Шэнглей
Шэнглей | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | тип звука | ||
Упрощенный китайский | тип звука | ||
Буквальный смысл | категории звуков | ||
| |||
Корейское имя | |||
хангыль | тип звука | ||
Ханджа | Сонгрю | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | тип звука | ||
Хирагана | Сейруи | ||
|
« Шэнглей» был первым китайским римским словарем , составленным ок. 230 г. н.э. Ли Дэн ( 李登 ), лексикограф из государства Цао Вэй (220–266). Более ранние словари были организованы либо по семантическим полям (например, , III век до н.э. Эрья ), либо по символьным радикалам (например, Шуовэнь Цзецзы , опубликованный в 121 году н.э.). Последние экземпляры «Шэнглей » были утеряны примерно в 13 веке, и он известен только из более ранних описаний и цитат, в которых говорится, что он состоял из десяти томов и содержал 11 520 китайских иероглифов , причем записи классифицировались по лингвистическому тону с точки зрения «пяти». тона» ( 五聲 ; wǔshēng ) пентатонической гаммы из китайского музыковедения и теории усин («пять фаз»).
Заголовок
[ редактировать ]Название сочетает в себе shēng 聲 «звук; голос; заявить; репутация; тон (в китайской лингвистике); начальный согласный (китайского слога)» и lèi 類 «вид; тип; класс; категория; род; класс формы (в китайской лингвистике) )». [1]
Английский перевод названия включает: Sounds Classified , [2] Категории звука , [3] Классификация звуков , [4] Категории произношения , [5] и словарь начальных согласных . [6] интерпретируется В этом последнем переводе слово шэн IV века 聲 в Шэнглей как означающее современный лингвистический термин шэнмо 聲母 «начальный согласный (китайского слога)»; иллюстрируя практику Юна и Пэна присваивать «поразительно анахроничное английское название» некоторым китайским словарям, таким как « Готовое руководство для почтенного Эрья» . [7]
История
[ редактировать ]В китайских текстах примерно с VI по XIII век упоминается Шэнглей , после чего он был утерян. В XIX веке китайские учёные собрали сотни фрагментов и цитат Шэнлэй , позволяющих лучше понять текст.
упоминается Во многих работах Шэнглей вместе со вторым старейшим рифмовым словарем, Юньцзи 韻集 (ок. 280 г.) «Собрание рифм» Люй Цзин呂靜 из династии Западная Цзинь . Ни одно из этих произведений не сохранилось, но, судя по более поздним римским словарям, они явно были стимулированы причудливым методом обозначения произношения иероглифов. [4] Оба заимствовали китайские музыкальные термины, чтобы лексикографически сопоставить слова по произношению: контрастирующие термины qīng 清 «ясный; высокий тон» и zhuó 濁 «грязный; низкий тон», а также w ٔshēng 五聲 «пять музыкальных тонов (пентатоники). «: гун 宮, шанг 商, цзюэ 角, чжу 徵 и й 羽 — эквиваленты до, ре, ми, соль и ла в западном сольфеджио . [3]
Северная и Южная династии
[ редактировать ]Первые упоминания о Шэнглей и Юнджи относятся к периоду Северной и Южной династий (420–589). В период от Вэй до Северной и Южной династий «лексикография в Китае вступила в стадию исследования и развития. Появлялось все больше новых типов словарей, и открытия ждали своего часа в формате и стиле, в способе определения». и в фонетической записи». [8]
(514) Луньшу бяо 論書表 «Мемориал о каллиграфии» Цзян Ши 江式 был включен его биографией в (554) Вэй Книгу истории династии Северная Вэй (386–535). В нем говорилось: «Люй Цзин, брат Люй Чена, взял примеры из [ Шэнглей ] Ли Дэна и составил [ Юньцзи ] (пять томов). Каждый тон составляет том». [9]
Янь Чжитуй (581) Яньши цзясюнь 顏氏家訓 «Семейные инструкции клана Янь» описывает происхождение обозначений произношения фаньцэ Сунь Яня 孫炎 и словарей риме с Эрья Иньи 爾雅音義 «Звуки и значения Эрья » : «Сунь Шуянь, написавший «Звуки и значения готового руководства» (爾雅音義), иллюстрирует первые знания фанци . Фаньци стал очень популярен во времена династии Вэй… с тех пор начали выходить сборники рифм». Ученый династии Цин (1810–1882) сказал , Чэнь Ли что этот отрывок относится к Шэнлэю .
