Jump to content

Карл Гюцлафф

(Перенаправлен от Чарльза Гутцлаффа )
Карл Гюцлафф
Рожденный ( 1803-07-08 ) 8 июля 1803 г.
Умер 9 августа 1851 г. (1851-08-09) (в возрасте 48 лет)
Национальность Пруссия
Другие имена Чарльз Гутцлафф
Гражданство Пруссия
Оккупация Миссионер, переводчик
Религия Лютеранство
Церковь Евангельская церковь Пруссии
Писания Журнал Восточного Западного ежемесячного
Заголовок Преподобный

Карл Фридрих Август Гюцлафф [ Примечание 1 ] (8 июля 1803 г. - 9 августа 1851 г.), англичан в роли Чарльза Гутцлаффа , был немецким лютеранским миссионером на Дальнем Востоке, известным как один из первых протестантских миссионеров в Бангкоке, Таиланд (1828) и в Корее (1832). Он также был первым лютеранским миссионером в Китае. Он был магистратом в Нинбо и Чжушане и вторым китайским секретарем британской администрации в Гонконге.

Он написал широко читать книги и служил переводчиком для британских дипломатических миссий во время первой опиумной войны . Гюцлафф был одним из первых протестантских миссионеров в Китае, который носил китайскую одежду.

Он был избран членом Американского философского общества в 1839 году. [ 1 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Родился в Пирице (современный пирзис ), Померания , он был учеником в шедделе в Стеттине , [ 2 ] но смог получить поступление в Pädagogium в Галле и ассоциировать себя с Институтом Джанайке в Берлине.

Миссионерское общество Нидерландов послало его [ 3 ] в Яву в 1826 году, где он выучил китайский. Гутцлафф покинул общество в 1828 году и отправился сначала в Сингапур , затем в Бангкок с Джейкобом Томлином из Лондонского миссионерского общества , где он работал над переводом Библии на тайский язык . Он совершил короткую поездку в Сингапур в декабре 1829 года, где женился на одном английском миссионере, Марии Ньюэлл . Они вернулись в Бангкок в феврале 1830 года, где они работали над словарем Камбоджи и Лао . Однако до того, как работа была завершена, Мария умерла при родах, оставив значительное наследство. Гюцлафф снова женился, на этот раз на Мэри Вансталл, в 1834 году. Вторая миссис Гюцлафф управляла школой и домом для слепых в Макао.

Гюцлафф в Fujian одежде

В Макао, а затем в Гонконге Гюцлафф работал над китайским переводом Библии, опубликовал журнал на китайском языке « Восточный западный ежемесячный журнал » и написал книги о китайском языке по практическим предметам. Наряду с Ост -Индской компании сотрудниками Хью Гамильтоном Линдсей , Гутцлафф присоединился к тайной разведке, которая посетила Амуй , Фучжоу , Нинбо , Шанхай и побережье Шаньдун . [ 4 ] Он опубликовал журнал «Три путешествия вдоль побережья Китая» в 1831, 1832 и 1833 годах в 1834 году после шестимесячного путешествия. По пути он раздавал участки , которые были подготовлены другим пионерским миссионером в Китай, Роберт Моррисон . В конце 1833 года он выступил в роли натуралиста Джорджа Беннетта кантонского переводчика во время своего визита в Кантон . [ 5 ] Он также поддержал использование насилия в отношении китайцев, чтобы помочь в миссии/других западных усилиях в Китае. Гюцлафф сказал: «[Мы, противник, поддерживает свой аргумент с физической силой [китайцы] может приседать, нежнее и даже добрый». [ 6 ]

В 1840 году Гюцлафф (под англизированным именем Чарльз Гутцлафф) стал частью группы из четырех человек (с Уолтером Генри Медхурстом , Элиджей Коулман Бриджман и Джоном Робертом Моррисоном ), которые сотрудничали, чтобы перевести Библию на китайский. Перевод еврейской части был сделан в основном Гюцлафом, за исключением того, что Пятикнижие и Книга Иисуса Иисуса были сделаны группой в совокупности. Этот перевод, завершенный в 1847 году, хорошо известен благодаря его принятию революционным крестьянским лидером Хонг Сюкуан из движения Тайпингтиангу (который начал восстание Тайпинга ) как некоторые из предполагаемых ранних доктрин организации. Этот библейский перевод был версией (в высоком wen-li , 深文理 ), правильной и верной для оригинала. [ Цитация необходима ]

В 1830 -х годах Гюцлафф был убежден Уильямом Джардина из Jardine, Matheson & Co., чтобы он истолковал для капитанов своих кораблей во время контрабанды Опиума прибрежной зоны с уверенностью, что это позволит ему собрать больше новообращенных. Он был интерпретатором британской полейпотентурной платы в переговорах во время первой опиумной войны 1839–42 года, а затем магистрат в Нинбо и Чжушане . Он был назначен первым помощником китайского секретаря новой колонии Гонконга в 1842 году и был назначен китайским секретарем в августе следующего года. [ 7 ] : 304  В ответ на нежелание правительства Китая позволить иностранцам войти в интерьер, он основал школу для «коренных миссионеров» в 1844 году и обучил почти пятьдесят китайцев в течение первых четырех лет.

