язык ари
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2016 г. ) |
Свойство | |
---|---|
Афан Ари | |
Родной для | Эфиопия |
Область | север центральной части Омо региона |
Этническая принадлежность | Свойство |
Носители языка | 290,000 (2007) [ 1 ] |
Афро-азиатский
| |
Диалекты |
|
Геэз , латынь | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | aiw |
глоттолог | aari1239 |
Ари (также переводится как Ари , Ара , Аро , Аараи ) — омотский язык, на котором говорит народ Ари в зоне Южного Омо в Эфиопии .
Диалекты : Бако, Бийо (Бия), Лайдо, Сейки, Шангама, Сидо, Вубахамер, Зеддо.
История
[ редактировать ]Народ Ари подвергся значительному давлению с целью ассимиляции после завоевания реки Омо региона Эфиопской империей в конце 1800-х годов, что привело к широкому распространению там амхарского языка. Тем не менее, язык Ари выжил; сегодня многие ари также свободно говорят на амхарском языке. [ 2 ]
Текущий статус
[ редактировать ]В 2007 году в Ари проживало 285 000 человек, говорящих на первом языке, из которых 129 350 были одноязычными . В 2007 году также было зарегистрировано 13 300 пользователей второго языка. [ 1 ] Этническое население по состоянию на 2007 год составляло 289 835 человек. [ 3 ] : 73
Ари используется дома и на местных рынках. Численность племени Ари растет, и поэтому в последние годы наблюдается рост использования и развития языка Ари. Язык изучают все жители Ари, а также некоторые представители соседних племен. Многие говорящие на языке ари также используют амхарский язык , официальный язык Эфиопии . [ 1 ]
Хотя на нем широко говорят жители Ари, грамотность на этом языке низкая. [ 4 ] Орфография ; была разработана и внедрена в местных школах сегодня во всех школах двух округов , где говорят на этом языке, преподают письменность и литературу ари как предмет. Также был опубликован ари-англо-амхарский словарь. [ 5 ] Перевод Нового Завета на язык Ари был опубликован в [ 6 ]
Диалекты
[ редактировать ]Существует девять диалектов языка Ари, каждый из которых связан с бывшим вождеством. Хотя эти диалекты взаимопонятны друг с другом, некоторые из них также имеют отличительные особенности.
Ниже приведены диалекты Ари. Альтернативные названия даны в скобках.
- Бако (Бако)
- Био (Био)
- Гейл (Галилея)
- Лайдо
- Seyki
- Не унывать
- Был
- Вубахамер (Убамер)
- Зеддо
Фонология
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | |||||
взрывной | глухой | п | т | к | д | ||
озвученный | б | д | г | ||||
голосовой | п' | д | ʔ | ||||
Аффрикат | легочный | тс | тʃ | ||||
выбрасывающий | тс' | т'' | |||||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | |||
озвученный | С | ʒ | ɦ | ||||
Трель | р | ||||||
аппроксимант | ʋ | л | дж |
- Стоп-звуки /pb/ могут иметь аллофоны как фрикативы [ɸ β].
- /ʋ/ также можно услышать как лабиовелярный [w].
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высокий | я | в |
Средний | и | тот |
Низкий | а |
У Ари два тона: высокий и низкий.
Грамматика
[ редактировать ]Аари — это язык субъект-объект-глагол (SOV), что означает, что английское предложение «корова (субъект) съела (глагол) траву (объект)» переводится с Ари как «корова (субъект) трава (объект) съела». (глагол)."
Глаголы
[ редактировать ]В Ари суффикс - sis может применяться к основе большинства глаголов, имеющих причинное значение. глагола Это повысит валентность . Применительно к непереходному глаголу это сделает глагол переходным . Например, непереходная основа глагола daqal- «стать плохим» с маркером — sis становится daqalsis- , является переходной и имеет каузативное значение «сделать плохо». Переходный глагол kam- «взять» с -sis становится kamsis- , трехвалентен и имеет значение «причину подобрать». [ нужна ссылка ]
Пример спряжения глаголов
[ редактировать ]Корень глагола buruk , что означает «кипятить».
