Jump to content

Догреческий субстрат

(Перенаправлено с догреческого языка )

Догреческий субстрат (или субстрат ) состоит из неизвестных доиндоевропейских языков, на которых говорили в доисторической Греции до появления протогреческого языка в регионе c. 3200–2200 гг. до н. э. , в раннеэлладский период. Около 1000 слов греческого словаря не могут быть адекватно объяснены как производные от протогреческого или протоиндоевропейского языка , что приводит к гипотезе субстрата . [1] [2]

Лингвистическая ситуация

[ редактировать ]

На основании топонимических и лексических данных обычно предполагается, что на одном или нескольких языках когда-то говорили как на греческом полуострове, так и в западной части Малой Азии до того, как микенский греческий и подтвержденные анатолийские языки ( хеттский и лувийский ) стали преобладающими в регионе. Ученые давали различные объяснения этому явлению. [3]

Один язык-субстрат, влияние которого наблюдается на древнегреческий и анатолийский языки, ряд ученых считает индоевропейским языком, родственным анатолийскому лувийскому языку, [4] [5] и нести ответственность за широко распространенные топонимы, оканчивающиеся на -ssa и -nda в западной части Малой Азии и на -ssos и -nthos в материковой Греции. [6] [7] [4] Например, название горы Парнас в Греции интерпретировалось как лувийское parna- («дом»), присоединенное к притяжательному суффиксу -ssa- . И хеттские, и лувийские тексты также свидетельствуют о наличии топонима Парнасса , который может быть связан. [4] Филолог Мартин Л. Уэст предложил назвать этот неподтвержденный анатолийский язык «парнасским» и выступил за «параллельное движение вниз из Фракии ветви тех же людей, которые вошли в Анатолию, людей, которые должны были появиться 1500 лет спустя как Лувийцы ». Судя по распределению названий, на этом языке говорили во время раннего элладского периода II , который начался около 2800 г. до н.э. [4]

Однако, поскольку как в догреческом, так и в индоевропейском языке возможно множество групп звуков, в большинстве случаев трудно отличить возможные «парнасские» заимствованные слова от общих доиндоевропейских слов-основ. Например, такие термины, как τολύπη ( tolúpē ; «клубок, клубок шерсти, готовый к прядению»), демонстрируют типичные догреческие черты, хотя и связаны с анатолийскими словами (в данном случае лувийским и хеттским taluppa/i- «комок, комок») с нет других подтвержденных индоевропейских родственников, что позволяет предположить, что они были заимствованы из одного и того же, вероятно, неиндоевропейского источника. Таким образом, некоторые ученые предположили, что по крайней мере часть догреческого субстрата была завезена в Грецию доиндоевропейскими поселенцами из Малой Азии и что нам следует различать разные слои заимствований, пришедших последовательно или одновременно из разных семей языков. [8] [9] [10]

Хотя корреляция между анатолийскими и греческими топонимами может быть убедительным указанием на общую раннюю фазу индоевропейского – возможно, анатолийского – влияния в этом регионе, [11] некоторые догреческие заимствования все еще остаются несовместимыми с индоевропейской фонологией, хотя и демонстрируют определенные повторяющиеся закономерности, которые отличают их от других языков. [12] Это, вероятно, указывает на то, что «один язык или группа тесно связанных диалектов или языков» был источником другого, возможно, более раннего слоя доиндоевропейских заимствований в регионе. [13] Из немногих слов безопасного анатолийского происхождения большинство представляет собой культурные предметы или товары, которые, вероятно, являются результатом коммерческого обмена, а не субстрата. [14] Некоторые из соответствующих словарных запасов также можно объяснить лингвистическим обменом между греческим и анатолийским языками через Эгейское море , не обязательно возникающим в результате смены языка. [9] [15]

Пришествие протогреческого

[ редактировать ]
Область протогреческого поселения (2200/2100–1900 до н.э.), предложенная Катоной (2000), Сакеллариу (2016, 1980, 1975) и Филактопулосом (1975).

