Библиография Франца Кафки

Франц Кафка , немецкоязычный писатель романов и рассказов, которого критики считают одним из самых влиятельных авторов 20-го века , получил образование юриста, а затем работал в страховой компании и писал только в свободное время.
Вымысел
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]Английское название | Дата написания | Оригинальное немецкое название | английские переводы | Примечания | Обложка первого выпуска |
---|---|---|---|---|---|
Американский или Человек, который исчез ; Америка: пропавший без вести человек | 1911-1914 | Америка или потерянный человек (1927) | Вилла и Эдвин Мьюир (1938); Майкл Хофманн (1997); Марк Харман (2008) | Включает в себя рассказ « Истопник » как первая глава | ![]() |
Суд | 1914-1915 | Суд (1925) | Вилла и Эдвин Мьюир (1935); Идрис Парри (1994); Бреон Митчелл (1999); Дэвид Уилли (2003); Ричард Стоукс (2005); Джон Уильямс; (2008) Майк Митчелл (2009) | Включает в себя притчу « До закона » | ![]() |
Замок | 1922 | Замок (1926) | Вилла и Эдвин Мьюир (1930); Марк Харман (1998); Дж. А. Андервуд (2000); Антея Белл (2009) | опубликовано в двух вариантах – Издание Макса Брода 1926 года и «окончательное издание» 1951 г. | ![]() |
Короткие рассказы
[ редактировать ]![]() | Этот список литературы неполный ; Вы можете помочь, добавив недостающие элементы . ( октябрь 2021 г. ) |

Английское название | Немецкий титул |
---|---|
«Дети на проселочной дороге» | «Дети на проселочной дороге» |
"Деревья" | "Ди Бойме" |
"Одежда" | "Кляйдер" |
«Экскурсия в горы» | «Путешествие в горы» |
«Отказ» | «Отказ» |
«Уличное окно» | «Окно в переулке» |
"Торговец" | "Купец" |
«Рассеянное глядение в окно» | “Отвлеченный взгляд” |
«Путь домой» | «Путь домой» |
«Прохожие» | "Прохожие" |
«В трамвае» | «Пассажир» |
«Размышления для господ-жокеев» | “Внимательно для джентльменов-райдеров” |
«Желание быть краснокожим индейцем» | «Желание стать индейцем» |
«Несчастье» | "несчастье" |
"Невезение бакалавра" | «Несчастье холостяка» |
«Разоблачение мошенника» | «Разоблачение фермера-ловца» |
«Внезапная прогулка» | «Внезапная прогулка» |
«Резолюции» | «Решения» |
Английское название | Немецкий титул |
---|---|
« Новый адвокат » | «Новый адвокат» |
« Сельский доктор » | «Сельский врач» (1919) |
« В галерее » | «В галерее» |
« Старая рукопись » | «Старый лист» |
« До закона » | «Vor dem Gesetz» (часть из «Процесса») |
« Шакалы и арабы » | «Шакалы и арабы» |
« Визит на шахту » | «Визит на шахту» |
« Следующая деревня » | «Следующая деревня» |
« Послание императора » | «Eine kaiserliche Botschaft» (часть «Великой Китайской стены») |
« Заботы семьянина » | «Забота домашнего отца» |
« Одиннадцать сыновей » | «Одиннадцать сыновей» |
« Братоубийство » | «Убийство / Братоубийство» |
" Мечта " | "Мечта" |
« Отчет в академию » | «Отчет для академии» |
Английское название | Оригинальное немецкое название | Собрано в: | |
---|---|---|---|
« Стыдный долговязый и нечистый сердцем » | «Нечестный в душе» (1958, написано 1902). | Письма друзьям, семье и редакторам | |
« Описание борьбы » включает два диалога, первоначально опубликованные отдельно: «Разговор с просителем» «Разговор с пьяным» | «Описание боя» (1909). «Разговор с молитвой» «Разговор с пьяным человеком» | Описание борьбы , Полные истории ; Оба диалога первоначально опубликованы в «Гиперионе» (Мюнхен, 1909 г.); другая версия «Разговора с просителем» появляется в «Исправительной колонии: рассказы и рассказы». | |
« Подготовка к свадьбе в деревне » | «Приготовления к свадьбе в деревне» (1954, написаны в 1907-1908 гг.) | Полные истории , Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения | |
« Суд » | «Суд» (1913) | Полные истории , Сыновья , Исправительная колония: рассказы и рассказы | |
Метаморфоза или Трансформация | Метаморфоза (1915) | Полные истории , Сыновья , Исправительная колония: рассказы и рассказы | |
" Стокер " | «Дер Хейзер» (1913) | Сыновья ; первая глава Америки | |
