Jump to content

Библиография Франца Кафки

Первая страница письма Кафки отцу

Франц Кафка , немецкоязычный писатель романов и рассказов, которого критики считают одним из самых влиятельных авторов 20-го века , получил образование юриста, а затем работал в страховой компании и писал только в свободное время.

Английское название Дата написания Оригинальное немецкое название английские переводы Примечания Обложка первого выпуска
Американский
или Человек, который исчез ;
Америка: пропавший без вести человек
1911-1914 Америка или потерянный человек (1927) Вилла и Эдвин Мьюир (1938);
Майкл Хофманн (1997);
Марк Харман (2008)
Включает в себя рассказ
« Истопник » как первая глава
Суд 1914-1915 Суд (1925) Вилла и Эдвин Мьюир (1935);
Идрис Парри (1994);
Бреон Митчелл (1999);
Дэвид Уилли (2003);
Ричард Стоукс (2005);
Джон Уильямс; (2008)
Майк Митчелл (2009)
Включает в себя притчу
« До закона »
Замок 1922 Замок (1926) Вилла и Эдвин Мьюир (1930);
Марк Харман (1998);
Дж. А. Андервуд (2000);
Антея Белл (2009)
опубликовано в двух вариантах –
Издание Макса Брода 1926 года и
«окончательное издание» 1951 г.

Короткие рассказы

[ редактировать ]
Первое издание «Медитации ( Созерцание )» (1912 г.)
Созерцание ( 1912 ),
включен в «Полные истории» и
Исправительная колония: рассказы и рассказы
Английское название Немецкий титул
«Дети на проселочной дороге» «Дети на проселочной дороге»
"Деревья" "Ди Бойме"
"Одежда" "Кляйдер"
«Экскурсия в горы» «Путешествие в горы»
«Отказ» «Отказ»
«Уличное окно» «Окно в переулке»
"Торговец" "Купец"
«Рассеянное глядение в окно» “Отвлеченный взгляд”
«Путь домой» «Путь домой»
«Прохожие» "Прохожие"
«В трамвае» «Пассажир»
«Размышления для господ-жокеев» “Внимательно для джентльменов-райдеров”
«Желание быть краснокожим индейцем» «Желание стать индейцем»
«Несчастье» "несчастье"
"Невезение бакалавра" «Несчастье холостяка»
«Разоблачение мошенника» «Разоблачение фермера-ловца»
«Внезапная прогулка» «Внезапная прогулка»
«Резолюции» «Решения»
« Сельский врач » («Эйн Ландарц») (1919),
включен в Полные истории
Английское название Немецкий титул
« Новый адвокат » «Новый адвокат»
« Сельский доктор » «Сельский врач» (1919)
« В галерее » «В галерее»
« Старая рукопись » «Старый лист»
« До закона » «Vor dem Gesetz» (часть из «Процесса»)
« Шакалы и арабы » «Шакалы и арабы»
« Визит на шахту » «Визит на шахту»
« Следующая деревня » «Следующая деревня»
« Послание императора » «Eine kaiserliche Botschaft» (часть «Великой Китайской стены»)
« Заботы семьянина » «Забота домашнего отца»
« Одиннадцать сыновей » «Одиннадцать сыновей»
« Братоубийство » «Убийство / Братоубийство»
" Мечта " "Мечта"
« Отчет в академию » «Отчет для академии»
Короткие рассказы и притчи
Английское название Оригинальное немецкое название Собрано в:
« Стыдный долговязый и нечистый сердцем » «Нечестный в душе» (1958, написано 1902). Письма друзьям, семье и редакторам
« Описание борьбы »
включает два диалога, первоначально опубликованные отдельно:
«Разговор с просителем»
«Разговор с пьяным»
«Описание боя» (1909).

