Валлюны
![]() | |
![]() Валлюны в женичных масках в Бинче | |
Общая численность населения | |
---|---|
в 3,5–4 миллиона | |
Регионы со значительным населением | |
![]() | 3,240,000 [ 1 ] |
![]() | Неопределяемый [А] ( 352 630 бельгийцев ) [ 2 ] |
![]() | 176,615 [B] (Бельгийцы) [ 3 ] |
![]() | 133,066 [ 4 ] [ 5 ] |
Языки | |
Валлон французский Региональные нефтяные языки | |
Религия | |
Исторически римско -католическое большинство Протестантское меньшинство ( см. Также ваулунную церковь ) Все более нерелигиозно | |
Связанные этнические группы | |
Другие романские , романизированные кельтские и германские народы
| |
^ Перепись населения США не различает бельгийцев и валленов, поэтому число последних неизвестно. ^B Канадская перепись не различает бельгийцы и валлоны, поэтому число последних неизвестно и неопределена. В 2011 году 176 615 респондентов заявили о бельгийском этническом происхождении ; Эта цифра определенно включает в себя значительное количество этнических флангов , которые также могут идентифицировать себя как бельгийцев, хотя перепись различает между ними. Они также могут быть склонны идентифицировать себя как французский , из которых было 7 миллионов. |
Валлуны ( / W ; Валлон : Walons ) -галло-романт [ 6 ] [ 7 ] Этническая группа , родом из Валлонии и непосредственных прилегающих регионов Фландрии , Франции , Германии , Люксембурга и Нидерландов . Вауны в первую очередь говорят о том, как бельгийский французский , пикард и валлон . Вауны в основном римско -католические , с историческим меньшинством протестантизма, которое восходит к эпохе Реформации.
В современном Бельгии, по закону, валлевы называются «отличительным лингвистическим и этническим сообществом» в стране, как и соседнее фламандское , голландское (германское) говорящее сообщество.
Когда его понимают как региональная идентификация, этноним также распространяется на обозначение жителей региона валлона в целом, независимо от этнической принадлежности или происхождения.
Этимология
[ редактировать ]Термин валлон получен из * Walha , протогерманского термина, используемого для обозначения кельтских и латинских ораторов. [ 8 ]
Валлон возник на языках романтики наряду с другими связанными терминами, но он вытеснил их. Его старейшее письменное след найдено в Mémoires de Jean от Жана де Хейнина, Sire de Haynin et de Louvignies в 1465 году, [ Спорно - обсудить ] где это относится к римским популяциям бургундских Нидерландов . Его значение снова сузилось в периоды французских и голландских периодов, и, в независимости Бельгии, термин, обозначенный только бельгийцы, говорящие на романтическом языке (французский, валлон, пикард и т. Д.) Лингвистическое расщепление в политике Бельгии, добавляет политическое содержание «эмоциональному культурному и лингвистическому концепции». [ 9 ] Слова Вауна и Уоллоны можно увидеть в книге Чарльза Уайта « Бельгическая революция» (1835): «Беспокойные Уоллоны, с этой авантюрной дерзкой, которая является их исторической характеристикой, отказалась от их профессий и с нетерпением захватывая щуку, и мушкет пошел к центру вероисповедания». [ 10 ] Испанские термины Валона и Валоны с 17 -го века ссылались на корпус Королевской гвардии, завербованный в испанской Фландрии. Они участвовали во многих наиболее значительных битвах испанской империи.
Альберт Генри писал, что, хотя в 1988 году слово «Ваулн» вызвал конституционную реальность, оно первоначально упоминалось о римских популяциях бургундских Нидерландов , а также использовалось для обозначения территории по провинциям Уоллонны или выплачивает Уоллон (Страна Валлона), с 16 -го века до Бельгии -революции , а затем на Уоллонии. [ 11 ] Термин «валлонская страна» также использовался на голландском языке, а именно. Walsch Land . [ 12 ] Термин существовал также на немецком языке, возможно, Вулланд в книге Ганса Хейста 1571 года, где это слово позже (1814) переводится на Валлонию на английском языке. [ 13 ] Однако на немецком языке это, как правило, Валлоненленд . [ 14 ] На английском языке это валлонская страна (см. Далее Джеймс Шоу). [ 15 ] На французском языке это платит Уоллон . [ 16 ] Для Félix Rousseau страна валлона, после того, как Le Roman выплачивает старое имя страны валлун. [ 17 ]
Институциональные аспекты
[ редактировать ]Термин « государственная реформа » в бельгийском контексте указывает на процесс поиска конституционных и юридических решений для проблем и напряженности среди различных сегментов бельгийского населения, в основном голландских пикетов Фландрии и французских пиковых из Валлонии . В целом, Бельгия превратилась из унитарного государства в федеральный штат с общинами, регионами и языковыми областями . [ 18 ]
Концептуальные аспекты
[ редактировать ]Валлония
[ редактировать ]
Район, в настоящее время известный как Валлония , была урегулирована различными кельтскими племенами , а затем римскими и французскими поселенцами. С начала среднего возраста до раннего современного периода регион был разделен между многими городскими государствами и внешними державами. Такое изменение правила принесло вариации границ, культуры и языка. Валлонский язык, широко распространенный в использовании до Второй мировой войны , умирает от общего использования, отчасти из -за его запрета государственной школьной системой в пользу французского.