В 1848 году посетитель Гонконга наблюдал, что Гюцлафф отвернулся от того, чтобы стать миссионером, и стал трудной фигурой, наслаждающейся большой зарплатой государственной службы. [ 3 ]

Вторая жена Гюцлафа, Мэри, умерла в 1849 году в Сингапуре и была похоронена там.

К сожалению, идеи Гюцлафа обострили его административные способности. Он оказался жертвами своих собственных местных миссионеров. Они сообщили ему, что светящиеся рассказы о преобразовании и новых завещаниях проданы. В то время как некоторые из местных миссионеров Гюцлафа были настоящими новообращенными, другие были опиумными наркоманами, которые никогда не путешествовали в места, которые они заявляли. Стремясь за легкие деньги, они просто составили отчеты о конверсии и взяли новый заветы, которые Гюцлафф предоставил, и продал их обратно принтеру, который перепродал их в Гюцлафф. Скандал вспыхнул, в то время как Гюцлафф был в Европе в туре по сбору средств. [ 8 ] Гюцлафф женился в третий раз за Дороти Габриэль, в то время как в Англии в 1850 году.

Разбитый воздействием мошенничества, Гюцлафф умер в Гонконге в 1851 году, оставив удачу 30 000 фунтов стерлингов, [ 7 ] : 304  эквивалентный более чем 5 миллионам фунтов в 2024 году. Он был похоронен на Гонконгском кладбище .

Наследие

[ редактировать ]
Остров Гутцлафф в Чжэцзян, Китай, был назван в честь Карла Гюцлаффа

Китайское общество евангелизации , которое он сформировал, жили, чтобы отправить Хадсона Тейлора , который основал успешную Китайскую внутреннюю миссию . Тейлор назвал Гюцлафф дедушкой Китайской внутренней миссии.

Общество распространения полезных знаний в Китае

[ редактировать ]

29   ноября 1834 года Гутцлафф стал членом недавно сформированного «Общества распространения полезных знаний в Китае». Члены комитета представляли собой широкую часть бизнес -сообщества и миссионерского сообщества в Кантоне: Джеймс Мэтисон (председатель), Дэвид Олифант , Уильям Ветмор, Джеймс Иннес, Томас Фокс, Элайджа Коулман Бриджман и Джон Роберт Моррисон . Джон Фрэнсис Дэвис , в то время, главный суперинтендант британской торговли в Китае, стал почетным членом. [ 9 ]

Улица Гуцлаффа в Гонконге была названа в его честь.

Письмо Гюцлафа повлияло как на Дэвида Ливингстона , так и Карла Маркса . Дэвид Ливингстон читал Гюцлафф «Апелляция к церквям Британии и Америки от имени Китая» и решил стать медицинским миссионером. [ 10 ] К сожалению, это было 1840 год, и вспышка первой опиумной войны сделала Китай слишком опасным для иностранцев. Таким образом, лондонское миссионерское общество отправило его в Африку, где (в 1871 году) Генри Мортон Стэнли обнаружил, что он усердно работает в Уджиджи , Танзания . [ 11 ]

В то время как Гюцлафф собирал сбор средств в Европе в 1850 году, Карл Маркс пошел услышать, как он выступает в Лондоне. Он также читал многочисленные работы Гюцлафа, которые стали источниками статей Карла Маркса о Китае для London Times и New York Daily Tribune в 1840-х и 1850-х годах, которые являются антиимпериалистическими и анти-религиями. [ 12 ] [ 13 ]