«Разговор с молитвой»
«Разговор с пьяным человеком»
Описание борьбы ,
Полные истории ;
Оба диалога первоначально опубликованы в «Гиперионе» (Мюнхен, 1909 г.);
другая версия «Разговора с просителем»
появляется в «Исправительной колонии: рассказы и рассказы».
« Подготовка к свадьбе в деревне » «Приготовления к свадьбе в деревне» (1954, написаны в 1907-1908 гг.) Полные истории ,
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения
« Суд » «Суд» (1913) Полные истории ,
Сыновья ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
Метаморфоза
или Трансформация
Метаморфоза (1915) Полные истории ,
Сыновья ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
" Стокер " «Дер Хейзер» (1913) Сыновья ;
первая глава Америки
« В исправительной колонии » «В исправительной колонии» (1919) Полные истории ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
« Деревенский учитель (Гигантский крот) » «Учитель сельской школы»
или Гигантский крот (1931, написано в 1915 году)
Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Блюмфельд, пожилой холостяк » «Блюмфельд, пожилой холостяк» (1936, написано 1913) Описание борьбы ,
Полные истории
Страж гробницы (короткометражный) Хранитель склепа (написано в 1916-17 гг.) Описание борьбы ,
Полные истории
« Охотник Гракх » "Der Jäger Graccus" (1931, написано в 1917 г.) Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
« Великая Китайская стена » «Строительство Великой Китайской стены» (1931 г., написано в 1917 г.) Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Отказ » «Отказ» (написано в 1920 г.) Описание борьбы ,
Полные истории ,
Притчи и парадоксы
« Голодный художник » «Голодный художник» (1922) Полные истории ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
« Расследования собаки » «Исследование собаки» (написано в 1922 г.) Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Маленькая женщина » «Маленькая женщина» (1924) Полные истории ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
" Нора " «Дер Бау» (1931) Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Жозефина Певица,
или Мышиный народ
»
«Жозефина, певица, или Мышиный народ» (1924) Полные истории ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
" Мост " "Мост" Полные истории ,
Великая Китайская стена
" Всадник на ведре " «Кюбельрейтер» (1921, написано в 1917 году) Полные истории ,
Исправительная колония: Рассказы и рассказы ,
Великая Китайская стена
« Стук в усадебные ворота » «Стук в ворота фермы» Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Мой сосед » «Сосед» (написано в 1917 г.) Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Помесь » «Перекресток» Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Обычная путаница » «Повседневная путаница» Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Правда о Санчо Пансе » «Правда о Санчо Пансе» Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
« Молчание сирен » «Молчание сирен» Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
« Прометей » «Прометей» (написано в 1917-23 гг.). Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
« Герб города » «Герб города» Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
« Посейдон » «Посейдон» (написано в 1920 г.) Описание борьбы ,
Полные истории ,
Притчи и парадоксы
« Братство » "сообщество" Описание борьбы ,
Полные истории
" Ночью " "Нахты" Описание борьбы ,
Полные истории
« Проблема наших законов » «К вопросу о законах» Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
« Призыв в войска » «Подъём войск» Описание борьбы ,
Полные истории
« Испытание » «Экзамен» Описание борьбы ,
Полные истории ,
Притчи и парадоксы
" Стервятник " "Дер Гейер" Описание борьбы ,
Полные истории ,
Притчи и парадоксы
" Рулевой " "Рулевой" Описание борьбы ,
Полные истории
" Вершина " "Кольцевая развязка" Описание борьбы ,
Полные истории
Маленькая басня «Кляйне Фабель» Полные истории ,
Великая Китайская стена
Возвращение домой «Возвращение домой» Описание борьбы ,
Полные истории
Первая печаль «Первая печаль» (написано в 1921-22 гг.) Полные истории ,
Исправительная колония: рассказы и рассказы
« Отъезд » «Отъезд» (написано в 1920-21 гг.) Описание борьбы ,
Полные истории
« Защитники » «Адвокат» (написано в 1922 г.) Описание борьбы ,
Полные истории
« Супружеская пара » «Супружеская пара» (написано в 1922 г.) Полные истории ,
Великая Китайская стена
« Отдай это! » "Сдаться!" Описание борьбы ,
Полные истории
« О притчах » «Из притч» Полные истории ,
Притчи и парадоксы ,
Великая Китайская стена
«Пекин и император» "Кайзер фон Пекин" Притчи и парадоксы
«Великая стена
и Вавилонская башня»
«Великая Китайская стена.
и Вавилонская башня»
Притчи и парадоксы
"Рай" "Рай" Притчи и парадоксы
«Вавилонская башня» «Вавилонская башня» Притчи и парадоксы
«Вавилонская яма» «Вавилонский залив» Притчи и парадоксы
«Авраам» «Авраам» Притчи и парадоксы
«Гора Синай» "Дер Берг Синай" Притчи и парадоксы
«Строительство храма» "Дер Темпельбау" Притчи и парадоксы
«Животное в синагоге» «Чудовище в синагоге» Притчи и парадоксы
"Сторож" "Гардиан" Притчи и парадоксы
«Приход Мессии» «Приход Мессии» Притчи и парадоксы
"Сирены" "Сирена" Притчи и парадоксы
«Леопарды в храме» «Леопард в Темпеле» Притчи и парадоксы
«Александр Великий» «Александр дер Гроссе» Притчи и парадоксы
«Диоген» «Диоген» Притчи и парадоксы
«Строительство города» «Строим город» Притчи и парадоксы
«Императорский полковник» «Императорский полковник» Притчи и парадоксы
«Император» "Дер Кайзер" Притчи и парадоксы
«В караван-сарае» «В Каравансарее» Притчи и парадоксы
"Клетка" "Ди Зелле" Притчи и парадоксы
«Изобретение Дьявола» «Изобретение Дьявола» Притчи и парадоксы
"Дикари" "Умри Вильден" Притчи и парадоксы
«Зеленый дракон» «Зеленый дракон» Притчи и парадоксы
"Тигр" "Дер Тигр" Притчи и парадоксы
«Курьеры» «Курьере» Притчи и парадоксы
«Китайская головоломка» «Игра в терпение» Притчи и парадоксы
«Робинзон Крузо» «Робинзон Крузо» Притчи и парадоксы
"Весна" "Ди Квелле" Притчи и парадоксы
«Голодовка» «Самый ненасытный» Притчи и парадоксы
«Мое место назначения» "Цель" Притчи и парадоксы