Начиная с конца 19-го века, валлоновое движение , направленное на то, чтобы утверждать идентичность валлеров как франкоязычных (а не на валлоновых) людей Бельгии. В этом контексте концепция Уоллонии , как сердце валлона, была изобретена в 1886 году. [ 19 ] [ 20 ]
Позже это было осложнено федеральной структурой, данной Бельгии, которая разбивает Бельгию на три общины с привилегией использования собственных языков в официальной переписке, а также в три автономных региона. Сообщества: французское сообщество (хотя и не валлон, но иногда спорно называют валлонией-Брюссельс ), [ 21 ] Фламандская община (которая использует голландцы) и немецкоязычное сообщество . Разделение на политические регионы не соответствует общинах: фламандскому региону , валлону (включая немецкую общину, но обычно называется Валлонией), и двуязычный (французский голландский) Брюссельский капитальный регион .
Брюссель - не валлон и в основном французский
[ редактировать ]Многие не франкоязычные наблюдатели (Over) обобщают валлевы как термин удобства для всех бельгийских французских спикеров (даже тех, кто родился и живет в Брюсселе-капиталле). Смешивание населения на протяжении веков означает, что большинство семей могут проследить предков по обе стороны лингвистического разрыва. Но тот факт, что Брюссель составляет около 85% французского языка, но расположен в голландском языке Фландрии, привел к трениям между регионами и общинами. Местный диалект в Брюсселе, Брюссельский Vloms , представляет собой брабатический диалект, отражающий голландское наследие города.
валлами приписывают пионеровую промышленную революцию в континентальной Европе. В начале 19 -го века [ 22 ] В современной истории Брюссель был главным городом или столицей региона. Из -за длинного испанского и второстепенного французского правления, французский стал единственным официальным языком . После короткого периода с голландским языком в качестве официального языка, в то время как регион был частью Соединенного Королевства Нидерландов , люди восстановили французский после достижения независимости в 1830 году. Регион валлона, крупный угольный и сталелитейный район, быстро превратился в экономическую власть страны. Вауны (на самом деле французские элиты, которых называли валлами ) стали политически доминирующими. Многие фламандские иммигранты пришли на работу в Валлонии. В период с 1930 -х и 1970 -х годов постепенное снижение стали и особенно угля , в сочетании со слишком небольшим количеством инвестиций в служебную промышленность и легкую отрасль (которая преобладала во Фландрии), начали склонить баланс в другом направлении. Фландрия стала постепенно политически и экономически доминирующим. В свою очередь, Валлонские семьи переехали во Фландрию в поисках работы. [ Цитация необходима ] Эта эволюция не была без политических последствий.
Идентичность валлона
[ редактировать ]Сердце виллунской культуры - долины реки Меус и Самбре , Шарлеруа , Динант , Намур (региональная столица), Хуи , Вервьера и Льеж .
