Jump to content

язык ари

(Перенаправлено с языка Ари (Эфиопия) )
Свойство
Афан Ари
Родной для Эфиопия
Область север центральной части Омо региона
Этническая принадлежность Свойство
Носители языка
290,000 (2007) [ 1 ]
Диалекты
  • Гость
  • Вода
  • Лайдо
  • Seyki
  • Был
  • Зеддо
  • Не унывать
  • Вубахамер
Геэз , латынь
Коды языков
ИСО 639-3 aiw
глоттолог aari1239

Ари (также переводится как Ари , Ара , Аро , Аараи ) — омотский язык, на котором говорит народ Ари в зоне Южного Омо в Эфиопии .

Диалекты : Бако, Бийо (Бия), Лайдо, Сейки, Шангама, Сидо, Вубахамер, Зеддо.

Народ Ари подвергся значительному давлению с целью ассимиляции после завоевания реки Омо региона Эфиопской империей в конце 1800-х годов, что привело к широкому распространению там амхарского языка. Тем не менее, язык Ари выжил; сегодня многие ари также свободно говорят на амхарском языке. [ 2 ]

Текущий статус

[ редактировать ]

В 2007 году в Ари проживало 285 000 человек, говорящих на первом языке, из которых 129 350 были одноязычными . В 2007 году также было зарегистрировано 13 300 пользователей второго языка. [ 1 ] Этническое население по состоянию на 2007 год составляло 289 835 человек. [ 3 ] : 73 

Ари используется дома и на местных рынках. Численность племени Ари растет, и поэтому в последние годы наблюдается рост использования и развития языка Ари. Язык изучают все жители Ари, а также некоторые представители соседних племен. Многие говорящие на языке ари также используют амхарский язык , официальный язык Эфиопии . [ 1 ]

Хотя на нем широко говорят жители Ари, грамотность на этом языке низкая. [ 4 ] Орфография ; была разработана и внедрена в местных школах сегодня во всех школах двух округов , где говорят на этом языке, преподают письменность и литературу ари как предмет. Также был опубликован ари-англо-амхарский словарь. [ 5 ] Перевод Нового Завета на язык Ари был опубликован в [ 6 ]

Диалекты

[ редактировать ]

Существует девять диалектов языка Ари, каждый из которых связан с бывшим вождеством. Хотя эти диалекты взаимопонятны друг с другом, некоторые из них также имеют отличительные особенности.

Ниже приведены диалекты Ари. Альтернативные названия даны в скобках.

  • Бако (Бако)
  • Био (Био)
  • Гейл (Галилея)
  • Лайдо
  • Seyki
  • Не унывать
  • Был
  • Вубахамер (Убамер)
  • Зеддо

Фонология

[ редактировать ]
Притяжательные согласные фонемы
губной Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный Глоттальный
носовой м н
взрывной глухой п т к д
озвученный б д г
голосовой п' д ʔ
Аффрикат легочный тс тʃ
выбрасывающий тс' т''
Фрикативный глухой ж с ʃ
озвученный С ʒ ɦ
Трель р
аппроксимант ʋ л дж
  • Стоп-звуки /pb/ могут иметь аллофоны как фрикативы [ɸ β].
  • /ʋ/ также можно услышать как лабиовелярный [w].
Гласные фонемы аари
Передний Назад
Высокий я в
Средний и тот
Низкий а

У Ари два тона: высокий и низкий.

Грамматика

[ редактировать ]

Аари — это язык субъект-объект-глагол (SOV), что означает, что английское предложение «корова (субъект) съела (глагол) траву (объект)» переводится с Ари как «корова (субъект) трава (объект) съела». (глагол)."

В Ари суффикс - sis может применяться к основе большинства глаголов, имеющих причинное значение. глагола Это повысит валентность . Применительно к непереходному глаголу это сделает глагол переходным . Например, непереходная основа глагола daqal- «стать плохим» с маркером — sis становится daqalsis- , является переходной и имеет каузативное значение «сделать плохо». Переходный глагол kam- «взять» с -sis становится kamsis- , трехвалентен и имеет значение «причину подобрать». [ нужна ссылка ]

Пример спряжения глаголов

[ редактировать ]

Корень глагола buruk , что означает «кипятить».