Научная литература

[ редактировать ]

Дневники и блокноты

[ редактировать ]
Заголовок Оригинальное немецкое название Переводчики Примечания
Дневники 1910–1923 гг. Дневники 1910–1923 гг. 1910–1913 Joseph Kresh
1914–1923 Мартин Гринберг
Первоначально опубликовано в двух томах
Дневники Франца Кафки Дневники 1910–1923 гг. Росс Бенджамин Полное издание без цензуры, опубликовано Schocken Books в 2023 году.
Блокноты Blue Octavo Эрнст Кайзер и
Этне Уилкинс
включен в
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения

Кафка написал сотни писем семье и близким подругам, включая своего отца , невесту Феличе Бауэр и младшую сестру Оттлу .

Заголовок Оригинальное немецкое название Переводчики Примечания
Письмо своему отцу Письмо отцу Эрнст Кайзер и
Этне Уилкинс
Входит в состав «Сыновья и
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения
Письма Феличе Письма Феличе и другим
Переписка за период помолвки
Джеймс Стерн и
Элизабет Дакворт
Включает письма Кафки Грете Блох.
Письма Милене Письма Милене Филип Бём Включает письма Милены Максу Броду .
четыре ее эссе и некролог Кафке
Письма Оттле Письма Оттле и семье Ричард и Клара Уинстон Включает письма родителям Кафки, сестре Оттле , открытки и рисунки.
Письма друзьям, семье и редакторам Письма 1902–1924 гг. Ричард и Клара Уинстон Включает в себя выбор из накладных
бумаги, которую Кафка использовал для общения
в последние несколько недель своей жизни
когда ему посоветовали не говорить
Заголовок Оригинальное немецкое название Примечания Входит в:
Самолеты в Брешии Умереть самолет в Брешии Репортаж с авиасалона в Брешии Исправительная колония: рассказы и рассказы
Первое долгое путешествие на поезде Первое долгое путешествие на поезде Авторы Кафка и Макс Брод Исправительная колония: рассказы и рассказы
Обзор Гипериона Мертвый журнал Рецензия на литературный журнал Исправительная колония: рассказы и рассказы
Рецензия на роман о молодости Роман для молодежи Отзыв о Феликсе Штернгейме
История молодого Освальда
Исправительная колония: рассказы и рассказы
О «Анекдотах» Клейста. Об анекдотах Клейста Рецензия на сборник Генриха Клейста анекдотов Исправительная колония: рассказы и рассказы
[ редактировать ]
Заголовок Год Входит в:
Сфера обязательного страхования
для строительных профессий
1908 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Речь по случаю инаугурации
нового директора института
1909 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Страховые премии с фиксированной ставкой за
Маленькие фермы, использующие технику
1909 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Включение частных автомобильных «фирм»
в программе обязательного страхования
1909 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Обжалование классификации рисков
компании Christian Geipel & Sohn,
Механическая ткацкая фабрика в Аше
1910 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Меры по предотвращению несчастных случаев
от строгальных станков
1910 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Об экспертизе фирм
Торговыми инспекторами
1911 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Страхование рабочих и работодателей:
Две статьи в Tetschen Bodenbacher Zeitung
1911 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Петиция Ассоциации производителей игрушек
в Катаринаберге, Рудные горы
1912 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Апелляция по классификации рисков, Норберт Хохзидер,