Оценки внедрения протогреческого языка в доисторическую Грецию менялись в течение 20 века. После расшифровки линейного письма Б были предприняты поиски «более ранних разрывов в непрерывности материальных записей, которые могли бы свидетельствовать о «пришествии греков » ». [16]

Большинство ученых датируют появление протогреческого языка переходом от раннего элладского языка II к раннему элладскому III (ок. 2400–2200/2100 до н.э.), [17] с разделением на южную и северную группы, начавшимся примерно к 1700 г. до н.э. [18] [19] [20] [21] [22] [23] Это подверглось критике со стороны Джона Э. Коулмана, который утверждает, что эта оценка основана на стратиграфических разрывах в Лерне , которые, по мнению других археологических раскопок в Греции, были результатом хронологических пробелов или отдельной последовательности отложений, а не культурных изменений. [24] По оценкам Коулмана, проникновение носителей протогреческого языка на греческий полуостров произошло в конце 4-го тысячелетия до нашей эры (около 3200 г. до н. э.), когда жители периода позднего неолита II говорили на догреческом языке. [25]

Реконструкция

[ редактировать ]

Хотя письменных текстов не существует и они не были идентифицированы как догреческие, фонология и лексика были частично реконструированы на основе многих слов, заимствованных из греческого языка; такие слова часто демонстрируют тип вариации, которого нет в унаследованных индоевропейских греческих терминах, а также определенные повторяющиеся модели, которые можно использовать для идентификации догреческих элементов. [26]

Фонология

[ редактировать ]

Догреческий язык имел простую систему гласных с тремя или пятью монофтонгами. Эта система состояла либо из /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, либо, скорее всего, просто из /a/, /i/, /u/, в которых /a/ варьировался от /a /~/e/~/o/ в результате палатализации /e/ и лабиализации /o/.

Кроме того, в нем был по крайней мере один дифтонг (/au/), а также, возможно, был /ou/, хотя это также часто объясняется тем, что последовательность -arʷ- адаптирована в греческом языке как -ουρ-, поскольку /ou/ часто видно с /r/. [27]

Согласные

[ редактировать ]

Фонология догреческого языка, вероятно, включала ряд как , так и палатализованных согласных, о чем свидетельствуют микенские надписи линейным письмом B. лабиализованных Эти особенности были обнаружены не только в стопах , но и в резонансах (предположительно включая даже редкие модифицированные аппроксиманты /jʷ/ и / /), которые отличались от индоевропейских языков того времени и вообще считаются редкой особенностью, характерной для догреческого. [27]

Однако маловероятно, что звонкость или согласная устремленность были отличительными чертами, поскольку догреческие заимствованные слова в греческом языке свободно варьируются между простыми, звонкими и придыхательными остановками (например, ἀσφάραγος/ἀσπάραγος, aspháragos/aspáragos , «спаржа»). [27] Наблюдение таких вариантов для конкретного слова часто является убедительным признаком этимологии, полученной из субстрата.

Более того, хотя существование начальных аппроксимантов слов /w/ и /j/ можно смело вывести из общих мотивов в унаследованных словах (например, ἰα‑ от *ja- в ἴαμβος, Ἰάσων) или даже сохранить в ранних и диалектных формах ( например, *wa- в случаях ἄναξ-ϝάναξ, Ὀαξός-ϝαξός, ὑάκινθος-ϝάκινθος), стремление к началу слова , вероятно, не существовало, а /h/ считался Биксом неродной фонемой в догреческом языке.

Начальная согласная σ- /s/ или /z/ очень распространена в догреческом языке и характерна, когда она проявляется как s -мобиль.

Согласные фонемы догреческого языка, как установил Бикс (2014). [27]
губной Стоматологический ,
Альвеолярный
Палатальный Велар
простой небный губной простой небный губной простой губной простой небный губной
взрывной п пʷ т т` т'к к ко к'к
носовой м ( мʲ ) м'к н нет нет
Фрикативный с с сʷ
Трель р рʲ рʷ
аппроксимант л л' л' дж ( ) ( ) В

Группы согласных

[ редактировать ]

Определенные характерные группы согласных , связанные с догреческой фонологией, отраженные в словах, унаследованных от греческого языка, перечисленные Биксом в соответствии с их частотой в языке PIE: [27]

Невозможно в PIE

  • -κχ- /kkʰ/, невозможно в PIE, только в догреческом (но редко)
  • -πφ- /ppʰ/, невозможно в PIE, хотя в догреческом языке все еще очень редко.
  • -τθ- /ttʰ/, невозможно в PIE, распространено в догреческом языке.