Что касается «с тех пор стали выходить сборники рифм»; Сунь Шуянь имел в виду составленный Ли Дэном «Словарь начальных согласных» , который был первым сборником рифм в истории китайской лексикографии. Когда был изобретен метод фанци , стало возможным группировать персонажей с одинаковыми рифмами, и, как следствие, появились сборники рифм. [10]
Династия Суй
[ редактировать ](636 г.) Книга Суй , официальная история династии Суй (581–618 гг.), Впервые в двух главах прямо упоминается о Шэнглей и Юнджи . В «Биографии Пань Хуэя» 潘徽 эти два словаря иней III века сравниваются с четырьмя более ранними иероглифическими словарями: Саньцаном 三 蒼, Цзицзюпяном , Шуовэнь Цзецзы 說文解字 и Цзилинь 字林.
Предыдущие работы, такие как «Букварь для трех кан» [三蒼] и «Букварь для мгновенных действий» [急就], просто сохранили некоторые тексты и цитаты; такие, как «Толковый словарь китайских иероглифов» [說文] и «Лес иероглифов» [字林], сосредоточены только на различении формы и структуры иероглифов. Что касается изучения звуков речи и рифм, то здесь много сомнений и путаницы. Либо из-за спекуляций о древних персонажах, либо из-за интерпретации современных персонажей, расследования по большей части не достигли цели. Именно в «Словаре начальных согласных» [聲類] и «Сборнике рифм» [韻集] глухие отличаются от звонких, а тона разграничиваются по пяти шкалам [始判清濁才分宮羽]. (76) [11]
В более буквальном переводе [12] «Эта книга была первой, в которой были проведены различия между цин 清 и чжоу 濁, а также разделены гун 宮 и ю тона 羽».
В разделе «Библиография» Книги Суй ( Ивэньчжи ) говорилось, что « Шэнглей» состоит из десяти томов, и добавлялись скудные биографические сведения о том, что Ли Дэн занимал пост Цзосяньлин 左校令 «Левый суперинтендант» (в Совете труда) в последние годы правления. династия Вэй. Больше о нем ничего не известно.
Династия Тан
[ редактировать ]Шэнглей ( имел широкое распространение во времена династии Тан 618–907), о чем свидетельствуют два буддийских словаря под названием Ициэцзин Иньи 一切經音義 «Произношение и значение в Трипитаке ». В 25-томной версии монаха Сюаньина 玄應 (ок. 649–661) Шэнлэй цитировался 207 раз, один раз с указанием автора и названия, а остальные - только по названию; [13] в 100-томной версии монаха Хуэйлиня 慧琳 (737–820) римский словарь цитировался 625 раз, некоторые только по названию, другие по автору и названию.
«Запись знаний мастера Фэна» (ок. 770 г.) Фэнши Вэньцзяньцзи 封氏聞見記, написанная ученым Фэн Яном 封演, была первой работой, в которой зафиксировано количество томов словаря Шэнглей и символов. В разделе «Персонажи» Вэньцзы ( 文字) он упоминается в списке ранних китайских словарей. [14] «При династии Вэй есть учёный по имени Ли Дэн, который составил «Словарь начальных согласных» . Он имеет десять томов и содержит 11 520 знаков. Он расположен по пяти тонам без дальнейшего деления на разделы [以五聲命字不立諸部].» Переводя последнее предложение так: «Записи в книге были сгруппированы по пяти звуковым классам, но группы рифма еще не были установлены», Цай отмечает: «Книга рифмов, не организованная в группы рифмов, вряд ли является полноценным словарем для целях иней». [12]
библиографии» (945 г.) В « Старой книге Танской Ли Дэна перечислен «Шэнлэй» в десяти томах.
Династия Сун
[ редактировать ]Тексты династии Сун (960–1279) зафиксировали последние существующие копии Шэнлэя .
(1161 г.) И энциклопедия Тунчжи (ок. 1290 г.) , написанная историком Чжэн Цяо 鄭樵, и Юхай 玉海 «Нефритовый океан» Книги Суй Ван Инлиня 王應麟 повторяют библиографическую информацию о том, что у Шэнглей было десять томов, а Ли Дэн служил « Левый суперинтендант».
Шэнглей . не был записан в «Библиографии» истории песни (1346 г.) или в каких-либо крупных частных каталогах, что указывает на то, что текст, вероятно, был утерян после поздней эпохи Сун
Династия Цин
[ редактировать ]Во времена династии Цин (1644–1912) произошло возрождение исследований китайской классики, и несколько исследователей собрали фрагменты глосс Шэнлэй из классиков и энциклопедий. Хуан Ши 黃奭 (ок. 1826 г.) собрал 252 цитаты, а Ма Гохань馬國翰 собрал 73 глоссы Шэнглей . [15] [16]
Интерпретации
[ редактировать ](ок. 250 г.) Ранние источники в целом согласны с тем, что римский словарь Шэнлэй содержал 11 520 главных иероглифов, организованных с помощью контрастной пары цин 清 «ясный» и чжо 濁 «грязный», а также ушэн 五聲 «Пять тонов» (до-ре). -ми-соль-ла) пентатонической гаммы ( гун-шанг-дзюэ-чжу-юй 宮, 商, 角, 徵, 羽)".