Владелец пансионата в Мариенбаде
1912 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Письма к несчастному случаю с рабочими
Страховой институт в Праге
1912–15 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Уголовное обвинение против Йозефа Ренельта за
Незаконное удержание страховых взносов
1913 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Второй международный конгресс по
Предупреждение несчастных случаев и первая помощь в Вене
1913 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Предотвращение несчастных случаев в карьерах 1914 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Юбилейный отчет: Двадцать пять лет
Институт страхования рабочих от несчастных случаев
1914 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Классификация рисков и несчастные случаи
Профилактика в военное время
1915 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
Государственная психиатрическая больница
для немецко-чешского населения
1916 Франц Кафка: Канцелярские сочинения
«Помощь ветеранам-инвалидам! Срочно!
Обращение к общественности»
1916/1917 Франц Кафка: Канцелярские сочинения

Издания и коллекции

[ редактировать ]

Работы и первые публикации на немецком языке.

[ редактировать ]

Лишь немногие произведения Кафки были опубликованы при его жизни: сборники рассказов Betrachtung ( «Созерцание ») и Ein Landarzt ( «Сельский врач» ), а также отдельные рассказы (такие как « Die Verwandlung » («Метаморфоза»)) в литературных журналах. Он подготовил к печати сборник рассказов «Эйн Хунгеркюнстлер» ( «Голодный художник» ), но он был опубликован только после его смерти. Неоконченные произведения Кафки, в том числе его романы «Процесс» , «Замок» и «Америка» (также известные как «Der Verschollene» , «Человек, который исчез ») были опубликованы посмертно, в основном его другом Максом Бродом , который проигнорировал желание Кафки уничтожить рукописи. Брод также публиковал письма, дневники и афоризмы.

Многие из работ Кафки имеют неопределенные даты написания и/или писались в течение длительного периода времени. В таких случаях используется год начала написания произведения. Указан год и место первой публикации. Для многих работ доступен немецкий текст, для некоторых работ также доступен английский перевод. Он связан в столбцах «de» (сокращение от «deutsch», немецкий) и «en» (сокращение от английского).

Стандартное английское название Немецкий титул Буквальное английское название из в Жанр Дата написания Дата первой публикации Место публикации Крышка Примечания
Америка , или Человек, который исчез Американский или
Пропавший без вести
Америка из роман 1912 1927 Лейпциг Название «Америка» Брода содержит «Der Heizer» (« Кочегар »)
Суд Процесс из роман 1914 1925 Берлин также пишется по-немецки как The Process и The Process.
Замок Замок Замок из роман 1922 1926 Лейпциг также пишется на немецком языке как Das Schloß
Созерцание
также известный как Медитация
созерцание из сборник рассказов 1904–1912 1912 Лейпциг некоторые истории из 1908 года в Гиперионе
Сельский врач Сельский врач из сборник рассказов 1919 1919 Лейпциг
Голодный художник Голодный художник из сборник рассказов 1922 1924 Прага
Великая Китайская стена Во время строительства Великой Китайской стены из сборник рассказов 1918 1931 Берлин
Страж гробницы Хранитель гробницы играть 1916–1917 1958 Нью-Йорк в описании борьбы
« Описание борьбы »
в том числе «Разговор с просителем»,