« В исправительной колонии » | «В исправительной колонии» (1919) | Полные истории , Исправительная колония: рассказы и рассказы | |
« Деревенский учитель (Гигантский крот) » | «Учитель сельской школы» или Гигантский крот (1931, написано в 1915 году) | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Блюмфельд, пожилой холостяк » | «Блюмфельд, пожилой холостяк» (1936, написано 1913) | Описание борьбы , Полные истории | |
Страж гробницы (короткометражный) | Хранитель склепа (написано в 1916-17 гг.) | Описание борьбы , Полные истории | |
« Охотник Гракх » | "Der Jäger Graccus" (1931, написано в 1917 г.) | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
« Великая Китайская стена » | «Строительство Великой Китайской стены» (1931 г., написано в 1917 г.) | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Отказ » | «Отказ» (написано в 1920 г.) | Описание борьбы , Полные истории , Притчи и парадоксы | |
« Голодный художник » | «Голодный художник» (1922) | Полные истории , Исправительная колония: рассказы и рассказы | ![]() |
« Расследования собаки » | «Исследование собаки» (написано в 1922 г.) | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Маленькая женщина » | «Маленькая женщина» (1924) | Полные истории , Исправительная колония: рассказы и рассказы | |
" Нора " | «Дер Бау» (1931) | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Жозефина Певица, или Мышиный народ » | «Жозефина, певица, или Мышиный народ» (1924) | Полные истории , Исправительная колония: рассказы и рассказы | |
" Мост " | "Мост" | Полные истории , Великая Китайская стена | |
" Всадник на ведре " | «Кюбельрейтер» (1921, написано в 1917 году) | Полные истории , Исправительная колония: Рассказы и рассказы , Великая Китайская стена | |
« Стук в усадебные ворота » | «Стук в ворота фермы» | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Мой сосед » | «Сосед» (написано в 1917 г.) | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Помесь » | «Перекресток» | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Обычная путаница » | «Повседневная путаница» | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Правда о Санчо Пансе » | «Правда о Санчо Пансе» | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
« Молчание сирен » | «Молчание сирен» | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
« Прометей » | «Прометей» (написано в 1917-23 гг.). | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
« Герб города » | «Герб города» | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
« Посейдон » | «Посейдон» (написано в 1920 г.) | Описание борьбы , Полные истории , Притчи и парадоксы | |
« Братство » | "сообщество" | Описание борьбы , Полные истории | |
" Ночью " | "Нахты" | Описание борьбы , Полные истории | |
« Проблема наших законов » | «К вопросу о законах» | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
« Призыв в войска » | «Подъём войск» | Описание борьбы , Полные истории | |
« Испытание » | «Экзамен» | Описание борьбы , Полные истории , Притчи и парадоксы | |
" Стервятник " | "Дер Гейер" | Описание борьбы , Полные истории , Притчи и парадоксы | |
" Рулевой " | "Рулевой" | Описание борьбы , Полные истории | |
" Вершина " | "Кольцевая развязка" | Описание борьбы , Полные истории | |
Маленькая басня | «Кляйне Фабель» | Полные истории , Великая Китайская стена | |
Возвращение домой | «Возвращение домой» | Описание борьбы , Полные истории | |
Первая печаль | «Первая печаль» (написано в 1921-22 гг.) | Полные истории , Исправительная колония: рассказы и рассказы | |
« Отъезд » | «Отъезд» (написано в 1920-21 гг.) | Описание борьбы , Полные истории | |
« Защитники » | «Адвокат» (написано в 1922 г.) | Описание борьбы , Полные истории | |
« Супружеская пара » | «Супружеская пара» (написано в 1922 г.) | Полные истории , Великая Китайская стена | |
« Отдай это! » | "Сдаться!" | Описание борьбы , Полные истории | |
« О притчах » | «Из притч» | Полные истории , Притчи и парадоксы , Великая Китайская стена | |
«Пекин и император» | "Кайзер фон Пекин" | Притчи и парадоксы | |