Региональный язык статистика
[ редактировать ]Валлонский язык является элементом идентичности валлона. Тем не менее, все франкоязычное население Уоллонии не может рассматриваться культурно, поскольку значительная часть на Западе (вокруг Турнай и Монс ) и меньшие части на крайнем юге (вокруг Арлона ) обладают другими языками как материнские языки (а именно: Пикард , Шампенуа , Лоррейн , Флемиш , Германии и Люксембургиш ). [ Цитация необходима ]
Обзор Центра изучения мнения Льеж [ 23 ] в 1989 году указал, что 71,8% молодых людей Валлонии понимают и говорят только немного или нет на валлоновых языках; 17,4% говорят на нем хорошо; и только 10,4% говорят исключительно. [ 24 ] Основываясь на других опросах и цифрах, Лоран Хендшель писал в 1999 году, что от 30 до 40% людей были двуязычными в Уоллонии (Валлон, Пикард), среди которых 10% молодого населения (18–30 лет). По словам Хендшеля, 36-58% молодых людей имеют пассивное знание региональных языков. [ 25 ] С другой стороны, Givet Commune , несколько деревень в Арденн департаменте во Франции, которая публикует журнал «причины» Валлон (давайте поговорим о валлоне); [ 26 ] И две деревни в Люксембурге исторически говорящие на валлоне.
Валлюны в эпохи Возрождения
[ редактировать ]В 1572 году Джин Бодин сделал забавную игру на словах, которые были хорошо известны в Валлонии до настоящего:
Oualonnes из Бельгии [nous, Les "Gaulois"], галлов, некоторых из мира и каждого из кае-то, что такое мир , то есть что? Считается, что он имеет латинский язык и латинский, но используется G LetterB. [ 27 ]
называют нас валлами Перевод: « Бельгийцы , потому что, когда древние жители Галлии путешествовали по длине и ширине земли, случилось, что они спрашивали друг друга:« où allons-nous? » Куда мы идем [ ? Вероятно, они взяли из него имя Ouallons ( Wallons ), которое, говорящее на латинском языке, не способны произносить без изменения слова с использованием буквы G. ». Один из лучших переводов его (юмористических) высказываний, используемых ежедневно в Валлонии [ 28 ] «Это странные времена, в которых мы живем».
Шекспир использовал слово «ваулун»: «Базовый валлон, чтобы выиграть грацию/толчок Дофина с копьем в задней части». Записка в Генрихе VI, часть I , говорит: «В настоящее время валлевы [были] жителями этого района, теперь в Южной Бельгии, все еще известных как« Платежные Уоллон »». [ 29 ] Альберт Генри соглашается, цитируя Морис Пирон, [ 30 ] Также цитируется AJ Hoenselaars: [ 31 ] » Шекспира «Валлон», означающий «ваулунную страну» в « Генрих VI ... » [ 32 ]
Валлюны и просветление
[ редактировать ]История Нидерландов 1786 года отметила: «[ Хейно и Намур , с Артуа также распространяются на соседние районы соседних именных. валлона , теперь больше не австрийская провинция, составьте страну валлона. Название и язык случаи, что привели к ближайшему отношению ». [ 33 ]
Бельгийская революция 1830 года
[ редактировать ]Бельгийская революция была недавно названа в первую очередь конфликтом между брюссельским муниципалитетом, который во -вторых, был распространен в остальной части страны, «особенно в валлонных провинциях». [ 34 ] Мы читаем почти то же мнение в книге Эдмундсона:
Королевские силы утром 23 сентября вошли в город в трех воротах и продвинулись до парка. Но помимо этого момента они не смогли продолжить, так что было настолько отчаявшимся сопротивлением, и такой град пуль, которые встретили их из баррикад и из окн и крыш домов. В течение трех дней почти без прекращения проходило ожесточенное соревнование, войска теряли позицию, а не получали его. Вечером 26 -го числа принц дал приказы отступить, его войска сильно пострадали. Эффект этого вывода состоял в том, чтобы преобразовать уличное восстание в национальное восстание. Модераты в настоящее время объединяются с либералами, и было сформировано временное правительство, в котором его члены Чарльз Роджир , Ван де Вейер , Гендебиен , Эммануэль Ван дер Линден Д'ухворст , Феликс де Мёрод и Луи де Поттер , которые несколько дней спустя вернулись с триумно -из -за банализма. Временное правительство выпустило серию указов, объявляющих Бельгию независимыми, освобождая бельгийских солдат от их верности, и призывая их отказаться от стандарта голландцев. Они были подчинены. Восстание, которое было ограничено главным образом Валлонские районы, которые теперь быстро распространяются по Фландрии . [ 35 ]