«Разговор с пьяным»

« Описание боя », включая «Разговор с молитвой»,

«Разговор с пьяным человеком»

Суд , молитва , пьянство история 1904 1909 Мюнхен диалоги сначала в Гиперионе
« Подготовка к свадьбе в деревне » «Подготовка к свадьбе на даче» из история 1907–1908 1954 Лондон незавершенное произведение, задуманное как роман
« Самолеты в Брешии » «Самолет в Брешии» из история 1909 1909 сентябрь Прага первый в Богемии
Первое долгое путешествие по железной дороге (Прага-Цюрих) история 1912 1912 май в Хердерблэттере первая глава неоконченного романа Ричард и Сэмюэл: Небольшое путешествие по странам Центральной Европы
« Суд » «Суд» Вердикт из история 1912 г., 22–23 сентября. 1913 Лейпциг в литературном ежегоднике Аркадия
« Метаморфоза » «Трансформация» Трансформация из в история 1912 1915 Лейпциг в Белых листах
" Стокер " "Дер Хейзер" из история 1913 1927 Лейпциг в Америке
« До закона » "По закону" из ru Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine. история 1914 1915 Прага в независимом еврейском еженедельнике Selbstwehr , в Ein Landarzt , в Der Process
« В исправительной колонии » «В колонии» из в история 1914 1919 Лейпциг
« Деревенский учитель »
(«Гигантский крот»)
«Учитель деревенской школы» или «Гигантский крот» из история 1914–1915 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Блюмфельд, пожилой холостяк » «Блюмфельд, пожилой холостяк» из история 1915 1958 Нью-Йорк в описании борьбы
« Охотник Гракх » "Дер Ягер Гракхус" из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Обычная путаница » «Повседневная путаница» из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
" Мост " "Мост" из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Отчет в академию » «Отчет для академии» из 27 ru Архивировано июня 2008 г. в Wayback Machine. история 1917 1917 Прага в фильме «Еврей»
« Шакалы и арабы » «Шакалы и арабы» из в история 1917 1917 Прага в фильме «Еврей»
« Помесь » «Перекресток» из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Стук в усадебные ворота » «Стук в ворота фермы» из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Молчание сирен » «Молчание сирен» из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Правда о Санчо Пансе » «Правда о Санчо Пансе» из история 1917 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Великая Китайская стена » «Строительство Великой Китайской стены» У строительства Китайской стены из 21 ru Архивировано сентября 2017 г. в Wayback Machine. история 1918 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Прометей » "Прометей" из история 1918 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Сельский доктор » «Сельский врач» из в история 1919 1919 Лейпциг в деревенском докторе
« Старая рукопись » «Старый лист» «Старая страница» или «Старый лист» из история 1919 1920 Лейпциг в деревенском докторе
« Герб города » «Герб города» из история 1920 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Проблема наших законов » «К вопросу о законах» из история 1920 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« О притчах » «Из притч» из история 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Маленькая басня » «Кляйне Фабель» из история 1920 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Посейдон » «Посейдон» из история 1920 1936 в коллекции Описание боя
« Отказ » «Отказ» Отказ история 1920 1970 Франкфурт название Брода, такое же, как и в другом более раннем рассказе Кафки.
" Всадник на ведре " "Всадник в ведре" (1921 г.) , (1931 г.) история 1921 1921 Порог в пражской прессе
« Голодный художник »
(«Постящийся художник»,
«Голодный художник»)
«Голодный художник» из 29 ru Архивировано июля 2018 г. в Wayback Machine. история 1922 1922 Прага в «Die Neue Rundschau» , затем в «Голодном художнике».
« Первое горе » «Первое горе» из история 1921–1922 1922 Лейпциг в журнале Genius
« Расследования собаки » «Исследование собаки» из история 1923 1931 Берлин в строительстве Великой Китайской стены
« Маленькая женщина » «Маленькая женщина» из история 1923–1924 1924 Прага в Prager Tagblatt , затем в «Голодном художнике».
" Нора " «Дер Бау» из история 1924 1931 Берлин концовка видимо потеряна; в строительстве Великой Китайской стены
« Жозефина Певица, или Мышиный народ » «Жозефина-певица, или Мышиный народ» из история 1923 1924 Прага в «Пражской прессе» , затем в «Голодном художнике».
Дневники Франца Кафки Дневники дневник 1910–1923 1948 Нью-Йорк
Блокноты Blue Octavo Оксфордер Октавхефте Блокноты Оксфорд Октаво блокнот 1917–1919 1954 Нью-Йорк также известный как «Восемь блокнотов Octavo»
Письмо своему отцу Письмо отцу из письмо 1919 ноябрь 1966 Нью-Йорк
Письма Феличе Письма Феличе коллекция писем 1912–1917 1967 Франкфурт-на-Майне
Письма Оттле Письма Оттле и семье Письма Оттле и семье коллекция писем 1909–1924 1974 Франкфурт-на-Майне включает несколько писем его родителям и другим членам семьи
Письма Милене Письма Милене коллекция писем 1920–23 1952 Франкфурт-на-Майне
Письма семье, друзьям и редакторам Письма 1902–1924 гг. коллекция писем 1900–24 1959 Нью-Йорк большая часть писем адресована Броду
Афоризмы Цюрау, Цюрихские афоризмы или размышления о грехе, надежде, страдании и истинном пути. Размышления о грехе, надежде, страдании и истинном пути из афоризмы 1917–18 1931 Кёльн Название Брода

