4] Этот дополнительный словарь включает термины, случайно пропущенные в издании 1915 года, а также новые термины, появившиеся после него. В предисловии Фан И объяснялась причина публикации расширенного издания « Циюань» в 1931 году: «В течение более чем десятилетия, учитывая прогрессивные события в мире и изменения на политической сцене, вполне естественно, что в науке появилось много новых слов». [7] Xubian словарь также цитирует источники цитат более подробно, чем основной Циюань .
1939 года «Циюань Чжэнсюй хединг бен» (объединенное издание Циюань Чжэнсюй) представляло собой новое расширенное издание, объединенное в один том. [8] 1931 года В «Циюане» было 65 555 записей, а в издании 1939 года — 88 074, что означает чистый прирост количества слов почти на 35%. [9]
В 1969 году Commercial Press на Тайване опубликовало однотомное издание с индексом четырехугольного метода . [10]
Переработанное издание
[ редактировать ]Планы по второму изданию «Циюань» начались после конференции 1958 года по пересмотру словарей «Циюань» и «Цихай» . Хартманн говорит: «Было решено сохранить акцент Цыюаня на литературных, исторических и классических терминах, а также пересмотреть и дополнить его в качестве справочного труда для исследователей и студентов , изучающих досовременный китайский язык». [3]
В 1964 году был завершен Вэйдинггао (未定稿 «черновик рукописи») Циюань , но антиинтеллектуализм Культурной революции (1966–1976) остановил составление. Работа возобновилась в 1976 году в результате сотрудничества коммерческой прессы и ученых-языковедов в провинциях Гуандун , Гуанси , Хунань и Хэнань . Пересмотренные тома с 1 по 4 были опубликованы в 1979, 1980, 1981 и 1984 годах соответственно. Переработанное издание «Циюань» содержит 12 980 главных иероглифов, под которыми даны 84 134 определения фраз общим объемом 11,3 миллиона знаков. [11] К тому 4 прилагается указатель пиньинь.
Содержание нового Циюаня сосредоточено на классических терминах и энциклопедических материалах, относящихся к китайской литературе и истории до 1840 года, времени Первой опиумной войны . [12] Редакторы удалили технические термины из естественных и социальных наук, а также международные слова, которые были добавлены в оригинальное издание «Циюань» за 60 лет пересмотров и обновлений. Они также добавили ряд важных терминов; например, «под иероглифом «вэй» ([委] «доверить; комитет») в исходном издании было 49 соединений, в то время как в исправленном издании удалено 12 из них, но добавлено еще 29». [3] Поскольку в цитатах в первом издании Циюань иногда были неясны источники, редакторы исправленного издания перепроверяли каждую цитату, исправляли ошибки и добавляли ссылки на авторов и номера глав.
В 1988 году Commercial Press опубликовало уменьшенное однотомное издание Ciyuan .
Третье издание
[ редактировать ]Третье издание (источник словаря (третье издание)) вышло в 2015 году после 8 лет редактирования.( «Третье издание «Циюань», опубликованное 100 лет назад, вышло одновременно во всем мире» г. 24 декабря 2015 «Новости: Выходит третье издание «Цимологии» — девять крупных редакций, бумажная и электронная синхронизация» . 24.12.2015
Публикации
[ редактировать ]Циюань от The Commercial Press (Китай)
[ редактировать ]- Первое издание ( от 4 миллионов слов до 12 миллионов слов: пересмотр «Этимологии» за последние 100 лет )
- Циюань ( китайский : 辭源 ; пиньинь : Циюань / китайский : 辭源正編 ; пиньинь : Циюань Чжэнпянь ): включает более 10 000 заглавных букв, примерно 100 000 записей.
- Шелковый переплет с крупным принтом (ициюань вид/大本): 12 томов.
- Плотная бумага с крупным шрифтом (Тацуген Отсутане/Оцудаимото): 2 тома.
- бумага с крупным шрифтом (этимология B Zhong/Bing Daben): 2 тома.
- бумага с верхним шрифтом среднего размера (Cymology Ding Zhong/Ding Zhongben): 2 тома.
- бумага с мелким шрифтом (этимология У Чжун/五小本): 2 тома.
- 1-е издание (1915–09 (опубликовать) / 1915-10 (печать))
- 2-е издание (1915–10).
- 27-е издание (1926 г.)