Редко в PIE

  • -βδ- /bd/, редко встречается в PIE, не так часто в догреческом языке.
  • -γδ- /gd/, редко встречается в PIE, а не в догреческом языке.
  • -δν- /dn/, редко встречается в PIE, а не в догреческом языке.
  • -ρκν- /rkn/, в целом очень редок и встречается только в догреческих заимствованиях.
  • -σβ- /sb/, очень редкая и проблематичная идентификация в PIE, распространена в догреческом языке, вероятно, от *-sgʷ-
  • -σγ- /sg/, редко встречается в PIE, распространен в догреческом языке, возможно, от *-tʲg-
  • не начальные слова -σκ- /sk/ и -στ- /st/, редкие в PIE, почему-то распространенные в догреческих производных словах
  • -χμ- /kʰm/ и -χν- /kʰn/, редко в PIE, иногда в словах-основах.
  • начальное слово ψ- /ps/, чрезвычайно распространенное в догреческих заимствованиях (большинство слов, начинающихся с ψ-, являются таковыми)

Возможно в PIE

  • -γν- /gn/, не так редко как в PIE, так и в догреческом языке.
  • -κτ- /kt/, распространенный в PIE, но в догреческом также с вариантами -χθ-, -χτ- и т. д.
  • -μν- /mn/, распространенный в PIE, а также во многих догреческих словах.
  • -ρδ- /rd/, возможно в PIE, также встречается в некоторых догреческих словах.
  • -ρν- /rn/, в догреческом языке обычно также с вариантами -ρδ- и -νδ-
  • -στλ- /stl/, возможно в PIE, но чаще встречается в словах-основах.
  • -φθ- /pʰtʰ/, возможно в PIE, но также распространено в догреческих займах.

Лексикон

[ редактировать ]

Было высказано предположение, что различные категории слов являются догреческими (или «эгейскими») заимствованиями: [28] [29]

