Jump to content

Циюань

Циюань
Китайское имя
Традиционный китайский этимология
Упрощенный китайский этимология
Буквальный смысл источник слов
Корейское имя
хангыль мечеть
Японское имя
Кандзи этимология
Хирагана Джиген
Spine of the Commercial Press, однотомное издание 1974 года.

Циюань . или Цзу-юань был первым крупным китайским словарем, лингвистически структурированным вокруг слов ( ци ), а не отдельных символов ( цзы ), используемых для их написания Коммерческая пресса опубликовала первое издание «Циюань» в 1915 году и переиздала его в различных форматах, включая приложение 1931 года и полностью переработанное издание 1979–1984 годов. Последнее (3-е) издание было выпущено в 2015 году в ознаменование столетия со дня его первой публикации.

Содержание и значение

[ редактировать ]

В китайской терминологии Циюань это цидиан ( 辭典 «словарь слов/фраз») для устных или письменных выражений, в отличие от зидиан ( 字典 , букв. «Словарь символов/ логографов ») для письменных китайских иероглифов. Словарь символов содержит только определение(я) и произношение(я) для символа изолированно, тогда как словарь слов содержит как отдельные символы, так и символы в словах. Хотя словарь дискретных символов будет иметь отдельные записи для цзы ( , «символ») и диан ( , «канон; стандарт»), он не будет входить в составной зидиан ( 字典 , «словарь»); словарь слов будет включать записи для zi , dian и zidian . Китайский язык, как письменный , так и устный , в основном состоит из слов и фраз, а не из отдельных иероглифов. [1]

Название словаря циюань 辭源, которое сочетает в себе ци 辭 «отпустить; отказ; дикция; фраза; слово» и юань 源 «источник; причина; происхождение» — является старым вариантом для циюань 詞源 «происхождение слова; этимология», обычно пишется с помощью ci 詞 «слово; термин; речь».

Циюань . пользовался популярностью среди китайских интеллектуалов Например, во время гражданской войны в Китае Мао Цзэдун носил с собой два современных словаря: «Циюань» и « Цихай» . [2]

Лексикограф Рейнхард Хартманн предсказывает, что пересмотренный Циюань «должен оставаться основным исследовательским инструментом для всех исследователей досовременной литературы и истории Китая на многие годы вперед». [3]

« Циюань » , первый крупный китайский словарь 20-го века, неоднократно переиздавался и исправлялся.

Первое издание

[ редактировать ]

Китайские лексикографы начали составлять первое издание «Циюань» в 1908 году под руководством Лу Эркуя (陸爾奎, 1862–1935) в качестве главного редактора . В основном они черпали материал из словаря Канси 1710 года и Цзинцзи куангу словаря иероглифов, используемых в китайской классике, (經籍簒詁) 1798 года . В 1915 году крупнейшее китайское издательство Commercial Press выпустило оригинальный «Циюань» в двух томах общим объемом 3087 страниц, доступных в большом, среднем и маленьком размерах. [4]

Он содержал около 100 000 записей, [5] со словарным порядком по отдельным заголовкам символов, упорядоченным по радикалам и штрихам , с использованием традиционных 214 радикалов Канси . Фразовые и составные записи группируются по первому символу и располагаются, во-первых, по количеству символов, а во-вторых, по их радикалам.

Циюань , классические ссылки и энциклопедические термины, такие как китайские и иностранные личные и географические включал не только китайские иероглифы и фразы, но также идиомы чэнъюй имена, названия книг и современные научные термины. В предисловии объяснялась лексикографическая необходимость циюаня .

