Этеокритский язык
Этеокритский | |
---|---|
![]() Этеокритская надпись из Прайсоса | |
Родной для | Дрерос , Прайсос |
Область | Крит |
Эра | конец VII – III веков до н.э. |
Ранняя форма | Минойский (оспариваемый)
|
Греческий алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ecr |
ecr | |
глоттолог | eteo1236 |
Этеокритский ( / ˌ iː t i oʊ ˈ k r iː t ən , ˌ ɛ t - / от греческого : Ἐτεόκρητες , транслит. Eteókrētes , букв. «истинные критяне», сам состоит из ἐτεός eteós «истинный» и Κρής Крхс «критский») [ 1 ] — это догреческий язык, зафиксированный в нескольких алфавитных надписях древнего Крита .
На восточном Крите найдено около полудюжины надписей, которые хоть и написаны греческими алфавитами , но явно не греческими. [ нужна ссылка ] Эти надписи датируются концом VII или началом VI века до III века до нашей эры. Этот язык, который до сих пор не поддается переводу, вероятно, является пережитком языка, на котором говорили на Крите до появления протогреческого языка, и, вероятно, произошел от минойского языка, сохранившегося в надписях линейного письма А тысячелетия назад. Поскольку этот язык остается нерасшифрованным, нет уверенности в том, что этеокритский и минойский связаны между собой, хотя это весьма вероятно.
Древние свидетельства позволяют предположить, что это язык этеокритцев (что означает «истинные критяне»). Термин «этеокритский» иногда применяется к минойскому языку (или языкам), написанному более чем тысячелетием ранее так называемыми критскими «иероглифами» (почти наверняка слоговыми буквами) и линейным письмом А. Ив Дюу, ведущий специалист по этеокритскому языку, заявил, что «необходимо строго отделить изучение этеокритского языка от изучения «иероглифических» и линейных надписей А». [ 2 ]
Древнегреческие источники
[ редактировать ]Одиссей , вернувшись домой и притворившись внуком Миноса, рассказывает жене Пенелопе о своей предполагаемой родине Крите:
Крит живет посреди винного озера, |
Есть земля под названием Крит, посреди винно-темного моря, |
В первом веке нашей эры географ Страбон отметил следующее о заселении различных «племен» Крита:
из них, сказал Стафил, дорийцы владеют той, что по направлению ко мне, и Кидоны, что на южной стороне, и Этеокрита, на юге , где Прасон, где священник Диктей, затем Этеокрит и Кидон - туземцы, а остальные; эпилидус, [...] |
О них [народах, упомянутых в вышеприведенном отрывке] Стафил говорит, что дорийцы занимают область на востоке, кидонцы - западную часть, этеокритцы - южную, город которых - Прасос, где находится храм Диктейского Зевса; и что этеокритяне и кидонцы, вероятно, являются коренными жителями, но остальные пришельцы, […] [ 4 ] |
Действительно, более половины известных этеокритских текстов взяты из Прайсоса (Πρᾶσος Страбона); [ 5 ] остальные были найдены в Дреросе (современный Дрирос).
Надписи
[ редактировать ]Есть пять надписей, которые явно являются этеокритскими, две из них двуязычны с греческим. Еще три фрагмента могут быть этеокритскими. Этеокритский корпус документирован и обсуждается в книге Дюу « L'Étéocrétois: les textes-la langue» . [ 6 ]
Дрерос
[ редактировать ]Две двуязычные надписи вместе с шестью другими греческими надписями были найдены в западной части большой эллинистической цистерны рядом с восточной стеной Дельфиниона (храма Аполлона Дельфиния) в Дреросе , на глубине от трех до четырех метров. [ 7 ] Все тексты написаны архаичным критским алфавитом и датируются концом седьмого или началом шестого века до нашей эры. Они фиксируют официальные религиозные и политические решения и, вероятно, исходят от восточной стены Дельфиниона; они были опубликованы Анри Ван Эффентером в 1937 и 1946 годах и хранились в музее в Неаполе .
Более длинная из этих двух надписей была найдена осенью 1936 года, но опубликована только в 1946 году. [ 8 ] Греческая часть текста сильно изношена и ее трудно читать. Почти наверняка с использованием современных технологий греческая часть могла бы дать больше, но надпись была утеряна во время оккупации острова во время Второй мировой войны . Несмотря на поиски более 70 лет, оно так и не было найдено.
Другая надпись Дрероса также была опубликована Ван Эффентерре в 1946 году. [ 9 ] Этеокритская часть текста исчезла, остался только фрагмент τυπρμηριηια ( tuprmēriēia ).