  • Анатомия :
    • αὐχήν, aukhḗn , «шея»;
    • шея, laimós , «шея, горло»;
    • ῥίς, rhís , 'нос, морда';
    • σιαγών, siagṓn , 'челюсть, челюстная кость';
    • позвонок/маховик, spóndylos/sphondylos , «позвонок»;
    • сфакелос/сфакилос, сфакелос/сфакелос , «средний палец»;
    • ἰχώρ, иххр, « ихор ».
  • Животные :
    • , ailouros «кот»;
    • ἀραχνη, арахне , «паук»;
    • bólinthos / bónassos , «дикий бык»;
    • жук, kantharos , «жук»;
    • κῆτος, кетос , 'кит, морское чудовище';
    • pelekînos, pelekînos , 'пеликан';
    • smínthos, smínthos , «мышь».
  • Архитектура и строительные материалы :
    • ἄργῐλλος/ἄργῑλος/ἄργῐλλα, ​​árgillos/árgīlos/árgilla , 'белая глина, глинистый глин';
    • хижина/хижина/kolybós, kalýbē/kalybós/kolybós , 'хижина, хижина';
    • лабиринт, labýrinthos , «лабиринт»;
    • камень, pétra , «камень (как строительный материал)»;
    • плинтус, плинтус , «кирпич»;
    • башня, пиргос , « башня ». [30]
  • География и топография :
    • ἄμβων/ἄμβη, ámbōn/ámbē , «гребень холма», «приподнятый край или выступ»; [10]
    • κρημνός, krēmnós , 'край траншеи, обрыва';
    • вершина, корупх , «вершина горы»;
    • ὄχθη, ókhthē , «берег реки»;
    • spéos/spεῖος, spéos/speîos , 'пещера, пещера';
    • харадра/харадри, харадра/харадре , 'поток, русло реки, ущелье';
  • Морская лексика :
    • ἄκατος, ákatos , «маленькая шлюпка, ялик».
    • море, thálassa , «море».
    • θάλαμος, thálamos , «внутренняя комната или камера», «самая нижняя, самая темная часть корабля», «трюм»; [10]
    • θίς, thīs , «куча песка, пляж, берег, песок на дне моря»;
    • kybernáō , «управлять, быть рулевым».
  • Металлы и металлургия :
    • олово, касситерос , «олово»;
    • свинец, молибдос , «свинец»;
    • железо, sídēros , «железо»;
    • tánkhouros/tánkharas/ἅnghouros, tánkhouros/tánkharas/ankhouros , 'золото';
    • медь, chalkos , «медь».
  • Музыкальные инструменты :
  • Мифологические персонажи :
  • Растения :
    • ампелос, ампелос , «лоза»;
    • ἀψίνθιον, апсинтион , «полынь» или « абсент »;
    • ἐλαια, elaía , «оливковое дерево»;
    • плющ, Kissós , «плющ»;
    • kolokynthi/kolokyntha/kolokynthos/kolokynti, kolokynthē/kolokyntha/kolokynthos/kolokyntē , 'бутылочная тыква';
    • кипарис, kypárissos , «кипарис»;
    • μίνθη, mínthē , ' нравится '
    • стафилх , « виноград»;
    • σῦκον/τῦκον, sŷkon/tŷkon , 'рис'.
  • Социальные практики и институты :
    • ἅμιλλα, hámilla , 'соревнование, испытание, спортивная деятельность';
    • ἀτέμβω, atémbō , «жестокое обращение» или «быть лишенным или обманутым чем-либо»; [10]
    • ϝanax/ἄanax, wánax/ ánax , 'господин, король';
    • θίασος, thiasos , ' тиас , Вакхическое пиршество';
    • тиран, tyrannos , «абсолютный правитель».
  • Теонимы :
  • Инструменты, связанные с сельскохозяйственной деятельностью :
    • díkella, díkella , 'тесло, кирка';
    • kámax, kámax , «столб виноградной лозы»;
    • mákella, mákella , 'мотыга, кирка';
    • уздечка, khalinos , 'уздечка, повод'.
  • Топонимы/топонимы :
  • Использование домашних видов :
    • ἔλαιον, élaion , «оливковое масло»;
    • λήκυθος, lḗkythos , «сосуд с маслом»;
    • , kánthÍn «стая ослов»;
    • στέμφυλον, stémphylon , «масса оливок, из которых было отжато масло, масса прессованного винограда».
  • Оружие и броня :
    • θώραξ, thṓrax , «корсет»;
    • mastīx, mástīx , «кнут»;
    • ὑσσος, hyssós , «копье».
  • Плетение :
    • ἀρυβαλλος, arýballos , «кошелек»;
    • петля, brókhos , 'скользящий узел, сетка';
    • ἠλακάτη, elakátē , «веретено»;
    • миринтос, миринтос , «шнур».

Анатолийские заимствования

[ редактировать ]
в анатолийском стиле Чашка депас , 23 век до н. э.; его название, как полагают, является лувийским заимствованием

Возможные анатолийские или «парнасские» заимствования включают: [15]

  • Ἀπόλλων, Аполлон (дорический: Apollon , кипрский: Apeílon ), от * Аполлон , корень хеттского Аппалиунаш ; [33]
  • δέπας, депас чаша ; горшок, сосуд', микенское ди-па , родственное иероглифическому лувийскому ти-па-с 'небо; чаша, чаша' (ср. хеттское nēpis 'небо; чаша');
  • ἐλέφας, eléphās ' слоновая кость ', родственный хеттскому laḫpa (сам из Месопотамии; ср. финикийский ʾlp , египетский ꜣbw );
  • κύανος, кианос темно - синяя глазурь; эмаль ', родственно хеттскому kuwannan- 'медная руда; азурит (в конечном итоге от шумерского ку-ан );
  • κύμβαχος, kýmbachos «шлем», родственный хеттскому kupaḫi «головной убор»;
  • κύμβαλον, kýmbalon «цимбал», родственно хеттскому huḫupal «деревянный ударный инструмент»;
  • μόλυβδος, mólybdos «свинец», микенское mo-ri-wo-do , от * morkʷ-io- «темный», как в лидийском mariwda(ś)-k «темные»;
  • ὄβρυζα, óbryza «сосуд для очистки золота», родственно хеттскому ḫuprušḫi «сосуд»;
  • τολύπη, tolypē «клубок шерсти», родственно хеттскому taluppa «комок»/«комок» (или клинописному лувийскому taluppa/i ).