В последние годы в Китай хлынули новые условия и новые дела. Людям из менее информированного происхождения трудно понять, что такое «новое обучение», из-за непонятных терминов. Те, кто обладал классическими знаниями, часто отказывались от новых знаний. С другой стороны, те, кто уехал учиться за границу, по возвращении не понимали того, что уже существовало на родине. Поэтому мы опубликовали этот словарь, чтобы указать историю и изменения значений слов, в надежде заполнить этот пробел. [6]

Каждая запись сопровождалась ее произношением (с написанием фаньцэ , обычным омофоном и современной китайской рифмой ), значениями и часто иллюстративными цитатами из китайской классики. Однако, как говорят Тэн Сыюй и Найт Биггерстафф , первое издание Циюань «далеко не исчерпывающее, и большинство его иллюстративных цитат были взяты из вторичных источников без проверки». [4]

В 1931 году Commercial Press опубликовала « Циюань сюбянь» (辭源續編 «Источник продолжения/продолжения слов»), составленный Фан И (方毅, 1916–1997) и другими, в двух томах общим объемом 1702 страницы. [4] Этот дополнительный словарь включает термины, случайно пропущенные в издании 1915 года, а также новые термины, появившиеся после него. В предисловии Фан И объяснялась причина публикации расширенного издания « Циюань» в 1931 году: «В течение более чем десятилетия, учитывая прогрессивные события в мире и изменения на политической сцене, вполне естественно, что в науке появилось много новых слов». [7] Xubian словарь также цитирует источники цитат более подробно, чем основной Циюань .

1939 года «Циюань Чжэнсюй хединг бен» (объединенное издание Циюань Чжэнсюй) представляло собой новое расширенное издание, объединенное в один том. [8] 1931 года В «Циюане» было 65 555 записей, а в издании 1939 года — 88 074, что означает чистый прирост количества слов почти на 35%. [9]

В 1969 году Commercial Press на Тайване опубликовало однотомное издание с индексом четырехугольного метода . [10]

Переработанное издание

[ редактировать ]

Планы по второму изданию «Циюань» начались после конференции 1958 года по пересмотру словарей «Циюань» и «Цихай» . Хартманн говорит: «Было решено сохранить акцент Цыюаня на литературных, исторических и классических терминах, а также пересмотреть и дополнить его в качестве справочного труда для исследователей и студентов , изучающих досовременный китайский язык». [3]

В 1964 году был завершен Вэйдинггао (未定稿 «черновик рукописи») Циюань , но антиинтеллектуализм Культурной революции (1966–1976) остановил составление. Работа возобновилась в 1976 году в результате сотрудничества коммерческой прессы и ученых-языковедов в провинциях Гуандун , Гуанси , Хунань и Хэнань . Пересмотренные тома с 1 по 4 были опубликованы в 1979, 1980, 1981 и 1984 годах соответственно. Переработанное издание «Циюань» содержит 12 980 главных иероглифов, под которыми даны 84 134 определения фраз общим объемом 11,3 миллиона знаков. [11] К тому 4 прилагается указатель пиньинь.

Содержание нового Циюаня сосредоточено на классических терминах и энциклопедических материалах, относящихся к китайской литературе и истории до 1840 года, времени Первой опиумной войны . [12] Редакторы удалили технические термины из естественных и социальных наук, а также международные слова, которые были добавлены в оригинальное издание «Циюань» за 60 лет пересмотров и обновлений. Они также добавили ряд важных терминов; например, «под иероглифом «вэй» ([委] «доверить; комитет») в исходном издании было 49 соединений, в то время как в исправленном издании удалено 12 из них, но добавлено еще 29». [3] Поскольку в цитатах в первом издании Циюань иногда были неясны источники, редакторы исправленного издания перепроверяли каждую цитату, исправляли ошибки и добавляли ссылки на авторов и номера глав.

В 1988 году Commercial Press опубликовало уменьшенное однотомное издание Ciyuan .