- Первое издание (1-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Циюань Сюбиан (辭源續編): расширение предыдущего Циюань.
- бумага для среднего печати (продолжение вида Дин iciyuan): 1 том.
- 1-е издание (1931–12).
- Первая печать после катастрофы (1932–07)
- 4-е издание после катастрофы (1932–08)
- ?-е издание (1937)
- Первое издание (2-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Объединенный том Циюань (iciyuanzhengshuubanbin): сборник двух предыдущих сборников Циюань с расширениями 1 тома.
- 1-е издание (1939–06).
- 3-е издание (1949–06)
- 15-е издание (1947–02).
- Упрощенное издание Циюань (Ciyuan Simplified Edition) (1949)
- Второе издание
- Черновой вариант рукописи Циюань (пример пересмотренной этимологии рукописи) (1964-07)
- Пересмотренное издание Циюань ( китайский : 辭源修訂本 ; пиньинь : Циюань сюдинбэнь ): включает 12 890 заглавных букв и 84 134 сложных слова, всего 97 024 записи.
- Том 1 (Этимология 1/Этимология (пересмотренное издание) 1-4 Том 1) ( ISBN 7-100-00124-2 / ISBN 978-7-100-00124-3 )
- 1-е издание (1979–07)
- ?-е издание (1998-06-??)
- Том 2 (Этимология 2/Этимология (пересмотренное издание) 1-4 Том 2) ( ISBN 978-7-100-00125-0 / ISBN 7-100-00125-0 ) (1979-08?)
- 1-е издание (1980–08)
- 4-е издание (1987–08)
- ?-е издание (1998-07-??)
- Том 3 (Этимология 3/Этимология (пересмотренное издание) 1-4 Том 3) ( ISBN 978-7-100-00126-7 / ISBN 7-100-00126-9 )
- 1-е издание (1981–02)
- ?-е издание (1998-07-??)
- Том 4 (Этимология четвертая/Этимология (пересмотренное издание) 1–4, том 4) ( ISBN 7-100-00127-7 / ISBN 978-7-100-00127-4 )
- 1-е издание (1983–12)
- ?-е издание (1998-07-??)
- Делюкс-издание: 2 тома.
- 1-е издание (пересмотренная этимология и перестановка) (1983–12)
- Сводное издание: Сборник из 4 томов 1 том.
- 1/5? полиграфия (1988–07)
- 2-е издание (1989)
- ?-е издание (6 ноября 1995 г.)
- Однотомное сокращенное издание (2-томное объединенное издание ициюань) (1991): 2 тома.
- Коллекционное издание столетия Циюань Сюдинбэнь (Коллекционное издание iciyuan (пересмотренное издание) столетия): 4 тома.
- 1-е издание (1 января 2001 г.)
- Переработанное издание 2-томное издание (лексикон (исправленная версия)) ( ISBN 7-100-01056-X ): 2 тома.
- ?-е издание (2004-03-??)
- Переработанное издание памятное издание к 60-летию КНР (ициюань (переработанная версия): памятное издание к 60-летию основания Китайской Народной Республики/переработанное издание источника этимологии памятное издание к 60-летию основания Китайской Народной Республики Китай)/Циюань 2009 ( ISBN 978-7-100-05736-3 ): в этой версии используется лазерная разметка. 2 тома.
- 1-е издание (1 сентября 2009 г.)
- Переработанное издание, переработанное издание (переработанное издание словаря (переработанное издание)) ( ISBN 7-100-01056-Х / ISBN 978-7-100-01056-6 ): в этой версии используется лазерная разметка. 2 тома.
- 1-е издание (2009–09)
- ?-е издание (01.11.2009)
- ?-е издание (01.06.2010)
- 6-е издание (2013–07)
- Третье издание
- Циюань третье издание ( китайский : Циюань третье издание ; пиньинь : Циюань дисанбан ) ( ISBN 978-7-100-11424-0 ): включает 14 210 заголовков, 92 646 многобуквенных записей, более 1000 изображений и около 12 миллионов символов. 2 тома.
- 1-е издание (01.10.2015)
- 22-е издание (2015–10)
- Версия USB-накопителя Ciyuan третьего издания (Версия USB-накопителя Ciyuan третьего издания) ( ISBN 978-7-900284-71-6 ) (01 декабря 2015 г.): поддерживает Windows XP SP3 и более поздние версии. Включает нечеткий поиск, упрощенный и традиционный китайский пользовательский интерфейс.