английские переводы

[ редактировать ]

Более гибкий порядок слов в немецком языке является одной из проблем перевода немецкого языка на другие языки. В немецком языке также используются модальные связки и синтаксические конструкции, которые можно перевести несколькими способами. [1] Кафка писал не на стандартном верхненемецком языке, а скорее на пражском немецком, находящемся под сильным влиянием идиша и чешского языков. [2] Это побудило философов Делёза и Гваттари охарактеризовать лингвистический стиль Кафки как « детерриторизованный », характеризующийся «увядшим словарным запасом» и «неправильным синтаксисом». [2]

Немецкие предложения также имеют различную синтаксическую структуру . В отличие от английского, немецкий язык является языком с окончанием глагола, в котором основной глагол глагольной цепочки (например, «преобразован» в «был преобразован») помещается в конце фразы. Разницу можно увидеть в контрасте между оригинальной немецкой версией первого предложения в «Метаморфозе» Кафки:

Когда однажды утром Грегор Замза проснулся от тревожных снов, он обнаружил, что превратился в своей постели в чудовищного паразита . (Оригинал)
Проснувшись однажды утром от беспокойных снов, Грегор Замза обнаружил себя в своей постели превращенным в огромного паразита. (дословный дословный перевод)
«Проснувшись однажды утром от тревожного сна, Грегор Замза обнаружил, что превратился в своей постели в гигантское насекомое». ( Уилла Мьюир , 1933)

Другая практически непреодолимая проблема, с которой сталкиваются переводчики, заключается в том, как бороться с намеренным использованием автором двусмысленных идиом и слов, имеющих несколько значений, в результате чего тексты трудно точно перевести. [3] [4] Один из таких примеров можно найти в первом предложении «Метаморфозы» . [3] Английские переводчики часто пытались передать слово Ungeziefer как «насекомое»; в современном немецком языке это означает паразит. Иногда в разговорной речи оно означает «насекомое» — очень общий термин, в отличие от научно звучащего «насекомое». Кафка не собирался называть Грегора, главного героя истории, чем-то конкретным, а вместо этого хотел передать отвращение Грегора к его трансформации.Переводчики выбрали множество неточных и неудовлетворительных способов представления «[zu einem] ungeheuren Ungeziefer», неспособных передать повторение первых двух слогов и равных четырех слогов двух слов в немецком языке:

  • «гигантское насекомое» (Мьюир, 1948)
  • «чудовищные паразиты» (Корнголд, 1972; Нойгрошель, 1993/1995; Фрид, 1996)
  • «гигантский жук» (Андервуд, 1981)
  • «чудовищное насекомое» (Пэсли, 1992; Стоукс, 1992; Пельцер, 2017; Харман, 2024)
  • «огромный жук» (Аппельбаум, 1996)
  • «чудовищный таракан» (Хофманн, 2007)
  • «огромное вредное насекомое» (Уильямс, 2011)