Третье издание

[ редактировать ]

Третье издание (источник словаря (третье издание)) вышло в 2015 году после 8 лет редактирования.( «Третье издание «Циюань», опубликованное 100 лет назад, вышло одновременно во всем мире» г. 24 декабря 2015 «Новости: Выходит третье издание «Цимологии» — девять крупных редакций, бумажная и электронная синхронизация» . 24.12.2015

Публикации

[ редактировать ]

Циюань от The Commercial Press (Китай)

[ редактировать ]
  • Шелковый переплет с крупным принтом (ициюань вид/大本): 12 томов.
  • Плотная бумага с крупным шрифтом (Тацуген Отсутане/Оцудаимото): 2 тома.
  • бумага с крупным шрифтом (этимология B Zhong/Bing Daben): 2 тома.
  • бумага с верхним шрифтом среднего размера (Cymology Ding Zhong/Ding Zhongben): 2 тома.
  • бумага с мелким шрифтом (этимология У Чжун/五小本): 2 тома.
  • 1-е издание (1915–09 (опубликовать) / 1915-10 (печать))
  • 2-е издание (1915–10).
  • 27-е издание (1926 г.)
  • Первое издание (1-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Циюань Сюбиан (辭源續編): расширение предыдущего Циюань.
  • бумага для среднего печати (продолжение вида Дин iciyuan): 1 том.
  • 1-е издание (1931–12).
  • Первая печать после катастрофы (1932–07)
  • 4-е издание после катастрофы (1932–08)
  • ?-е издание (1937)
  • Первое издание (2-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Объединенный том Циюань (iciyuanzhengshuubanbin): сборник двух предыдущих сборников Циюань с расширениями 1 тома.
  • 1-е издание (1939–06).
  • 3-е издание (1949–06)
  • 15-е издание (1947–02).
  • Упрощенное издание Циюань (Ciyuan Simplified Edition) (1949)
  • Второе издание
  • Черновой вариант рукописи Циюань (пример пересмотренной этимологии рукописи) (1964-07)
  • Пересмотренное издание Циюань ( китайский : 辭源修訂本 ; пиньинь : Циюань сюдинбэнь ): включает 12 890 заглавных букв и 84 134 сложных слова, всего 97 024 записи.
1-е издание (1979–07)
?-е издание (1998-06-??)
  • 1-е издание (1980–08)
  • 4-е издание (1987–08)
  • ?-е издание (1998-07-??)
  • 1-е издание (1981–02)
  • ?-е издание (1998-07-??)
1-е издание (1983–12)
?-е издание (1998-07-??)
  • Делюкс-издание: 2 тома.
  • 1-е издание (пересмотренная этимология и перестановка) (1983–12)
  • Сводное издание: Сборник из 4 томов 1 том.
  • 1/5? полиграфия (1988–07)
  • 2-е издание (1989)
  • ?-е издание (6 ноября 1995 г.)
  • Однотомное сокращенное издание (2-томное объединенное издание ициюань) (1991): 2 тома.
  • Коллекционное издание столетия Циюань Сюдинбэнь (Коллекционное издание iciyuan (пересмотренное издание) столетия): 4 тома.
  • 1-е издание (1 января 2001 г.)
  • Переработанное издание 2-томное издание (лексикон (исправленная версия)) ( ISBN   7-100-01056-X ): 2 тома.
  • ?-е издание (2004-03-??)
  • Переработанное издание памятное издание к 60-летию КНР (ициюань (переработанная версия): памятное издание к 60-летию основания Китайской Народной Республики/переработанное издание источника этимологии памятное издание к 60-летию основания Китайской Народной Республики Китай)/Циюань 2009 ( ISBN   978-7-100-05736-3 ): в этой версии используется лазерная разметка. 2 тома.
  • 1-е издание (1 сентября 2009 г.)
  • Переработанное издание, переработанное издание (переработанное издание словаря (переработанное издание)) ( ISBN   7-100-01056-Х / ISBN   978-7-100-01056-6 ): в этой версии используется лазерная разметка. 2 тома.
  • 1-е издание (2009–09)
  • ?-е издание (01.11.2009)
  • ?-е издание (01.06.2010)
  • 6-е издание (2013–07)
  • Третье издание
  • Циюань третье издание ( китайский : Циюань третье издание ; пиньинь : Циюань дисанбан ) ( ISBN   978-7-100-11424-0 ): включает 14 210 заголовков, 92 646 многобуквенных записей, более 1000 изображений и около 12 миллионов символов. 2 тома.
  • 1-е издание (01.10.2015)
  • 22-е издание (2015–10)
  • Версия USB-накопителя Ciyuan третьего издания (Версия USB-накопителя Ciyuan третьего издания) ( ISBN   978-7-900284-71-6 ) (01 декабря 2015 г.): поддерживает Windows XP SP3 и более поздние версии. Включает нечеткий поиск, упрощенный и традиционный китайский пользовательский интерфейс.
  • Сетевая версия третьего издания Ciyuan (сетевая версия третьего издания iciyuan) (2015 г.): это онлайн-словарь, доступный через веб-браузер.
  • Памятный том Циюань, третье издание (Памятный том Циюань, третье издание) ( ISBN   978-7-100-12560-4 ): 1 том?.
  • 1-е издание (01.10.2016(01.01.2016?))
  • Третье издание Циюань, издание с проволочным переплетом (третье издание Циюань, издание с проволочным переплетом/Циюань (третье издание), издание с проволочным переплетом) ( ISBN   978-7-100-12956-5 ): 19 томов в 3 коробках. Включает двухцветную печать.
  • 1-е издание (2017-02-??)
  • Пересмотренная справочная информация Циюань (пересмотренная справочная информация Циюань) ( ISBN   978-7-100-08333-1 ): анализ содержания Циюань. 1 том.
  • 1-е издание (2011–01)
  • Сборник исследовательских диссертаций Циюань (Сборник исследовательских диссертаций Циюань) ( ISBN   978-7-100-06082-0 ): Сборник из 42 тезисов об истории изменений Циюаня. 1 том.
  • 1-е издание (2009–09)