«Великая стена и Вавилонская башня» | «Великая Китайская стена. и Вавилонская башня» | Притчи и парадоксы | |
"Рай" | "Рай" | Притчи и парадоксы | |
«Вавилонская башня» | «Вавилонская башня» | Притчи и парадоксы | |
«Вавилонская яма» | «Вавилонский залив» | Притчи и парадоксы | |
«Авраам» | «Авраам» | Притчи и парадоксы | |
«Гора Синай» | "Дер Берг Синай" | Притчи и парадоксы | |
«Строительство храма» | "Дер Темпельбау" | Притчи и парадоксы | |
«Животное в синагоге» | «Чудовище в синагоге» | Притчи и парадоксы | |
"Сторож" | "Гардиан" | Притчи и парадоксы | |
«Приход Мессии» | «Приход Мессии» | Притчи и парадоксы | |
"Сирены" | "Сирена" | Притчи и парадоксы | |
«Леопарды в храме» | «Леопард в Темпеле» | Притчи и парадоксы | |
«Александр Великий» | «Александр дер Гроссе» | Притчи и парадоксы | |
«Диоген» | «Диоген» | Притчи и парадоксы | |
«Строительство города» | «Строим город» | Притчи и парадоксы | |
«Императорский полковник» | «Императорский полковник» | Притчи и парадоксы | |
«Император» | "Дер Кайзер" | Притчи и парадоксы | |
«В караван-сарае» | «В Каравансарее» | Притчи и парадоксы | |
"Клетка" | "Ди Зелле" | Притчи и парадоксы | |
«Изобретение Дьявола» | «Изобретение Дьявола» | Притчи и парадоксы | |
"Дикари" | "Умри Вильден" | Притчи и парадоксы | |
«Зеленый дракон» | «Зеленый дракон» | Притчи и парадоксы | |
"Тигр" | "Дер Тигр" | Притчи и парадоксы | |
«Курьеры» | «Курьере» | Притчи и парадоксы | |
«Китайская головоломка» | «Игра в терпение» | Притчи и парадоксы | |
«Робинзон Крузо» | «Робинзон Крузо» | Притчи и парадоксы | |
"Весна" | "Ди Квелле" | Притчи и парадоксы | |
«Голодовка» | «Самый ненасытный» | Притчи и парадоксы | |
«Мое место назначения» | "Цель" | Притчи и парадоксы |
Научная литература
[ редактировать ]![]() | Этот список литературы неполный ; Вы можете помочь, добавив недостающие элементы . ( октябрь 2021 г. ) |
Дневники и блокноты
[ редактировать ]Заголовок | Оригинальное немецкое название | Переводчики | Примечания |
---|---|---|---|
Дневники 1910–1923 гг. | Дневники 1910–1923 гг. | 1910–1913 Joseph Kresh 1914–1923 Мартин Гринберг | Первоначально опубликовано в двух томах |
Дневники Франца Кафки | Дневники 1910–1923 гг. | Росс Бенджамин | Полное издание без цензуры, опубликовано Schocken Books в 2023 году. |
Блокноты Blue Octavo | Эрнст Кайзер и Этне Уилкинс | включен в Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения |
Письма
[ редактировать ]Кафка написал сотни писем семье и близким подругам, включая своего отца , невесту Феличе Бауэр и младшую сестру Оттлу .
Заголовок | Оригинальное немецкое название | Переводчики | Примечания |
---|---|---|---|
Письмо своему отцу | Письмо отцу | Эрнст Кайзер и Этне Уилкинс | Входит в состав «Сыновья и Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения |
Письма Феличе | Письма Феличе и другим Переписка за период помолвки | Джеймс Стерн и Элизабет Дакворт | Включает письма Кафки Грете Блох. |
Письма Милене | Письма Милене | Филип Бём | Включает письма Милены Максу Броду . четыре ее эссе и некролог Кафке |
Письма Оттле | Письма Оттле и семье | Ричард и Клара Уинстон | Включает письма родителям Кафки, сестре Оттле , открытки и рисунки. |
Письма друзьям, семье и редакторам | Письма 1902–1924 гг. | Ричард и Клара Уинстон | Включает в себя выбор из накладных бумаги, которую Кафка использовал для общения в последние несколько недель своей жизни когда ему посоветовали не говорить |
Эссе
[ редактировать ]Заголовок | Оригинальное немецкое название | Примечания | Входит в: |
---|---|---|---|
Самолеты в Брешии | Умереть самолет в Брешии | Репортаж с авиасалона в Брешии | Исправительная колония: рассказы и рассказы |
Первое долгое путешествие на поезде | Первое долгое путешествие на поезде | Авторы Кафка и Макс Брод | Исправительная колония: рассказы и рассказы |
Обзор Гипериона | Мертвый журнал | Рецензия на литературный журнал | Исправительная колония: рассказы и рассказы |