Термины цин и жуо имели различное применение в более поздних фонологических трудах. династии Сун В таблицах риме они относились к глухим и звонким начальным согласным соответственно, но их фонетическая интерпретация Шэнлэй неясна. [17] Самое раннее зарегистрированное использование qīngzhuó 清濁, означающего «безмолвный и звонкий», было в (581) Янши цзясюнь 顏氏家訓. [18]
Пентатоника ушен «Пять нот» представляла собой китайское музыковедческое сопоставление теории wϔxíng 五行 « Пять фаз ; пять элементов» о mù 木 « Дерево », huϒ 火 « Огонь », tϔ 土 « Земля », jīn 金 « Металл »), и шуу 水 « Вода ». Космологическая система Пяти Фаз/Элементов имеет множество соответствующих наборов из пяти. [19] Многие наборы кажутся правдоподобными, например, wϔsè 五色 «Пять цветов ( синий/зеленый , желтый, красный, белый, черный)» — соответствующий Берлина и Кея гипотезе основных цветовых терминов . Некоторые менее правдоподобные наборы пяти фаз коррелируют с естественными наборами из четырех, например, четыре тона в китайском языке. Например, основные направления и времена года растягиваются на уфан 五方 «Пять направлений (север, юг, восток, запад и центр)» и уши 五時 «Пять времен года (весна, лето, осень, зима и 6-й день). месяц [считается промежуточным месяцем между летом и осенью])». [20]
Вэнь Хифурон Бункё Цзин Ми Фу Лунь, [21] японский монах Кукай (774–835) цитирует Юань Цзин 元兢 (эт. 668), автора книги Шисуинао 詩髓腦 «Костный мозг и мозг поэзии», который говорит, что Пять тонов Шэнглей соответствуют sìshēng 四聲 четыре тона из более поздних римских словарей: píng 平 "четный/уровень", shǎng 上 "восходящий", 去 qù "уходящий/уходящий", rù 入 "входящий/ проверяемый ". «В музыке есть пять звуков: цзяо , цзы , гун , шан и юй . Они распределены так, что представляют четыре тона иероглифов: уровень ( пинг ), подъем ( шан ), уход ( цюй ) и вход (цюй) ру ), Гун и Шан — это ровные тона, Цзы — восходящий тон, Юй — уходящий тон, а цзяо — входящий тон». Следующая таблица [22] демонстрирует взаимосвязь между пятью тонами и четырьмя категориями тонов в Шэнглей Согласно этому описанию, .
Условия | GongДворец | Шан бизнес | Цзюэ угол | ZhiЧжичжэн | Ю перо |
---|---|---|---|---|---|
Музыкальные тона | Делать | Ре | Мне | Так | |
Фонологические тоны | Уровень | при подъеме | Перейти к Отбытию | Вход |
Однако четыре тона были впервые четко определены примерно в начале VI века Шэнь Юэ и Чжоу Юн (周顒). [23] Джозеф Нидэм около 250 года считает «маловероятным», что Шэнглей использовал шэн для обозначения «лингвистического тона», как в shēngdiao 聲調 «тон; нота; тональность; мелодия». [2]
Предполагая, что 10-томный «Шэнглей» (возможно, по 2 тома на каждый тон) и 5-томный «Юньцзи» были одинаковыми по формату и стилю, Юн и Пэн предполагают, что « Шэнглей», должно быть, уже классифицировал разделы инея, которые были взаимно дифференцированы под каждым тоном. [24] Стилистические особенности более поздних римских словарей, организованных по рифмовым разделам, основанным на четырехтоновой системе, с фанцискими фонетическими обозначениями и определениями, «в основном присутствовали» в Шэнглей и Юнцзи . Шэнглей положил начало новой эре составления специальных римских словарей и установил формат и стиль для римских словарей и других словарей будущего. [25]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Бишоп, Том (2015), Программное обеспечение Wenlin для изучения китайского языка , версия 4.2.2.
- ^ Jump up to: а б Нидхэм, Лу и Хуанг, 1986 , с. 218.
- ^ Jump up to: а б Кример 1991 , с. 2603.
- ^ Jump up to: а б Пулибланк 1999 , с. 105.
- ^ Чжоу 2003 , с. 72.
- ^ Юн и Пэн 2008 , с. 42.
- ^ Форд 2009 , с. 16.2.
- ^ Юн и Пэн 2008 , с. 275.