Каузальная основа buruk- — burukš- , что делает этот глагол неправильным.
«Кипеть» — это бурукинти. Оно состоит из основы buruk с инфинитивом (также называемым суффиксом отглагольного существительного) -inti.
Каузатив третьего лица единственного числа совершенного ( прошедшего времени ) слова бурукинти — это búrukse («оно кипело»).
Настоящее время – búrukše , «он варит [что-то]».
Предложение можно составить с глаголом бурук , добавив существительное в качестве дополнения (что-то варится). Бурукше... означает «он вскипятил...», поэтому «он вскипятил воду» будет noqá búrukše .
Обратите внимание, что в Ари объект стоит перед глаголом; búrukše noqá неверно.
Орфография
[ редактировать ]Ари использует латиницу и эфиопскую письменность , но читать умеют менее 10% носителей ари. Школьное образование в этом регионе мира развито не очень хорошо, поэтому на аари в основном говорят, а не пишут, и большинство носителей языка не используют две системы письма. Однако, несмотря на это, во многих деревнях есть школы и предпринимаются усилия по развитию образования и грамотности. В настоящее время 8% пользователей второго языка владеют ари.
Новый Завет был переведен на ари в 1997 году. Кроме того, на ари были переведены некоторые другие книги, чтобы способствовать повышению грамотности; Бытие: Исход, 1 и 2 Царств, 1 и 2 Царств, Эстер, Руфь, Псалмы, Левит, Иисус Навин и Судьи — все они были переведены на Ари, но в настоящее время опубликовано только Бытие. Некоторые внешние организации работают с церквями Ари над написанием полной Библии Ари и повышением уровня грамотности.
Словарный запас
[ редактировать ]- лакимиу? - Как вы?
- Лакими - ответ Лакимиу
- Я — вода (диалект Сидо: лока )
- вааки — крупный рогатый скот
- Земма – утро
- гурда – забор
- сонка - поцелуй
- тоони - отходы
- вверх - ось
- эндефси — брат
- в цене - сестра
- Абия — отец
- эмия - мать
- Ханна - ты
- поиск - еда
- дата - земля
- кии - муж
- ekinaкапуста
- хами — сельскохозяйственная земля
- волк - один
- каштан – два
- маккан – три
- ноо - огонь
- сено - солнце
- арпен - луна
- зоми (или макас ) — кровь
- адим - язык
- аци - зуб
- продолжительность - все
- перемена - печаль
Библиография
[ редактировать ]- Хейворд, Ричард (1990). «Заметки о языке ари». В Хейворде, Ричард (ред.). Изучение омотического языка . Лондон: Школа восточных и африканских исследований . стр. 425–493. ISBN 9780728601666 .
- Рёсок, Мари Иверсдаттер (2016). Звуковой образец Ари (магистерская диссертация). Университет Осло. hdl : 10852/54038 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Собственность и этнолог (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Гебре, Интисо (декабрь 2010 г.). «Культурный контакт и изменение в практике именования среди ари на юго-западе Эфиопии» . Журнал африканских культурных исследований . 22 (2): 183–194. дои : 10.1080/13696815.2010.506387 . ISSN 1369-6815 . S2CID 153922382 .
- ^ «Перепись населения Эфиопии 2007 года» . csa.gov.et. Аддис-Абеба: Центральное статистическое агентство Эфиопии. 2007. Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г. Проверено 9 июля 2021 г.
- ^ Льюис, М. Пол (2005). «К категоризации угроз для языков мира» . Электронные рабочие документы SIL 2006 .
- ^ Халворсен, Тор; Скаре Оргерет, Кристин; Крёвель, Рой (2019). Обмен знаниями, преобразование общества: Программа Norhed 2013-2020 . Африканские умы.
- ^ Абайне, Лейон (05 мая 2018 г.). «Восприятие носителями языка ари факторов, влияющих на использование народной письменности в сообществе ари» . Диссертация . Африканский международный университет .