Могила Гуцлаффа на Гонконгском кладбище

Документы и относящиеся к Карлу Гюцлаффу проводятся в исследовательской библиотеке Кэдбери, Университет Бирмингема. [ 15 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Он дал себе китайское имя, 郭士立 ( Сидни Лау : Гвок 3 и 6 колени 6 ), но позже 华小日 ( Сидни Лау : Гвок 3 сидящий 6 колени 6 ) стал его официальным китайским именем.
  1. ^ «История членов APS» . search.amphilsoc.org . Получено 2021-04-09 .
  2. ^ Эллис, Уильям (1831). Полинезийские исследования Лондон: Фишер, Сон и Джексон. П. ВВЕДЕНИЕ LXXXIII.
  3. ^ Jump up to: а беременный Тейлор, Чарльз (1860). Пять лет в Китае . Нью -Йорк: JB McFerrin. п. 51
  4. ^ Бикерс, Роберт (2012). « Претендент : Хью Гамильтон Линдсей и рост Британской Азии, 1832-1865». Сделки Королевского исторического общества . 22 : 147. DOI : 10.1017/S0080440112000102 . ISSN   0080-4401 . S2CID   154361010 .
  5. ^ Беннетт, Джордж (1834). Странные в Новом Южном Уэльсе, Батавии, побережье Педира, Сингапуре и Китае: Будучи журналом натуралиста в этих странах, в 1832, 1833 и 1834 годах (том 2) . Лондон: Ричард Бентли. п. 28
  6. ^ Ловелл, Джулия (2012). Опиумная война YA Pian Zhan Zheng: наркотики, мечты и создание Китая . Лондон: Пикадор. ISBN  978-0-330-45748-4 .
  7. ^ Jump up to: а беременный Нортон-Кише, Джеймс Уильям (1898). История законов и судов Гонконга, вып. 1 ​Лондон, Англия: Т. Фишер Унвин.
  8. ^ Риазанов, Дэвид (1926). «Карл Маркс в Китае» . Марксисты интернет -архив . Получено 9 декабря 2015 года .
  9. ^ Элайджа Коулман Бриджман; Сэмюэль Уэллс Уильямс (1835). Китайский репозиторий . Марузен Кабушики Кайша. п. 381.
  10. ^ Робертс, А.Д. (2004). «Ливингстон, Дэвид (1813–1873)». Оксфордский словарь национальной биографии . Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета.
  11. ^ Лутц, Джесси Дж.; Lutz, R. Ray (1 марта 1999 г.) [1996]. «Подход Карла Гюцлафа к кодигенизации: китайский союз» . Христианство в Китае с восемнадцатого века до настоящего . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  978-0-8047-3651-0 .
  12. ^ Торр, Дона (1951). Маркс на Китае, 1853-1860 . Лондон, Англия: Лоуренс и Вишарт. п. XVII. ASIN   B000L9BJRS .
  13. ^ Фишер, Ева (3 декабря 2015 г.). «Миссионер по контрабанде наркотиков жемчужной реки» . Sleathsayers.org .
  14. ^ «Обзор журнала трех путешествий вдоль побережья Китая, в 1831, 1832 и 1833 годах; с уведомлениями о Сиаме, Кореа и островах Лу-Чоо от Карла Гутцлафа» . Ежеквартальный обзор . 51 : 468–481. Июнь 1834 года.
  15. ^ "UOB CAMPVIEW5: Результаты поиска" . calmview.bham.ac.uk . Получено 2021-01-07 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Лутц, Джесси Грегори. Открытие Китая: Карл Фа Гюцлафф и Сино-Западные отношения, 1827–1852 . Гранд -Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Pub. Co., 2008. ISBN   080283180X .
  • Герман Шлитер, миссионер из Китая Карл Гюцлафф и его домашняя база: исследования по интересам Запада в миссии китайского пионера Карла Гюцлаффа и о его приверженности в качестве миссионерского будильника (Лунд: Либерларомедел/Глируп, 1976) ISBN   91-40-04373-8
  • Уинфрид Шарлау (ред.), Отчет Гюцлафа о трех поездках в морские провинции Китая 1831–1833 (Гамбург: Абера Верлаг, 1997) ISBN   3-934376-13-4
  • Торальф Кляйн/Рейнхард Золнер (ред.), Карл Гюцлафф (1803–1851) и христианство в Восточной Азии: миссионер между культурами (Неттетал: Институт Монумента Серека, Санкт Августин/Стейлер Верлаг, 2005) ISBN   3-8050-0520-2
  • Уэйли, Артур (1968). Опиумная война китайскими глазами . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  978-0-8047-0611-7 .
  • Смит, Карл Т. (1994). «Немецкое сообщество в Гонконге в 1846–1918 годах». Журнал Гонконгского отделения Королевского азиатского общества . 34 : 1–55. ISSN   0085-5774 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 95f00df797c48aa6a5309d1b52d6e7e2__1722764280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/e2/95f00df797c48aa6a5309d1b52d6e7e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karl Gützlaff - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)