Другие теории субстрата

[ редактировать ]

Есть и другие предложения по субстратам. некоторые маргинальные теории, от умеренных (например, египетская ) до крайних (например, прототюркская Были предложены ), но они не были приняты более широким академическим сообществом.

Минойский субстрат

[ редактировать ]

Английский археолог Артур Эванс предложил минойский ( этеокритский ) субстрат, основанный на предположении о широко распространенной минойской колонизации Эгейского моря, контролируемой минойской талассократией . [39]

Раймонд А. Браун, перечислив ряд слов догреческого происхождения с Крита , предполагает связь между минойским, этеокритским, лемнийским ( пеласгийским ) и тирсенским языками, изобретая название «эгейско-азиатский» для предлагаемой языковой семьи. [40]

Однако многие минойские заимствования, встречающиеся в микенском греческом языке (например, слова, обозначающие архитектуру, металлы и металлургию, музыку, использование домашних животных, социальные институты, оружие, ткачество), могут быть результатом социокультурного и экономического взаимодействия между минойцами и микенцами. во времена бронзового века и, следовательно, может быть частью лингвистического адстрата в греческом языке, а не субстратом. [41]

Тирренский субстрат

[ редактировать ]

был предложен тирсенский / этрусский На основе погребальной стелы Лемноса субстрат : [42] четыре глиняных черепка с надписями на этрусском языке, найденные в 1885 году в Эфесии на Лемносе . [42]

Однако погребальная стела на Лемносе была написана в форме древнего этрусского языка , что позволяет предположить, что автор эмигрировал из Этрурии в Италии , а не из греческой сферы, а гомеровская традиция не упоминает о присутствии тирренцев на Лемносе. [43]

Если в Греции говорили на этрусском языке, он, должно быть, фактически был изолированным языком , не имеющим существенного отношения или взаимодействия с носителями догреческого или древнегреческого языка, поскольку, по словам К. Де Симона, не существует этрусских слов, которые может быть «этимологически прослежено до единой общей наследственной формы с греческим эквивалентом». [43]

Картвельская теория

[ редактировать ]

связан догреческий субстрат В 1979 году Эдзард Дж. Фурне предложил теорию, согласно которой с картвельскими языками . [44]

См. также

[ редактировать ]