Рецензия на роман о молодости | Роман для молодежи | Отзыв о Феликсе Штернгейме История молодого Освальда | Исправительная колония: рассказы и рассказы |
О «Анекдотах» Клейста. | Об анекдотах Клейста | Рецензия на сборник Генриха Клейста анекдотов | Исправительная колония: рассказы и рассказы |
Сочинения, связанные с работой
[ редактировать ]Заголовок | Год | Входит в: |
---|---|---|
Сфера обязательного страхования для строительных профессий | 1908 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Речь по случаю инаугурации нового директора института | 1909 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Страховые премии с фиксированной ставкой за Маленькие фермы, использующие технику | 1909 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Включение частных автомобильных «фирм» в программе обязательного страхования | 1909 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Обжалование классификации рисков компании Christian Geipel & Sohn, Механическая ткацкая фабрика в Аше | 1910 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Меры по предотвращению несчастных случаев от строгальных станков | 1910 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Об экспертизе фирм Торговыми инспекторами | 1911 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Страхование рабочих и работодателей: Две статьи в Tetschen Bodenbacher Zeitung | 1911 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Петиция Ассоциации производителей игрушек в Катаринаберге, Рудные горы | 1912 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Апелляция по классификации рисков, Норберт Хохзидер, Владелец пансионата в Мариенбаде | 1912 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Письма к несчастному случаю с рабочими Страховой институт в Праге | 1912–15 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Уголовное обвинение против Йозефа Ренельта за Незаконное удержание страховых взносов | 1913 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Второй международный конгресс по Предупреждение несчастных случаев и первая помощь в Вене | 1913 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Предотвращение несчастных случаев в карьерах | 1914 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Юбилейный отчет: Двадцать пять лет Институт страхования рабочих от несчастных случаев | 1914 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Классификация рисков и несчастные случаи Профилактика в военное время | 1915 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Государственная психиатрическая больница для немецко-чешского населения | 1916 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
«Помощь ветеранам-инвалидам! Срочно! Обращение к общественности» | 1916/1917 | Франц Кафка: Канцелярские сочинения |
Издания и коллекции
[ редактировать ]Работы и первые публикации на немецком языке.
[ редактировать ]Лишь немногие произведения Кафки были опубликованы при его жизни: сборники рассказов Betrachtung ( «Созерцание ») и Ein Landarzt ( «Сельский врач» ), а также отдельные рассказы (такие как « Die Verwandlung » («Метаморфоза»)) в литературных журналах. Он подготовил к печати сборник рассказов «Эйн Хунгеркюнстлер» ( «Голодный художник» ), но он был опубликован только после его смерти. Неоконченные произведения Кафки, в том числе его романы «Процесс» , «Замок» и «Америка» (также известные как «Der Verschollene» , «Человек, который исчез ») были опубликованы посмертно, в основном его другом Максом Бродом , который проигнорировал желание Кафки уничтожить рукописи. Брод также публиковал письма, дневники и афоризмы.
Многие из работ Кафки имеют неопределенные даты написания и/или писались в течение длительного периода времени. В таких случаях используется год начала написания произведения. Указан год и место первой публикации. Для многих работ доступен немецкий текст, для некоторых работ также доступен английский перевод. Он связан в столбцах «de» (сокращение от «deutsch», немецкий) и «en» (сокращение от английского).