- Сетевая версия третьего издания Ciyuan (сетевая версия третьего издания iciyuan) (2015 г.): это онлайн-словарь, доступный через веб-браузер.
- Памятный том Циюань, третье издание (Памятный том Циюань, третье издание) ( ISBN 978-7-100-12560-4 ): 1 том?.
- 1-е издание (01.10.2016(01.01.2016?))
- Третье издание Циюань, издание с проволочным переплетом (третье издание Циюань, издание с проволочным переплетом/Циюань (третье издание), издание с проволочным переплетом) ( ISBN 978-7-100-12956-5 ): 19 томов в 3 коробках. Включает двухцветную печать.
- 1-е издание (2017-02-??)
- Пересмотренная справочная информация Циюань (пересмотренная справочная информация Циюань) ( ISBN 978-7-100-08333-1 ): анализ содержания Циюань. 1 том.
- 1-е издание (2011–01)
- Сборник исследовательских диссертаций Циюань (Сборник исследовательских диссертаций Циюань) ( ISBN 978-7-100-06082-0 ): Сборник из 42 тезисов об истории изменений Циюаня. 1 том.
- 1-е издание (2009–09)
Циюань от The Commercial Press, Ltd. (Тайвань)
[ редактировать ]- Первое издание (3-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Пересмотренное издание глав с обычным продолжением Циюань ( китайский : 辭源正續編修訂本 ; пиньинь : Циюань Чжэнчжупян Сюднгбен ): основано на объединенном издании пекинского издательства, а также включает название старой книги внутри книги. Изменения включали замену исходного предисловия из исходного объединенного издания на предисловие тайваньского издания. 1 том.
- 1-е издание (1 мая 1957 г.)
- Первое издание (4-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- 1 том 辭源正續合編修訂大字本; pinyin: Ciyuan Zhengzhu Hepian Xiudingdaziben.
- 2-е издание
- ?-е издание (1968–05)
- Первое издание (5-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительное издание Циюань ( китайский : исправленный текст Циюань, продолжение и дополнение ; пиньинь : Циюань Сюдин Чжэнчжухепиан Фубаопиан ): 1 том.
- 1-я редакция (1968-01)
- 2-я редакция (1970-01): добавлено 8700 записей, всего 98644 записи.
- ?-я редакция (1971 г.)
- ?-я редакция (1972 г.)
- ?-я редакция (1974 г.)
- ?-я редакция (1976 г.)
- Первое издание (6-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработанный Циюань ( китайский : 增修辭源 ; пиньинь : Zengxiu Ciyuan ): это версия Циюань, опубликованная тайваньской газетой The Commercial Press, Ltd. В ней поддерживается вертикальный поток текста и используются классические китайские тексты для пояснений, которые использовался в книгах Циюань, напечатанных до того, как TCP был установлен на Тайване. Добавляет 29 430 записей, всего 128 074 записей в 11 491 заголовке. 2 тома.
- 1-е издание (1978–10):
- 4-й? редакция (1979)
- 7-й? редакция (1984)
- Первое издание (7-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработан Циюань ( китайский : 增修辭源 ; пиньинь : Цзэнсю Циюань ): добавлено более 7000 записей. 2 тома.
- ?-я редакция (1991–??): 2 тома.
- ?-я редакция (1997-03): 2 тома.
- Первое издание (8-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- 9-я редакция (2002?)
- Первое издание (9-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработан Циюань ( китайский : 增修辭源 ; пиньинь : Цзэнсю Циюань ): разделы приложения, посвященные национальной переписи населения и китайским династиям, были удалены. 2 тома.