Циюань от The Commercial Press, Ltd. (Тайвань)

[ редактировать ]
  • Первое издание (3-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Пересмотренное издание глав с обычным продолжением Циюань ( китайский : 辭源正續編修訂本 ; пиньинь : Циюань Чжэнчжупян Сюднгбен ): основано на объединенном издании пекинского издательства, а также включает название старой книги внутри книги. Изменения включали замену исходного предисловия из исходного объединенного издания на предисловие тайваньского издания. 1 том.
  • 1-е издание (1 мая 1957 г.)
  • Первое издание (4-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • 1 том 辭源正續合編修訂大字本; pinyin: Ciyuan Zhengzhu Hepian Xiudingdaziben.
  • 2-е издание
  • ?-е издание (1968–05)
  • Первое издание (5-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Дополнительное издание Циюань ( китайский : исправленный текст Циюань, продолжение и дополнение ; пиньинь : Циюань Сюдин Чжэнчжухепиан Фубаопиан ): 1 том.
  • 1-я редакция (1968-01)
  • 2-я редакция (1970-01): добавлено 8700 записей, всего 98644 записи.
  • ?-я редакция (1971 г.)
  • ?-я редакция (1972 г.)
  • ?-я редакция (1974 г.)
  • ?-я редакция (1976 г.)
  • Первое издание (6-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Дополнительно переработанный Циюань ( китайский : 增修辭源 ; пиньинь : Zengxiu Ciyuan ): это версия Циюань, опубликованная тайваньской газетой The Commercial Press, Ltd. В ней поддерживается вертикальный поток текста и используются классические китайские тексты для пояснений, которые использовался в книгах Циюань, напечатанных до того, как TCP был установлен на Тайване. Добавляет 29 430 записей, всего 128 074 записей в 11 491 заголовке. 2 тома.
  • 1-е издание (1978–10):
  • 4-й? редакция (1979)
  • 7-й? редакция (1984)
  • Первое издание (7-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Дополнительно переработан Циюань ( китайский : 增修辭源 ; пиньинь : Цзэнсю Циюань ): добавлено более 7000 записей. 2 тома.
  • ?-я редакция (1991–??): 2 тома.
  • ?-я редакция (1997-03): 2 тома.
  • Первое издание (8-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • 9-я редакция (2002?)
  • Первое издание (9-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
  • Дополнительно переработан Циюань ( китайский : 增修辭源 ; пиньинь : Цзэнсю Циюань ): разделы приложения, посвященные национальной переписи населения и китайским династиям, были удалены. 2 тома.
  • 11-я редакция (24 марта 2008 г.):
  • Переработанное издание
  • Континентальное издание Циюань, исправленное издание ( китайский : Континентальное издание Циюань, исправленное издание ; пиньинь : Далубан Циюань Сюдинбэнь ) ( ISBN   978-9-570-50659-4 ): Он основан на исправленном издании Ciyuan от пекинского издателя, с горизонтальным потоком текста и объяснениями на народном китайском языке, но при этом для объяснений по-прежнему используются традиционные китайские буквы, несмотря на то, что он продается читателям материкового Китая. . Он также включает мандаринское произношение на пиньинь для заглавных букв, которые отсутствуют в дополнительно переработанном Циюань (в дополнительно переработанном Циюань произношение показано только в форме фунци или с наиболее близкой по звучанию буквой). Однако словарный запас не такой, как в дополнительно переработанном Циюань (например, бейсбол (棒球) встречается в дополнительно переработанном Циюань, но не в исправленном издании Циюань континентального издания), поскольку редакторы исправленного издания Циюань переключил акцент на Циюань, сделав его отсылкой к древней китайской истории и литературе.
  • 1-я редакция (01.10.1989)
  • последняя редакция (24 июня 2008 г.): 2 тома. Включает 97 024 записи (12 890/84 134 одно-/многобуквенных записей).