Стандартное английское название | Немецкий титул | Буквальное английское название | из | в | Жанр | Дата написания | Дата первой публикации | Место публикации | Крышка | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Америка , или Человек, который исчез | Американский или Пропавший без вести | Америка | из | роман | 1912 | 1927 | Лейпциг | ![]() | Название «Америка» Брода содержит «Der Heizer» (« Кочегар ») | |
Суд | Процесс | из | роман | 1914 | 1925 | Берлин | ![]() | также пишется по-немецки как The Process и The Process. | ||
Замок | Замок | Замок | из | роман | 1922 | 1926 | Лейпциг | ![]() | также пишется на немецком языке как Das Schloß | |
Созерцание также известный как Медитация | созерцание | из | сборник рассказов | 1904–1912 | 1912 | Лейпциг | ![]() | некоторые истории из 1908 года в Гиперионе | ||
Сельский врач | Сельский врач | из | сборник рассказов | 1919 | 1919 | Лейпциг | ![]() | |||
Голодный художник | Голодный художник | из | сборник рассказов | 1922 | 1924 | Прага | ![]() | |||
Великая Китайская стена | Во время строительства Великой Китайской стены | из | сборник рассказов | 1918 | 1931 | Берлин | ||||
Страж гробницы | Хранитель гробницы | играть | 1916–1917 | 1958 | Нью-Йорк | в описании борьбы | ||||
« Описание борьбы » в том числе «Разговор с просителем», «Разговор с пьяным» | « Описание боя », включая «Разговор с молитвой», «Разговор с пьяным человеком» | Суд , молитва , пьянство | история | 1904 | 1909 | Мюнхен | диалоги сначала в Гиперионе | |||
« Подготовка к свадьбе в деревне » | «Подготовка к свадьбе на даче» | из | история | 1907–1908 | 1954 | Лондон | незавершенное произведение, задуманное как роман | |||
« Самолеты в Брешии » | «Самолет в Брешии» | из | история | 1909 | 1909 сентябрь | Прага | первый в Богемии | |||
Первое долгое путешествие по железной дороге (Прага-Цюрих) | история | 1912 | 1912 май | в Хердерблэттере | первая глава неоконченного романа Ричард и Сэмюэл: Небольшое путешествие по странам Центральной Европы | |||||
« Суд » | «Суд» | Вердикт | из | история | 1912 г., 22–23 сентября. | 1913 | Лейпциг | в литературном ежегоднике Аркадия | ||
« Метаморфоза » | «Трансформация» | Трансформация | из | в | история | 1912 | 1915 | Лейпциг | в Белых листах | |
" Стокер " | "Дер Хейзер" | из | история | 1913 | 1927 | Лейпциг | в Америке | |||
« До закона » | "По закону" | из | ru Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine. | история | 1914 | 1915 | Прага | в независимом еврейском еженедельнике Selbstwehr , в Ein Landarzt , в Der Process | ||
« В исправительной колонии » | «В колонии» | из | в | история | 1914 | 1919 | Лейпциг | |||
« Деревенский учитель » («Гигантский крот») | «Учитель деревенской школы» или «Гигантский крот» | из | история | 1914–1915 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Блюмфельд, пожилой холостяк » | «Блюмфельд, пожилой холостяк» | из | история | 1915 | 1958 | Нью-Йорк | в описании борьбы | |||
« Охотник Гракх » | "Дер Ягер Гракхус" | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Обычная путаница » | «Повседневная путаница» | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
" Мост " | "Мост" | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Отчет в академию » | «Отчет для академии» | из | 27 ru Архивировано июня 2008 г. в Wayback Machine. | история | 1917 | 1917 | Прага | в фильме «Еврей» | ||
« Шакалы и арабы » | «Шакалы и арабы» | из | в | история | 1917 | 1917 | Прага | в фильме «Еврей» | ||
« Помесь » | «Перекресток» | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Стук в усадебные ворота » | «Стук в ворота фермы» | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Молчание сирен » | «Молчание сирен» | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Правда о Санчо Пансе » | «Правда о Санчо Пансе» | из | история | 1917 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Великая Китайская стена » | «Строительство Великой Китайской стены» | У строительства Китайской стены | из | 21 ru Архивировано сентября 2017 г. в Wayback Machine. | история | 1918 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |
« Прометей » | "Прометей" | из | история | 1918 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Сельский доктор » | «Сельский врач» | из | в | история | 1919 | 1919 | Лейпциг | в деревенском докторе | ||
« Старая рукопись » | «Старый лист» | «Старая страница» или «Старый лист» | из | история | 1919 | 1920 | Лейпциг | в деревенском докторе | ||