Субстраты других индоевропейских языков

[ редактировать ]
  1. ^ Духу 2007a , стр. 220–222.
  2. ^ Beekes 2014 , стр. 47–48, «Наши знания об индоевропейском языке настолько расширились, особенно за последние тридцать лет (особенно из-за теории гортани), что в некоторых случаях мы можем почти с уверенностью сказать, что индоевропейский язык Европейская реконструкция невозможна. [...] В своем EDG я отметил >PG< все слова, которые, по моему мнению, имели догреческое происхождение, я нашел 1106 слов».
  3. ^ Печь 1972 , с. 35; Ренфрю 1998 , с. 253–254; Финкельберг 2006 , с. 52; Запад 2007 , с. 8; Бикс 2009 , с. 3.
  4. ^ Jump up to: а б с д Запад 2007 , с. 8.
  5. Некоторые учёные, такие как Леонард Р. Палмер , заходят так далеко, что предполагают, что языком линейного письма А может быть лувийский, хотя предлагались и другие анатолийские интерпретации.
  6. ^ Ренфрю 1998 , стр. 253–254.
  7. ^ Финкельберг 2006 , с. 52: «Как мы видели, суффиксы -nth- и -ss– , которые сто лет назад породили гипотезу о неиндоевропейском доэллинском субстрате, теперь можно считать типично анатолийскими или, точнее, Лувиан».
  8. ^ Фурни 1972 , с. 35.
  9. ^ Jump up to: а б Бикс 2009 , с. 3.
  10. ^ Jump up to: а б с д Михайлова 2012 , с. 80–81.
  11. ^ Ренфрю 1998 , стр. 253–254, 256–257.
  12. ^ Гарсиа-Рамон 2004 , стр. 999–1000.
  13. ^ Бикс 2014 , с. 1,
  14. ^ Бикс 2009 , с. хв.
  15. ^ Jump up to: а б Хайнал и Пош 2009 , стр. 1–21.
  16. ^ Коулман 2000 , с. 104.
  17. ^ Мейер-Брюггер 2017 , стр. 697; цитируя Strunk 85–98, Panagl 99–103 и Lindner 105–108 в Bammesberger & Vennemann 2003 .
  18. ^ Хайнал, Иво (2007). «Предыстория греческих диалектов: методический обзор и взгляд». В Хайнале, Иво; Стефан, Барбара (ред.). Древнегреческие диалекты. Бытие и становление (на немецком языке). Инсбрук, Австрия: Институт языков и литературы Инсбрукского университета. п. 136. Материалы коллоквиума, Свободный университет Берлина, 19–22. Сентябрь 2001 года.
  19. ^ Холл, Джонатан М. (1997). Этническая идентичность в греческой древности . Издательство Кембриджского университета. п. 160. ИСБН  978-0-521-78999-8 .
  20. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. п. 52. ИСБН  978-1-139-46932-6 .
  21. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). Греческий: история языка и его носителей . Джон Уайли и сыновья. стр. 19–20. ISBN  978-1-4443-1892-0 .
  22. ^ Паркер, Холт Н. (2008). «Переосмысление лингвистического обоснования айолийской миграции» . Гесперия: Журнал Американской школы классических исследований в Афинах . 77 (3). Американская школа классических исследований в Афинах : 443–444. дои : 10.2972/hesp.77.3.431 . ISSN   0018-098X . JSTOR   40205757 . S2CID   161497388 .
  23. ^ Подробный обзор можно найти в книге Дж. Т. Хукера «Микенская Греция» ( Hooker 1976 , Глава 2: «До микенской эпохи», стр. 11–33 и ); другую гипотезу, исключающую массовые миграции и отдающую предпочтение автохтонному сценарию, см. в книге Колина Ренфрю «Проблемы общей корреляции археологических и лингвистических слоев в доисторической Греции: модель автохтонного происхождения» ( Ренфрю 1973 , стр. 263–276, особенно стр. 267 ) в книге «Миграции бронзового века» Р. А. Кроссленда и А. Бирчалла, ред. (1973).
  24. ^ Коулман 2000 , стр. 106–107.
  25. ^ Коулман 2000 , с. 139 и далее.
  26. ^ Бикс 2014 , с. 1.
  27. ^ Jump up to: а б с д и Бикс 2014 , с. 6–10.
  28. ^ Renfrew 1998 , стр. 244–245 (все заимствованные слова, кроме личных имен, топонимов и теонимов, см. в таблицах 1 и 2).
  29. ^ Бикс 2014 .
  30. ^ Если субстрат на самом деле индоевропейский, пиргос , как и Пергам, могут быть связаны с протоиндоевропейским *bhergh . Архивировано 15 октября 2008 г. в Wayback Machine .
  31. ^ Бикс 2009 , с. XVII, 183.
  32. ^ Бикс 2009 , с. 1048.
  33. ^ Jump up to: а б Бикс 2003 , с. 1–21.
  34. ^ Jump up to: а б с д Бикс 2014 , с. 160.
  35. ^ Jump up to: а б с Бикс 2014 , с. 161.
  36. ^ Jump up to: а б с Бикс 2014 , с. 162.
  37. ^ Бикс 2009 , с. 527.
  38. ^ Ренфрю 1998 , стр. 241, 253–254.
  39. ^ Гир 2006 , с. 112: «Артуру Эвансу пришлось раскаяться в своем предложении Британской школе возобновить раскопки в Микенах. Он ожидал, что его теория минойского господства над материком подтвердится, но вместо этого он столкнулся с упорным сопротивлением... Эванс никогда не мог заставить себя поверить ни в какую историю, кроме истории минойской колонизации материка от начала до конца микенской истории».
  40. ^ Браун 1985 , с. 289.
  41. ^ Ренфрю 1998 , стр. 239–264.
  42. ^ Jump up to: а б Из Симоны 2007 , с. 786.
  43. ^ Jump up to: а б Из Симоны 2007 , с. 787.
  44. ^ Фурни 1979 .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 67c9e24feda8680dc6f39070e2c02429__1722619860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/29/67c9e24feda8680dc6f39070e2c02429.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pre-Greek substrate - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)