Прайсос ( или Праесос)
[ редактировать ]Остальные три этеокритские надписи были опубликованы Маргаритой Гуардуччи в третьем томе Inscriptiones Creticae, Tituli Cretae Orientalis , в 1942 году. [ 5 ] Надписи хранятся в Археологическом музее Ираклиона . Раймонд А. Браун, исследовавший эти надписи летом 1976 года, опубликовал их в Интернете с транскрипцией, немного отличающейся от той, которую дал Гуардуччи.
Самая ранняя из этих надписей, как и надпись Дрерос, написана архаичным критским алфавитом и также датируется концом VII или началом VI века до нашей эры. Вторая из надписей Прайсоса написана стандартным ионическим алфавитом , за исключением лямбды , которая до сих пор пишется в архаичном критском стиле; вероятно, он датируется 4 веком до нашей эры. [ 10 ] Третья надпись, датируемая, вероятно, III веком до нашей эры, написана стандартным ионическим алфавитом с добавлением дигаммы или вау .
Психро
[ редактировать ]или Epioi также упоминается В некоторых публикациях надпись Psychro как этеокритская. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] но некоторые ученые считают, что это современная подделка. [ 14 ] Свою оценку они основывают на том, что в надписи пять слов, не имеющих явного сходства с языком надписей Дрероса и Прайсоса, написанных, по-видимому, ионическим алфавитом третьего века до нашей эры, с добавлением трех символов, напоминающих Линейное письмо. Шрифт, созданный более чем тысячелетием ранее. Их доводы с тех пор были оспорены как необоснованные. [ 15 ]
Другие возможные фрагментарные надписи
[ редактировать ]Гуардуччи включил еще три фрагментарных надписи; [ 5 ] два из этих фрагментов также обсуждались Ивом Дюу. [ 16 ] Последний также обсуждал несколько других фрагментарных надписей, которые могли быть этеокритскими. [ 17 ] Однако все эти надписи настолько фрагментарны, что невозможно с уверенностью утверждать, что они не греческие.
Описание
[ редактировать ]Надписей слишком мало, чтобы дать много информации о языке.
Лексикон
[ редактировать ]Ранние надписи, написанные архаичным критским алфавитом, действительно обозначают разделение слов; то же самое касается двух более длинных надписей четвертого и третьего веков до нашей эры.
Из надписей Дрероса есть следующие слова: et isalabre komn men inai isaluria lmo tuprmēriēia . Komn и lmo , похоже, показывают, что /n/ и /l/ могут быть слоговыми. О значении слов ничего нельзя сказать с уверенностью. Ван Эффентер предложил:
- inai = дорийский критский ἔϝαδε (= классический греческий ἅδε, аорист третьего единственного числа от ἅνδάνω) «приятно было [совету, народу]», т. е. «было решено [что…]». [ 8 ] Слово ἔϝαδε встречается в греческой части двуязычного текста и во всех других греческих текстах из Дельфиниона в Дреросе, кроме одного.
- tuprmēriēia = καθαρὸν γενοιτο в греческой части надписи, т.е. «да станет чистым». [ 9 ]
Кроме того, Ван Эффентерри отметил, что слово τυρό(ν) («сыр»), по-видимому, дважды встречается в греческой части первого двуязычного текста Дреро, и предположил, что текст касается подношения козьего сыра Лето , богине-матери триады Дельфинион. и что слова isalabre и isaluria были родственными словами, имеющими значение «(козий) сыр». [ 8 ]
Единственное явно полное слово в самой ранней надписи Прайсоса — barze , и нет никаких указаний на его значение.
В двух других надписях Прайсоса разрывов слов нет. Однако было отмечено, что во второй строке надписи четвертого века есть phraisoi inai (φραισοι ιναι), и было высказано предположение, что это означает «это понравилось прайсийцам» (ἔϝαδε Πραισίοις). [ 8 ]
Классификация
[ редактировать ]Несмотря на скудность надписей, они свидетельствуют о языке, не имеющем явного родства с индоевропейскими или семитскими языками; этот язык, по-видимому, не имеет очевидного отношения к какому-либо другому известному древнему языку Эгейского моря или Малой Азии . Раймонд А. Браун, перечислив ряд слов догреческого происхождения с Крита, предполагает связь между этеокритским, лемнийским (пеласгийским), минойским и тирренским языками , придумав название «эгейско-азиатский» для предлагаемой языковой семьи. [ 18 ] Эту предложенную группу языков поддерживают Г. М. Факкетти и С. Яцемирский, а предположил, что она имеет связь с доиндоевропейскими языками Анатолии археолог Джеймс Меллаарт . [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] В любом случае, если не будут найдены дальнейшие надписи, особенно двуязычные, этеокритский язык должен оставаться «неклассифицированным».