Каузальная основа buruk- burukš- , что делает этот глагол неправильным.

«Кипеть» — это бурукинти. Оно состоит из основы buruk с инфинитивом (также называемым суффиксом отглагольного существительного) -inti.

Каузатив третьего лица единственного числа совершенного ( прошедшего времени ) слова бурукинти — это búrukse («оно кипело»).

Настоящее время búrukše , «он варит [что-то]».

Предложение можно составить с глаголом бурук , добавив существительное в качестве дополнения (что-то варится). Бурукше... означает «он вскипятил...», поэтому «он вскипятил воду» будет noqá búrukše .

Обратите внимание, что в Ари объект стоит перед глаголом; búrukše noqá неверно.

Орфография

[ редактировать ]

Ари использует латиницу и эфиопскую письменность , но читать умеют менее 10% носителей ари. Школьное образование в этом регионе мира развито не очень хорошо, поэтому на аари в основном говорят, а не пишут, и большинство носителей языка не используют две системы письма. Однако, несмотря на это, во многих деревнях есть школы и предпринимаются усилия по развитию образования и грамотности. В настоящее время 8% пользователей второго языка владеют ари.

Новый Завет был переведен на ари в 1997 году. Кроме того, на ари были переведены некоторые другие книги, чтобы способствовать повышению грамотности; Бытие: Исход, 1 и 2 Царств, 1 и 2 Царств, Эстер, Руфь, Псалмы, Левит, Иисус Навин и Судьи — все они были переведены на Ари, но в настоящее время опубликовано только Бытие. Некоторые внешние организации работают с церквями Ари над написанием полной Библии Ари и повышением уровня грамотности.

Словарный запас

[ редактировать ]
  • лакимиу? - Как вы?
  • Лакими - ответ Лакимиу
  • Я — вода (диалект Сидо: лока )
  • вааки — крупный рогатый скот
  • Земма – утро
  • гурда – забор
  • сонка - поцелуй
  • тоони - отходы
  • вверх - ось
  • эндефси — брат
  • в цене - сестра
  • Абия — отец
  • эмия - мать
  • Ханна - ты
  • поиск - еда
  • дата - земля
  • кии - муж
  • ekinaкапуста
  • хами — сельскохозяйственная земля
  • волк - один
  • каштан – два
  • маккан – три
  • ноо - огонь
  • сено - солнце
  • арпен - луна
  • зоми (или макас ) — кровь
  • адим - язык
  • аци - зуб
  • продолжительность - все
  • перемена - печаль

Библиография

[ редактировать ]
  • Хейворд, Ричард (1990). «Заметки о языке ари». В Хейворде, Ричард (ред.). Изучение омотического языка . Лондон: Школа восточных и африканских исследований . стр. 425–493. ISBN  9780728601666 .
  • Рёсок, Мари Иверсдаттер (2016). Звуковой образец Ари (магистерская диссертация). Университет Осло. hdl : 10852/54038 .
  1. ^ Перейти обратно: а б с Собственность и этнолог (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Гебре, Интисо (декабрь 2010 г.). «Культурный контакт и изменение в практике именования среди ари на юго-западе Эфиопии» . Журнал африканских культурных исследований . 22 (2): 183–194. дои : 10.1080/13696815.2010.506387 . ISSN   1369-6815 . S2CID   153922382 .
  3. ^ «Перепись населения Эфиопии 2007 года» . csa.gov.et. ​Аддис-Абеба: Центральное статистическое агентство Эфиопии. 2007. Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г. Проверено 9 июля 2021 г.
  4. ^ Льюис, М. Пол (2005). «К категоризации угроз для языков мира» . Электронные рабочие документы SIL 2006 .
  5. ^ Халворсен, Тор; Скаре Оргерет, Кристин; Крёвель, Рой (2019). Обмен знаниями, преобразование общества: Программа Norhed 2013-2020 . Африканские умы.
  6. ^ Абайне, Лейон (05 мая 2018 г.). «Восприятие носителями языка ари факторов, влияющих на использование народной письменности в сообществе ари» . Диссертация . Африканский международный университет .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e3a13bd02d7952da548ae0953fab247__1718125560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/47/9e3a13bd02d7952da548ae0953fab247.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aari language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)