« Герб города » | «Герб города» | из | история | 1920 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Проблема наших законов » | «К вопросу о законах» | из | история | 1920 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« О притчах » | «Из притч» | из | история | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | ||||
« Маленькая басня » | «Кляйне Фабель» | из | история | 1920 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Посейдон » | «Посейдон» | из | история | 1920 | 1936 | в коллекции Описание боя | ||||
« Отказ » | «Отказ» | Отказ | история | 1920 | 1970 | Франкфурт | название Брода, такое же, как и в другом более раннем рассказе Кафки. | |||
" Всадник на ведре " | "Всадник в ведре" | (1921 г.) , (1931 г.) | история | 1921 | 1921 | Порог | в пражской прессе | |||
« Голодный художник » («Постящийся художник», «Голодный художник») | «Голодный художник» | из | 29 ru Архивировано июля 2018 г. в Wayback Machine. | история | 1922 | 1922 | Прага | в «Die Neue Rundschau» , затем в «Голодном художнике». | ||
« Первое горе » | «Первое горе» | из | история | 1921–1922 | 1922 | Лейпциг | в журнале Genius | |||
« Расследования собаки » | «Исследование собаки» | из | история | 1923 | 1931 | Берлин | в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Маленькая женщина » | «Маленькая женщина» | из | история | 1923–1924 | 1924 | Прага | в Prager Tagblatt , затем в «Голодном художнике». | |||
" Нора " | «Дер Бау» | из | история | 1924 | 1931 | Берлин | концовка видимо потеряна; в строительстве Великой Китайской стены | |||
« Жозефина Певица, или Мышиный народ » | «Жозефина-певица, или Мышиный народ» | из | история | 1923 | 1924 | Прага | в «Пражской прессе» , затем в «Голодном художнике». | |||
Дневники Франца Кафки | Дневники | дневник | 1910–1923 | 1948 | Нью-Йорк | |||||
Блокноты Blue Octavo | Оксфордер Октавхефте | Блокноты Оксфорд Октаво | блокнот | 1917–1919 | 1954 | Нью-Йорк | также известный как «Восемь блокнотов Octavo» | |||
Письмо своему отцу | Письмо отцу | из | письмо | 1919 ноябрь | 1966 | Нью-Йорк | ||||
Письма Феличе | Письма Феличе | коллекция писем | 1912–1917 | 1967 | Франкфурт-на-Майне | |||||
Письма Оттле | Письма Оттле и семье | Письма Оттле и семье | коллекция писем | 1909–1924 | 1974 | Франкфурт-на-Майне | включает несколько писем его родителям и другим членам семьи | |||
Письма Милене | Письма Милене | коллекция писем | 1920–23 | 1952 | Франкфурт-на-Майне | |||||
Письма семье, друзьям и редакторам | Письма 1902–1924 гг. | коллекция писем | 1900–24 | 1959 | Нью-Йорк | большая часть писем адресована Броду | ||||
Афоризмы Цюрау, | Цюрихские афоризмы или размышления о грехе, надежде, страдании и истинном пути. | Размышления о грехе, надежде, страдании и истинном пути | из | афоризмы | 1917–18 | 1931 | Кёльн | Название Брода |
английские переводы
[ редактировать ]Более гибкий порядок слов в немецком языке является одной из проблем перевода немецкого языка на другие языки. В немецком языке также используются модальные связки и синтаксические конструкции, которые можно перевести несколькими способами. [1] Кафка писал не на стандартном верхненемецком языке, а скорее на пражском немецком, находящемся под сильным влиянием идиша и чешского языков. [2] Это побудило философов Делёза и Гваттари охарактеризовать лингвистический стиль Кафки как « детерриторизованный », характеризующийся «увядшим словарным запасом» и «неправильным синтаксисом». [2]
Немецкие предложения также имеют различную синтаксическую структуру . В отличие от английского, немецкий язык является языком с окончанием глагола, в котором основной глагол глагольной цепочки (например, «преобразован» в «был преобразован») помещается в конце фразы. Разницу можно увидеть в контрасте между оригинальной немецкой версией первого предложения в «Метаморфозе» Кафки:
- Когда однажды утром Грегор Замза проснулся от тревожных снов, он обнаружил, что превратился в своей постели в чудовищного паразита . (Оригинал)
- Проснувшись однажды утром от беспокойных снов, Грегор Замза обнаружил себя в своей постели превращенным в огромного паразита. (дословный дословный перевод)
- «Проснувшись однажды утром от тревожного сна, Грегор Замза обнаружил, что превратился в своей постели в гигантское насекомое». ( Уилла Мьюир , 1933)