Циюань от The Commercial Press (HK) Ltd. (Гонконг)

[ редактировать ]
  • Первое издание
  • Модифицированное издание Циюань ( китайский : адаптированная версия Циюань ; пиньинь : Циюань Гайпяньбен ) ( ISBN   9-620-70057-0 / ISBN   978-9-620-70057-6 ): это краткая и обновленная версия объединенного тома с добавлением двух записей в приложениях (единицы измерения, китайские династии).
  • 15-е издание (1951–02).
  • 2-й? печать (1980)
  • ?-е издание (1984)
  • Второе издание
  • Пересмотренное издание Циюань ( китайский : исправленное издание Циюань ; пиньинь : Циюань Сюдинбэнь ):
  • Сокращенное объединенное издание Циюань ( китайский : Сжатое объединенное издание Циюань ; пиньинь : Циюань Суойинхедингбен ) ( ISBN   978-9-620-70092-7 ): Сборник исправленного издания. 1 том.
  • 2-е издание (1987–10)
  • Третье издание
  • Все новое исправленное издание Циюань ( китайский : новое исправленное издание Циюань ; пиньинь : Циюань Чуаньсинсюдинбэнь ) ( ISBN   978-9-620-70409-3 ): на основе третьего издания пекинской версии; эта версия добавляет во второе издание более 6500 записей. 2 тома.
  • 1-е издание (2016–03)

Циюань от издательства Zhongzhou Ancient Works

[ редактировать ]
  • Первое издание
  • Объединенный том Циюань: фотокопия сводного тома Циюань 1939 года. 1 том.
  • 1-е издание (08.1993/01.10.1997)

Циюань от Тяньчэна

[ редактировать ]
  • Второе издание
  • История литературы Циюань ( китайский : 文史辭源 ; пиньинь : Вэньши Циюань ): версия исправленного издания Циюань, опубликованная в тайваньском Тяньчэне (天成出版社). Изменения включают использование мандаринского языка Уэйда-Джайлса , удаление латинизированного индекса символов произношения, а также упрощенного и традиционного китайского индекса.
  • Том 1 (Первый том литературно-исторической этимологии)
  • 1-е издание (1984–05)
  • Том 2 (Литературно-историческая этимология, том 2)
  • Том 3 (Третий том литературно-исторической этимологии)
  • Том 4 (Четвертый том литературно-исторического лексикона)