- 11-я редакция (24 марта 2008 г.):
- 2-томное издание ( ISBN 957-05-1373-Х / ISBN 978-957-05-1373-8 )
- верхний том ( китайский : Источник риторики, том 1 ) ( ISBN 957-05-1374-8 )
- нижний том ( китайский : Дополнительный источник риторики, том 2 ) ( ISBN 957-05-1375-6 )
- Переработанное издание
- Континентальное издание Циюань, исправленное издание ( китайский : Континентальное издание Циюань, исправленное издание ; пиньинь : Далубан Циюань Сюдинбэнь ) ( ISBN 978-9-570-50659-4 ): Он основан на исправленном издании Ciyuan от пекинского издателя, с горизонтальным потоком текста и объяснениями на народном китайском языке, но при этом для объяснений по-прежнему используются традиционные китайские буквы, несмотря на то, что он продается читателям материкового Китая. . Он также включает мандаринское произношение на пиньинь для заглавных букв, которые отсутствуют в дополнительно переработанном Циюань (в дополнительно переработанном Циюань произношение показано только в форме фунци или с наиболее близкой по звучанию буквой). Однако словарный запас не такой, как в дополнительно переработанном Циюань (например, бейсбол (棒球) встречается в дополнительно переработанном Циюань, но не в исправленном издании Циюань континентального издания), поскольку редакторы исправленного издания Циюань переключил акцент на Циюань, сделав его отсылкой к древней китайской истории и литературе.
- 1-я редакция (01.10.1989)
- последняя редакция (24 июня 2008 г.): 2 тома. Включает 97 024 записи (12 890/84 134 одно-/многобуквенных записей).
Циюань от The Commercial Press (HK) Ltd. (Гонконг)
[ редактировать ]- Первое издание
- Модифицированное издание Циюань ( китайский : адаптированная версия Циюань ; пиньинь : Циюань Гайпяньбен ) ( ISBN 9-620-70057-0 / ISBN 978-9-620-70057-6 ): это краткая и обновленная версия объединенного тома с добавлением двух записей в приложениях (единицы измерения, китайские династии).
- 15-е издание (1951–02).
- 2-й? печать (1980)
- ?-е издание (1984)
- Второе издание
- Пересмотренное издание Циюань ( китайский : исправленное издание Циюань ; пиньинь : Циюань Сюдинбэнь ):
- Том 1 ( ISBN 978-9-620-70051-4 (1980-02)
- Том 2 ( ISBN 978-9-620-70007-1 (1981-01)
- Том 3 ( ISBN 978-9-620-70036-1 (1982-04)
- Том 4 ()
- Тома 1–4 (переработанная версия Этимологии (1 ~ 4)) ( ISBN 9-620-70038-4 / ISBN 978-9-620-70038-5 (1980-02?)
- Сокращенное объединенное издание Циюань ( китайский : Сжатое объединенное издание Циюань ; пиньинь : Циюань Суойинхедингбен ) ( ISBN 978-9-620-70092-7 ): Сборник исправленного издания. 1 том.
- 2-е издание (1987–10)
- Третье издание
- Все новое исправленное издание Циюань ( китайский : новое исправленное издание Циюань ; пиньинь : Циюань Чуаньсинсюдинбэнь ) ( ISBN 978-9-620-70409-3 ): на основе третьего издания пекинской версии; эта версия добавляет во второе издание более 6500 записей. 2 тома.
- 1-е издание (2016–03)
Циюань от издательства Zhongzhou Ancient Works
[ редактировать ]- Первое издание
- Объединенный том Циюань: фотокопия сводного тома Циюань 1939 года. 1 том.
- 1-е издание (08.1993/01.10.1997)
Циюань от Тяньчэна
[ редактировать ]- Второе издание
- История литературы Циюань ( китайский : 文史辭源 ; пиньинь : Вэньши Циюань ): версия исправленного издания Циюань, опубликованная в тайваньском Тяньчэне (天成出版社). Изменения включают использование мандаринского языка Уэйда-Джайлса , удаление латинизированного индекса символов произношения, а также упрощенного и традиционного китайского индекса.
- Том 1 (Первый том литературно-исторической этимологии)
- 1-е издание (1984–05)
- Том 2 (Литературно-историческая этимология, том 2)
- Том 3 (Третий том литературно-исторической этимологии)
- Том 4 (Четвертый том литературно-исторического лексикона)
Циюань от Random House
[ редактировать ]- Второе издание
- Новое исправленное издание китайского Циюань ( китайский : 中文词元 (пересмотренная версия) ; пиньинь : Чжунвэнь Циюань xiudingben ) (1987-04): версия, опубликованная тайваньской компанией Random House (Blue Light Culture Industry Co., Ltd.).