Другая практически непреодолимая проблема, с которой сталкиваются переводчики, заключается в том, как бороться с намеренным использованием автором двусмысленных идиом и слов, имеющих несколько значений, в результате чего тексты трудно точно перевести. [3] [4] Один из таких примеров можно найти в первом предложении «Метаморфозы» . [3] Английские переводчики часто пытались передать слово Ungeziefer как «насекомое»; в современном немецком языке это означает паразит. Иногда в разговорной речи оно означает «насекомое» — очень общий термин, в отличие от научно звучащего «насекомое». Кафка не собирался называть Грегора, главного героя истории, чем-то конкретным, а вместо этого хотел передать отвращение Грегора к его трансформации.Переводчики выбрали множество неточных и неудовлетворительных способов представления «[zu einem] ungeheuren Ungeziefer», неспособных передать повторение первых двух слогов и равных четырех слогов двух слов в немецком языке:
- «гигантское насекомое» (Мьюир, 1948)
- «чудовищные паразиты» (Корнголд, 1972; Нойгрошель, 1993/1995; Фрид, 1996)
- «гигантский жук» (Андервуд, 1981)
- «чудовищное насекомое» (Пэсли, 1992; Стоукс, 1992; Пельцер, 2017; Харман, 2024)
- «огромный жук» (Аппельбаум, 1996)
- «чудовищный таракан» (Хофманн, 2007)
- «огромное вредное насекомое» (Уильямс, 2011)
Другой пример — использование Кафкой немецкого существительного Verkehr в последнем предложении «Суда» . Буквально Verkehr означает половой акт и, как и в английском языке, может иметь как сексуальное, так и несексуальное значение; кроме того, оно используется для обозначения транспорта или движения. Это предложение можно перевести как: «В этот момент по мосту перешел нескончаемый поток транспорта». [5] Что придает дополнительный вес очевидному двойному смыслу слова «Веркер», так это признание Кафки Броду, что, когда он писал эту последнюю строку, он думал о «бурной эякуляции». [6] [7]
Избранные публикации на английском языке
[ редактировать ]Заголовок | Жанр | Переводчик | Издатель | Дата публикации | Место публикации | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|
Замок | роман | Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир | Секер и Варбург | 1930 | Лондон | |
Великая Китайская стена | сборник рассказов | Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир | Мартин Секер | 1933 | Лондон | |
Суд | роман | Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир | Victor Gollancz | 1937 | Лондон | |
Америка | роман | Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир | Шокенские книги | 1938 | Соединенные Штаты | |
Дневники Франца Кафки | дневники | Джозеф Крэш , Мартин Гринберг и Ханна Арендт | Книги Перегрина | 1963 | Соединенные Штаты | |
Дневники Франца Кафки | дневники | Росс Бенджамин | Шокенские книги | 2023 | Соединенные Штаты | |
Американский | роман | Марк Харман | Шокенские книги | 2008 | Соединенные Штаты | |
Исправительная колония: рассказы и рассказы | сборник рассказов | Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир | Шокенские книги | 1948 | Соединенные Штаты | |
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения | буквы | Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс | Шокенские книги | 1954 | Соединенные Штаты | |
Описание борьбы | сборник рассказов | Таня и Джеймс Стерн | Шокенские книги | 1958 | Соединенные Штаты | |
Притчи и парадоксы | сборник рассказов | Клемент Гринберг , Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс , Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир , Таня и Джеймс Стерн | Шокенские книги | 1961 | Соединенные Штаты | |
Полные истории | сборник рассказов | Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир , Таня и Джеймс Стерн | Шокенские книги | 1971 | Соединенные Штаты | |
Письма семье, друзьям и редакторам | буквы | Ричард и Клара Уинстон | Шокенские книги | 1977 | Соединенные Штаты | |
Сыновья | сборник рассказов | Шокенские книги | 1989 | Соединенные Штаты | ||
Афоризмы Цюрау | афоризмы | Михаэль Хофманн | Шокенские книги | 2006 | Соединенные Штаты | |
Потерянный в Америке | роман | Энтони Норти | Виталис Паблишинг | 2010 | Прага | |
Суд | роман | Сюзанна Люк, Морин Фитцгиббонс | Виталис Паблишинг | 2012 | Прага | |
Замок | роман | Джон Калам, Сет Рогофф, Энтони Норти | Виталис Паблишинг | 2014 | Прага | |
Письмо отцу | буквы | Карен Реппин | Виталис Паблишинг | 2016 | Прага | |
Метаморфоза | новелла | Карен Реппин | Виталис Паблишинг | 2016 | Прага | |
Сельский врач | сборник рассказов | Зигфрид Мортковиц | Виталис Паблишинг | 2017 | Прага | |