- ^ Тр. Юн и Пэн 2008 , с. 244.
- ^ Тр. Юн и Пэн 2008 , с. 241, ср. Тэн 1968 , стр. 175, 188.
- ^ Тр. Юн и Пэн 2008 , с. 161.
- ^ Jump up to: а б Ченг 1985 , с. 142.
- ^ Чжоу 1962 , с. 834.
- ^ Тр. Юн и Пэн 2008 , с. 244.
- ^ И 1883 год .
- ^ Коблин 1974–1975 , с. 291.
- ^ Pulleyblank 1999 , с. 106.
- ^ Луо 1993 , стр. 1333.
- ^ Нидхэм 1956 , стр. 263–264.
- ^ Нидхэм 1956 , стр. 250.
- ^ Тинг 1996 , стр. 146, 155.
- ^ Адаптировано из Ting 1996 , стр. 146.
- ^ Бакстер 1992 , с. 303.
- ^ Юн и Пэн 2008 , с. 244.
- ^ Юн и Пэн 2008 , с. 245.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1 .
- Ченг, Цай Фа (1985), Древний китайский и ранний мандаринский язык , Серия монографий журнала китайской лингвистики, том. 2, Издательство Китайского университета, Проект лингвистического анализа, JSTOR 23886826 .
- Коблин, В. Саут (1974–1975), «Инициалы периода Вэй-Чин, как они представлены в фонологических глоссах Го Пу и других», Monumenta Serica , 31 : 288–318, doi : 10.1080/02549948.1974. 11731101 , JSTOR 40726173 .
- Кример, Томас Б.И. (1991), «Китайская лексикография», у Хаусмана, Франца-Иосифа; Райхманн, Оскар; Виганд, Герберт Эрнст; Згуста, Ладислав (ред.), Словари: международный справочник по лексикографии , вып. 3, Берлин: Вальтер де Грюйтер, стр. 2595–2611, ISBN. 978-3-11-012421-7 .
- Форд, Грэм (2009), «(Обзор) Х. Йонга и Дж. Пэна, Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н. э. » , Австралийский обзор прикладной лингвистики , 32 (2): 16.1–16.3, doi : 10.2104/aral0916 .
- Луо, Чжуфэн Ло Чжуфэн, изд. (1993), Ханьюй Да Сидиан китайский словарь , том. 5, Шанхай: Шанхайское лексикографическое издательство , ISBN 7-5432-0013-9 . CD-ROM изд. ISBN 962-07-0255-7
- Ма, Гохан 马国汉 (1883), Юхань Шаньфан Цзии Шу Потерянные книги из коллекции Юханя Шаньфана . Вэньхай чубенше, переиздание 1967 года
- Нидхэм, Джозеф (1956), Наука и цивилизация в Китае , Том 2, История научной мысли , Cambridge University Press , ISBN 978-0-521-05800-1 .
- Нидэм, Джозеф; Лу, Гвей-джен ; Хуан, Син-Цунг (1986), Наука и цивилизация в Китае , Том 6, Биология и биологические технологии, Часть 1: Ботаника , Cambridge University Press , ISBN 978-0-521-08731-5 .
- Пуллибланк, Эдвин Г. (1999), «Средний китайский: исследование исторической фонологии», Asia Major , 12 (2): 101–137, JSTOR 41645549 .
- Тэн, Ссу-юй (1968), «Семейные инструкции для клана Йен» (Йен-ши чиа-сун), аннотированный перевод классического произведения Йен Чи-туй (531–ок. 597) , Тунг Монография Пао , том. 4, Э. Дж. Брилл .
- Тинг, Пан-Синь (1996), «Тональная эволюция и тональная реконструкция в китайском языке», Хуан, Ченг-Те Джеймс; Ли, Йен-Хуэй Одри (ред.), «Новые горизонты китайской лингвистики» , Kluwer, стр. 141–159, ISBN 978-0-7923-3867-3 .
- Йонг, Хеминг; Пэн, Цзин (2008), Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э. , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-156167-2 .
- Чжоу, Фагао Чжоу Фагао, изд. (1962), «Сюань Инь Ициэцзин Иньи иньёншу суойинь» Указатель цитат из всех сутр Сюаньин , Сюань Инь Ициэцзин Иньи , Институт истории и филологии Академии Синика.
- Чжоу, Югуан (2003), «Историческая эволюция китайских языков и письменности» , перевод Чжана Лицина張立青, Национальный ресурсный центр восточноазиатских языков, Университет штата Огайо.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ип, По-цзин (2000), Китайский лексикон: комплексный обзор , Psychology Press.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мок Квок Юм Мо Гоцинь, Самая ранняя книга стишков: Шэнглей Ли Дэна , Колледж высшего образования Чу Хай