Другой пример — использование Кафкой немецкого существительного Verkehr в последнем предложении «Суда» . Буквально Verkehr означает половой акт и, как и в английском языке, может иметь как сексуальное, так и несексуальное значение; кроме того, оно используется для обозначения транспорта или движения. Это предложение можно перевести как: «В этот момент по мосту перешел нескончаемый поток транспорта». [5] Что придает дополнительный вес очевидному двойному смыслу слова «Веркер», так это признание Кафки Броду, что, когда он писал эту последнюю строку, он думал о «бурной эякуляции». [6] [7]

Избранные публикации на английском языке

[ редактировать ]
Заголовок Жанр Переводчик Издатель Дата публикации Место публикации Примечания
Замок роман Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир Секер и Варбург 1930 Лондон
Великая Китайская стена сборник рассказов Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир Мартин Секер 1933 Лондон
Суд роман Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир Victor Gollancz 1937 Лондон
Америка роман Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир Шокенские книги 1938 Соединенные Штаты
Дневники Франца Кафки дневники Джозеф Крэш , Мартин Гринберг и Ханна Арендт Книги Перегрина 1963 Соединенные Штаты
Дневники Франца Кафки дневники Росс Бенджамин Шокенские книги 2023 Соединенные Штаты
Американский роман Марк Харман Шокенские книги 2008 Соединенные Штаты
Исправительная колония: рассказы и рассказы сборник рассказов Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир Шокенские книги 1948 Соединенные Штаты
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения буквы Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс Шокенские книги 1954 Соединенные Штаты
Описание борьбы сборник рассказов Таня и Джеймс Стерн Шокенские книги 1958 Соединенные Штаты
Притчи и парадоксы сборник рассказов Клемент Гринберг , Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс , Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир , Таня и Джеймс Стерн Шокенские книги 1961 Соединенные Штаты
Полные истории сборник рассказов Уилла Мьюир и Эдвин Мьюир , Таня и Джеймс Стерн Шокенские книги 1971 Соединенные Штаты
Письма семье, друзьям и редакторам буквы Ричард и Клара Уинстон Шокенские книги 1977 Соединенные Штаты
Сыновья сборник рассказов Шокенские книги 1989 Соединенные Штаты
Афоризмы Цюрау афоризмы Михаэль Хофманн Шокенские книги 2006 Соединенные Штаты
Потерянный в Америке роман Энтони Норти Виталис Паблишинг 2010 Прага
Суд роман Сюзанна Люк, Морин Фитцгиббонс Виталис Паблишинг 2012 Прага
Замок роман Джон Калам, Сет Рогофф, Энтони Норти Виталис Паблишинг 2014 Прага
Письмо отцу буквы Карен Реппин Виталис Паблишинг 2016 Прага
Метаморфоза новелла Карен Реппин Виталис Паблишинг 2016 Прага
Сельский врач сборник рассказов Зигфрид Мортковиц Виталис Паблишинг 2017 Прага
Медитация сборник рассказов Зигфрид Мортковиц Виталис Паблишинг 2017 Прага
Заголовок Год Переводчики Примечания
Великая Китайская стена. Истории и размышления 1946 Вилла и Эдвин Мьюир
Исправительная колония: рассказы и рассказы 1948 Вилла и Эдвин Мьюир
Дорогой Отец. Рассказы и другие произведения 1954 Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс
Описание борьбы 1958 Таня и Джеймс Стерн
Притчи и парадоксы 1961 Клемент Гринберг; Ричард и Клара Уинстон ;
Эрнст Кайзер и Эйт Уилкинс;
Уилла и Эдвин Мьюир; Таня и Джеймс Стерн
Двуязычное издание
Полные истории 1971 Уилла и Эдвин Мьюир;
Таня и Джеймс Стерн
Перепечатано в 1995 г.
с предисловием Джона Апдайка
Я — ожившая память 1974 Мартин Гринберг и Ханна Арендт ;
Joseph Kresh; Gerald Onn;
Уилла и Эдвин Мьюир; Таня и Джеймс Стерн;
Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс
Отобраны автобиографические произведения
из дневников, писем и афоризмов
Сыновья 1989 Вилла и Эдвин Мьюир Переводы проверены и обновлены
Артур Венсингер
Метаморфоза, В исправительной колонии,
и другие истории
1995 Вилла и Эдвин Мьюир Включает в себя все истории
опубликовано при жизни Кафки
Афоризмы Цюрау 2006 Михаэль Хофманн; Джеффри Брок