Медитация | сборник рассказов | Зигфрид Мортковиц | Виталис Паблишинг | 2017 | Прага |
Шокирующие издания
[ редактировать ]Заголовок | Год | Переводчики | Примечания |
---|---|---|---|
Великая Китайская стена. Истории и размышления | 1946 | Вилла и Эдвин Мьюир | |
Исправительная колония: рассказы и рассказы | 1948 | Вилла и Эдвин Мьюир | |
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения | 1954 | Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс | |
Описание борьбы | 1958 | Таня и Джеймс Стерн | |
Притчи и парадоксы | 1961 | Клемент Гринберг; Ричард и Клара Уинстон ; Эрнст Кайзер и Эйт Уилкинс; Уилла и Эдвин Мьюир; Таня и Джеймс Стерн | Двуязычное издание |
Полные истории | 1971 | Уилла и Эдвин Мьюир; Таня и Джеймс Стерн | Перепечатано в 1995 г. с предисловием Джона Апдайка |
Я — ожившая память | 1974 | Мартин Гринберг и Ханна Арендт ; Joseph Kresh; Gerald Onn; Уилла и Эдвин Мьюир; Таня и Джеймс Стерн; Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс | Отобраны автобиографические произведения из дневников, писем и афоризмов |
Сыновья | 1989 | Вилла и Эдвин Мьюир | Переводы проверены и обновлены Артур Венсингер |
Метаморфоза, В исправительной колонии, и другие истории | 1995 | Вилла и Эдвин Мьюир | Включает в себя все истории опубликовано при жизни Кафки |
Афоризмы Цюрау | 2006 | Михаэль Хофманн; Джеффри Брок |
Другие издания
[ редактировать ]Заголовок | Год | Издатель | Переводчики | Примечания |
---|---|---|---|---|
Базовый Кафка | 1979 | Карманные книги | Вилла и Эдвин Мьюир Таня и Джеймс Стерн Ричард и Клара Уинстон | Выбор из Кафки рассказы, дневники и письма. |
Пингвин Полное собрание романов Франца Кафки | 1983 | Книги о пингвинах | Вилла и Эдвин Мьюир | Включает в себя испытание , Замок и Америка ; переиздано Vintage в 1999 году. |
Метаморфоза и другие истории | 1993 | Скрибнер | Йоахим Нойгрошель | Сборник из 30 рассказов. Более поздние издания включают 39, а затем 41 рассказ под названиями «Метаморфозы», «В исправительной колонии» и «Другие рассказы» . |
Метаморфозы и другие истории | 2007 | Пингвин Классика | Михаэль Хофманн | Короткие рассказы |
Франц Кафка: Канцелярские сочинения | 2008 | Издательство Принстонского университета | Эрик Паттон; Рут Хейн | Подборка профессиональных произведений Кафки. |
Величайшие истории Кафки | 2010 | Вук | Дополнено видео, представляющим историческую справку о жизни и влиянии Кафки.) | |
Главное Кафка: встреча с инаковостью | 2011 | Авторский дом | Дополнено видео, представляющим историческую справку о жизни и влиянии Кафки.) | |
Исследования собаки и других существ | 2017 | Новые направления | Михаэль Хофманн | Короткие рассказы |
Утерянные сочинения | 2020 | Новые направления | Михаэль Хофманн |
Сотрудничество
[ редактировать ]Английское название | Оригинальное немецкое название | Написано с: | Примечания |
---|---|---|---|
Ричард и Сэмюэл | Ричард и Сэмюэл | Макс Брод | Задуман как роман; была пройдена только первая глава. [8] |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ньюмарк 1991 , стр. 63–64.
- ^ Перейти обратно: а б Делёз и Гваттари 1986 , стр. 22–25.
- ^ Перейти обратно: а б Лоусон 1960 , стр. 216–219.
- ^ Рейн 1989 , стр. 447–458.
- ^ Кафка 1996 , стр. 75.
- ^ Брод 1960 , с. 129.
- ^ Хоуз 2008 , с. 50.
- ^ [1] Проект Кафки - Первая глава книги Макса Брода и Франца Кафки «Ричард и Сэмюэл» (на немецком языке)
Библиография
[ редактировать ]- Брод, Макс (1960). Франц Кафка: Биография . Нью-Йорк: Schocken Books. ISBN 978-0-805-20047-8 .
- Делёз, Жиль ; Гваттари, Феликс (1986). Кафка: К малой литературе . Теория и история литературы, Том 30. Миннеаполис, Миннесота: University of Minnesota Press. ISBN 978-0-81661-515-5 .
- Хоуз, Джеймс (2008). Почему вам следует прочитать Кафку, прежде чем тратить свою жизнь впустую . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 978-0-31237-651-2 .
- Кафка, Франц (1996). Метаморфоза и другие истории . Нью-Йорк: Barnes & Noble. ISBN 978-1-56619-969-8 .
- Лоусон, Ричард Х. (1960). «Чудовищный паразит в «Метаморфозе» Кафки ». Немецкий ежеквартальный журнал . 33 (3): 216–219. дои : 10.2307/402242 . JSTOR 402242 .
- Ньюмарк, Питер (1991). О переводе . Уилтшир, Англия: ISBN Cromwell Press Ltd. 978-1-85359-117-4 .
- Рейн, Марджори Э. (зима 1989 г.). «Распутывание запутанных текстов Кафки: прерогатива переводчика?». Монашефте . 81 (4). Мэдисон, Висконсин: 447–458. JSTOR 30166262 .