- Том 1 (Китайская этимология, том 1/Китайская этимология (1), исправленное издание)
- Первое впечатление (1987-04)
- Том 2 (Китайская этимология, том 2/Китайская этимология (2), исправленное издание)
- Том 3 (Китайская этимология, том 3/Китайская этимология (3), исправленное издание)
- Том 4 (Китайская этимология, том 4/Китайская этимология (4), исправленное издание)
Циюань от Yuan-Liou Publishing Co., Ltd.
[ редактировать ]- Континентальное издание, однотомное комбинированное издание Циюань ( китайский : Континентальное комбинированное издание одного тома Циюань ; пиньинь : Далубан Циюань Данцюаньхедингбен ) ( ISBN 962-07-0091-0 ): Это однотомная версия исправленного издания Циюань от пекинского издателя. 1 том.
- Первая тайваньская печать (1 мая 1988 г.)
- 6-я тайваньская типография (16 июня 1989 г.)
- ?-е издание (1994, 1996–05)
Циюань от ACME Culture Enterprise Co., Ltd. (Acmebooks)
[ редактировать ]- Новый Циюань ( китайский : 新词元 ; пиньинь : Синь Циюань ) ( ISBN 9577755305 ): 1 том.
- ?-е издание (1 сентября 1992 г.)
- Циюань ( китайский : Циюань ; пиньинь : Циюань ) ( ISBN 9577756921 ): 1 том.
- ?-е издание (1 ноября 1995 г.)
- ?-е издание (15 марта 1996 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- Хартманн, РРК (2003). Лексикография: справочные материалы во времени, пространстве и языках . Тейлор и Фрэнсис.
- Цоу, Бенджамин К. (1990). «К сравнительному изучению диахронических и синхронных лексических вариаций в китайском языке». У Майкла Лакнера; Наташа Виттингофф (ред.). Картирование значений: область нового обучения в Китае позднего периода Цин . Брилл. стр. 355–380.
- Ян, Пол Фу-миен (1985). Китайская лексикология и лексикография: избранная и классифицированная библиография . Издательство Китайского университета.
- Юэ, Мэн (2006). Шанхай и границы империй . Университет Миннесоты Пресс.
Сноски
- ^ Кример, Томас Б.И. (1992), «Лексикография и история китайского языка», в журнале «История, языки и лексикографы » ( Lexicographica , Series major 41), изд. Ладислав Згуста , Нимейер, 105–135 (с. 120).
- ^ Рид, Кристофер А. (2011), Гутенберг в Шанхае: китайский печатный капитализм, 1876–1937 , UBC Press. п. 3.
- ^ Перейти обратно: а б с Хартманн 2003 , с. 16.
- ^ Перейти обратно: а б с Тенг, Ссу-ю и Биггерстафф, Найт (1971), Аннотированная библиография избранных китайских справочных материалов , 3-е изд., Издательство Гарвардского университета. п. 132.
- ^ Хартманн 2003 , с. 165.
- ^ Тр. Юэ 2006 , стр. 52.
- ^ Тр. Цоу 1990 , с. 357.
- ^ Ян 1985 , с. 275.
- ^ Цоу 1990 , с. 358.
- ^ Ян 1985 , с. 277.
- ^ Хуан Вэньсин 黄文兴 и др. (1993), Цишу лэйдианский лексикон, Чжунго гуанбо дяньши чубанше, стр. 241 .
- ^ Уилкинсон, Эндимион (2000), История Китая: руководство , исправленное и дополненное издание, Азиатский центр Гарвардского университета. п. 78.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт Циюань: Циюань
- Страницы коммерческой прессы:
- Переработанное издание: том 1 , том 2 , том 3 , том 4 , 2-томная версия (2004 г.) , столетнее (60-летие КНР) юбилейное издание (2009 г.) , переработанное издание (2009–2013 гг.)
- Третье издание: 3-е издание , 3-е издание, издание с USB-накопителем , 3-е издание, сетевая версия , 3-е издание, версия с проводной привязкой.
- Циюань редактировать справочную информацию (2011 г.) , исследовательскую диссертацию Циюань (2009 г.)
- Страницы The Commercial Press, Ltd.: Zengxiu Ciyuan, 9-е издание , Daluban Ciyuan Xiudingben
- Страницы The Commercial Press (HK) Ltd.: Ciyuan Gaipianben , Ciyuan Xiudingben , Ciyuan Chuanxinxiudingben , Ciyuan Suoyinhedingben.