Циюань от Random House

[ редактировать ]
  • Второе издание
  • Новое исправленное издание китайского Циюань ( китайский : 中文词元 (пересмотренная версия) ; пиньинь : Чжунвэнь Циюань xiudingben ) (1987-04): версия, опубликованная тайваньской компанией Random House (Blue Light Culture Industry Co., Ltd.).
  • Том 1 (Китайская этимология, том 1/Китайская этимология (1), исправленное издание)
  • Первое впечатление (1987-04)
  • Том 2 (Китайская этимология, том 2/Китайская этимология (2), исправленное издание)
  • Том 3 (Китайская этимология, том 3/Китайская этимология (3), исправленное издание)
  • Том 4 (Китайская этимология, том 4/Китайская этимология (4), исправленное издание)

Циюань от Yuan-Liou Publishing Co., Ltd.

[ редактировать ]
  • Континентальное издание, однотомное комбинированное издание Циюань ( китайский : Континентальное комбинированное издание одного тома Циюань ; пиньинь : Далубан Циюань Данцюаньхедингбен ) ( ISBN   962-07-0091-0 ): Это однотомная версия исправленного издания Циюань от пекинского издателя. 1 том.
  • Первая тайваньская печать (1 мая 1988 г.)
  • 6-я тайваньская типография (16 июня 1989 г.)
  • ?-е издание (1994, 1996–05)

Циюань от ACME Culture Enterprise Co., Ltd. (Acmebooks)

[ редактировать ]
  • ?-е издание (1 сентября 1992 г.)
  • ?-е издание (1 ноября 1995 г.)
  • ?-е издание (15 марта 1996 г.)
  • Хартманн, РРК (2003). Лексикография: справочные материалы во времени, пространстве и языках . Тейлор и Фрэнсис.
  • Цоу, Бенджамин К. (1990). «К сравнительному изучению диахронических и синхронных лексических вариаций в китайском языке». У Майкла Лакнера; Наташа Виттингофф (ред.). Картирование значений: область нового обучения в Китае позднего периода Цин . Брилл. стр. 355–380.
  • Ян, Пол Фу-миен (1985). Китайская лексикология и лексикография: избранная и классифицированная библиография . Издательство Китайского университета.
  • Юэ, Мэн (2006). Шанхай и границы империй . Университет Миннесоты Пресс.

Сноски

  1. ^ Кример, Томас Б.И. (1992), «Лексикография и история китайского языка», в журнале «История, языки и лексикографы » ( Lexicographica , Series major 41), изд. Ладислав Згуста , Нимейер, 105–135 (с. 120).
  2. ^ Рид, Кристофер А. (2011), Гутенберг в Шанхае: китайский печатный капитализм, 1876–1937 , UBC Press. п. 3.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Хартманн 2003 , с. 16.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Тенг, Ссу-ю и Биггерстафф, Найт (1971), Аннотированная библиография избранных китайских справочных материалов , 3-е изд., Издательство Гарвардского университета. п. 132.
  5. ^ Хартманн 2003 , с. 165.
  6. ^ Тр. Юэ 2006 , стр. 52.
  7. ^ Тр. Цоу 1990 , с. 357.
  8. ^ Ян 1985 , с. 275.
  9. ^ Цоу 1990 , с. 358.
  10. ^ Ян 1985 , с. 277.
  11. ^ Хуан Вэньсин 黄文兴 и др. (1993), Цишу лэйдианский лексикон, Чжунго гуанбо дяньши чубанше, стр. 241 .
  12. ^ Уилкинсон, Эндимион (2000), История Китая: руководство , исправленное и дополненное издание, Азиатский центр Гарвардского университета. п. 78.
[ редактировать ]
  • Официальный сайт Циюань: Циюань
  • Страницы коммерческой прессы:
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b95af2a4648920f8878bcf83c62dc277__1694151060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/77/b95af2a4648920f8878bcf83c62dc277.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ciyuan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)