Другие издания

[ редактировать ]
Заголовок Год Издатель Переводчики Примечания
Базовый Кафка 1979 Карманные книги Вилла и Эдвин Мьюир
Таня и Джеймс Стерн
Ричард и Клара Уинстон
Выбор из Кафки
рассказы, дневники и письма.
Пингвин Полное собрание романов Франца Кафки 1983 Книги о пингвинах Вилла и Эдвин Мьюир Включает в себя испытание ,
Замок и Америка ;
переиздано Vintage в 1999 году.
Метаморфоза и другие истории 1993 Скрибнер Йоахим Нойгрошель Сборник из 30 рассказов. Более поздние издания включают 39, а затем 41 рассказ под названиями «Метаморфозы», «В исправительной колонии» и «Другие рассказы» .
Метаморфозы и другие истории 2007 Пингвин Классика Михаэль Хофманн Короткие рассказы
Франц Кафка: Канцелярские сочинения 2008 Издательство Принстонского университета Эрик Паттон; Рут Хейн Подборка профессиональных произведений Кафки.
Величайшие истории Кафки 2010 Вук Дополнено видео, представляющим историческую справку о жизни и влиянии Кафки.)
Главное Кафка: встреча с инаковостью 2011 Авторский дом Дополнено видео, представляющим историческую справку о жизни и влиянии Кафки.)
Исследования собаки и других существ 2017 Новые направления Михаэль Хофманн Короткие рассказы
Утерянные сочинения 2020 Новые направления Михаэль Хофманн

Сотрудничество

[ редактировать ]
Английское название Оригинальное немецкое название Написано с: Примечания
Ричард и Сэмюэл Ричард и Сэмюэл Макс Брод Задуман как роман; была пройдена только первая глава. [8]
  1. ^ Ньюмарк 1991 , стр. 63–64.
  2. ^ Перейти обратно: а б Делёз и Гваттари 1986 , стр. 22–25.
  3. ^ Перейти обратно: а б Лоусон 1960 , стр. 216–219.
  4. ^ Рейн 1989 , стр. 447–458.
  5. ^ Кафка 1996 , стр. 75.
  6. ^ Брод 1960 , с. 129.
  7. ^ Хоуз 2008 , с. 50.
  8. ^ [1] Проект Кафки - Первая глава книги Макса Брода и Франца Кафки «Ричард и Сэмюэл» (на немецком языке)

Библиография

[ редактировать ]
  • Брод, Макс (1960). Франц Кафка: Биография . Нью-Йорк: Schocken Books. ISBN  978-0-805-20047-8 .
  • Делёз, Жиль ; Гваттари, Феликс (1986). Кафка: К малой литературе . Теория и история литературы, Том 30. Миннеаполис, Миннесота: University of Minnesota Press. ISBN  978-0-81661-515-5 .
  • Хоуз, Джеймс (2008). Почему вам следует прочитать Кафку, прежде чем тратить свою жизнь впустую . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN  978-0-31237-651-2 .
  • Кафка, Франц (1996). Метаморфоза и другие истории . Нью-Йорк: Barnes & Noble. ISBN  978-1-56619-969-8 .
  • Лоусон, Ричард Х. (1960). «Чудовищный паразит в «Метаморфозе» Кафки ». Немецкий ежеквартальный журнал . 33 (3): 216–219. дои : 10.2307/402242 . JSTOR   402242 .
  • Ньюмарк, Питер (1991). О переводе . Уилтшир, Англия: ISBN Cromwell Press Ltd.  978-1-85359-117-4 .
  • Рейн, Марджори Э. (зима 1989 г.). «Распутывание запутанных текстов Кафки: прерогатива переводчика?». Монашефте . 81 (4). Мэдисон, Висконсин: 447–458. JSTOR   30166262 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a5a112f1950f68826e112ed643295ce3__1722672300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/e3/a5a112f1950f68826e112ed643295ce3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Franz Kafka bibliography - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)