Хотя этеокритский язык, возможно, произошел от минойского языка надписей линейного письма А, созданных тысячелетием раньше, до тех пор, пока не будет принятой расшифровки линейного письма А , этот язык также должен оставаться неклассифицированным, и вопрос о взаимосвязи между ними остается умозрительным, тем более что существует похоже, на Крите говорили и на других негреческих языках. [ 22 ]
См. также
[ редактировать ]- Комбинаторный метод (лингвистика)
- Критские иероглифы
- Линейное письмо А
- Эгейские языки
- Минойский язык
- Этеокипрский язык
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Этеокритский» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Ив Дюу: L'Etéocrétois: тексты – язык. Дж. К. Гибен, Амстердам, 1982 г., с. 8.
- ^ Гомер, Одиссея 19, строки 172–177.
- ^ Страбон, Географика 10, 475.
- ^ Jump up to: а б с Маргарита Гуардуччи: Критские надписи, том. 3. Рим, 1942, с. 134–142.
- ^ Ив Дюу: L'Etéocrétois: тексты – язык. Дж. К. Гибен, Амстердам, 1982 г.
- ^ Ю. Дюу, соч. цит. , стр. 27–53.
- ^ Jump up to: а б с д Анри Ван Эффентер в Revue de Philologie , третья серия, том. 20, выпуск 2 (1946), с. 131–138.
- ^ Jump up to: а б Анри Ван Эффентер в «Бюллетене греческой корреспонденции» , том. 70 (1946), с. 602 ф.
- ^ Ю. Дюу, соч. цит. , стр. 55–79.
- ^ Спиридон Маринатос, «Обучающие письма», на Минойке: Festschrift zum 80. Geburstag von Johnes Sundwall , Берлин, 1958, с. 227.
- ^ Раймонд А. Браун, «Этеокритская надпись Психро», в «Кадмосе » , том. 17, вып. 1 (1978), с. 43 и далее.
- ^ Ю. Дюу, соч. цит. , стр. 87–111.
- ^ Хараламбос Б. Крицас, «Двуязычная» надпись из Психро (Крит). Удар благодати , Р. Джильи (ред.), Μεγάλαι Νῆσοι. Этюды, посвященные Джованни Рицце к его восьмидесятилетию , вып. 1. Катания 2004 г. [фактически опубликовано в мае 2006 г.], стр. 255–261.
- ^ «Этеокритская надпись из Психро (Крит) является подлинной» . Проверено 30 марта 2023 г.
- ^ Ю. Дюу, соч. цит. , стр. 80–85.
- ^ Ю. Дюу, соч. цит. , стр. 87–124.
- ^ Раймонд А. Браун, Свидетельства догреческой речи на Крите из греческих алфавитных источников. Адольф М. Хаккерт, Амстердам, 1985 г., с. 289
- ^ Факкетти, Джулио М.; Негри, Марио (2003). Минойский Крит: По следам древнейших письмен Европы (на итальянском языке). Флоренция: Л.С. Ольшки. ISBN 978-88-222-5291-3 .
- ^ Yatsemirsky, Sergei A. (2011). Opyt sravnitel'nogo opisaniya minoyskogo, etrusskogo i rodstvennyh im yazykov [ Tentative Comparative Description of Minoan, Etruscan and Related Languages ] (in Russian). Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury. ISBN 978-5-9551-0479-9 .
- ^ Меллаарт, Джеймс (1975), «Неолит Ближнего Востока» (Темза и Гудзон)
- ^ Ю. Дюу, соч. цит., с. 8.
Литература
[ редактировать ]- Раймонд А. Браун, «Этеокритская надпись Психро», в «Кадмосе » , том. 17, вып. 1 (1978), с. 43 и далее.
- Раймонд А. Браун, Свидетельства догреческой речи на Крите из греческих алфавитных источников. Адольф М. Хаккерт, Амстердам, 1985 г.
- Анри Ван Эффентер в «Бюллетене греческой корреспонденции» , том. 70 (1946), с. 602 ф.
- Анри Ван Эффентер в Revue de Philologie , третья серия, том 20, выпуск 2 (1946), стр. 131–138.
- Маргарита Гуардуччи: Критские надписи, том. 3. Рим, 1942, с. 134–142.
- Ив Дюу: L'Etéocrétois: тексты – язык. Дж. К. Гибен, Амстердам, 1982 г. ISBN 90 70265 05 2 .
- Иоаннис, «Этеокритская надпись из Психро (Крит) является подлинной», Исторический журнал, том. 14 (2014–2015).