Жак Логи написал: «6 октября вся Валлония находилась под контролем предварительного правительства. В фламандной части страны крах королевского правительства было таким же полным и быстрым, как и в Валлонии, кроме Гента и Антверпена ». [ 36 ] Роберт ДеМулин , который был профессором в Университете Льеж , писал: « Льеж находится в авангарде битвы за свободу», [ 37 ] Больше, чем Брюссель, но с Брюсселем. Он написал то же самое для Leuven . По словам ДеМулина, эти три города являются муниципалами република во главе бельгийской революции. В этой главе VI его книги « Le Soulèvement National» (стр. 93–117), перед тем как написать «6 октября, вся Валлония свободна», », [ 38 ] Он цитирует следующие муниципалитеты, из которых добровольцы собирались в Брюссель, «Центр коммутации», чтобы принять участие в битве с голландскими войсками: Турнай , Намур , Вавр (стр. 105) -L'alleud , Genappe , Jodoigne , Perwez , Rebecq , Grez-Doiceau , LimeletteTeTelete , niveles p Braine (и его регион), Gosselies , Lodelinsart (стр. 107), Soignies , Leuze , Thuin , Jemappes (стр. 108), Dour , Saint-Ghislain , Pâturages (стр. 109), и он пришел к выводу: «Итак, из валлевых маленьких городов и сельской местности, люди пришли к столице». [ 39 ] Голландские крепости были освобождены в ATH (27 сентября), Mons (29 сентября), Tournai (2 октября), Намур (4 октября) (с помощью людей, приезжающих из , Фосс , Джемблу ) , Чарлероя же день, который был также для Филиппевилля , Маримбюр Андне (5 октября ) с людьми, которые пришли в их тысячах). Тот тот ( . [ 40 ] Во Фландрии голландские войска капитулировали одновременно в Бругге , Ипресе , Остенде , Менене , Уденаарде , Герардсбергену (стр. 113–114), но ни в Генте , ни в Антверпене (только в освобождении 17 октября и 27 октября). Против этого интерпретации, в любом случае, что касается проблем в Брюсселе, Джон В. Руни -младший написал:
Из количественного анализа ясно, что подавляющее большинство революционеров находилось в Брюсселе или в соседних пригородах, и что помощь, пришла извне, была минимальной. Например, в течение дня 23 сентября 88% мертвых и раненых жили в Брюсселе, и если мы добавим те, кто проживает в Брабанте, он достиг 95%. It is true that if you look at the birthplace of revolutionary given by the census, the number of Brussels falls to less than 60%, which could suggest that there was support "national" (to different provinces Belgian), or outside the city, more than 40%.But it is nothing, we know that between 1800 and 1830 the population of the capital grew by 75,000 to 103,000, this growth is due to the designation in 1815 in Brussels as a second capital of Королевство Нидерландов и сельский исход, сопровождавший промышленную революцию. Поэтому нормально, что большая часть населения Брюсселя будет происходить. Эти мигранты прибыли в основном из Фландрии, который сильно пострадал от кризиса в текстиле 1826-1830. Это толкование также является националистическим против заявлений свидетелей: Чарльз Роджиер сказал, что в 1830 году не было ни национального национального национального настроения, ни национального национального национального настроения. Революционный Жан-Батист Nothomb гарантирует, что «чувство национального единства родилось сегодня». Что касается Джозефа Лебо , он сказал, что «бельгийский патриотизм является сыном революции 1830 года». Только в последующие годы в качестве буржуазной революционной воли »узаконит идеологическую государственную власть. [ 41 ]
В бельгийском государстве
[ редактировать ]Через несколько лет после бельгийской революции в 1830 году историк Луи Девес подчеркнул, что «Бельгия делится на двух человек: валлевы и фламанги. Первые -французски последняя , по говорит говорят . фламанд [...] и другие провинции на протяжении всей линии [...] являются фламандскими. [ 42 ] Жюль Мишлет путешествовал в Уоллонии в 1840 году и много раз упоминает в своей истории Франции в его интересе к Уоллонии и Валлонам [ 43 ] (Эта страница о культуре Уоллонии ), 476 (издание 1851 года, опубликованное в Интернете) [ 44 ]
Отношения с немецкоязычным сообществом
[ редактировать ]Регион валлонов институционально включает в себя также немецкоязычное сообщество Бельгии вокруг Евпена , на востоке региона, рядом с Германией, которая уступила этот район в Бельгии после Первой мировой войны . Многие из 60 000 или около того жителей этого очень маленького сообщества отвергают, как считаются валлонами, и-со своим исполнительным лидером сообщества Карлом-Хейнцем Ламбертц хочет остаться федеративным подразделением и иметь все полномочия бельгийских регионов и сообществ. Даже если они не хотят их абсолютно и сразу (10 июля 2008 года, официальная речь на национальный праздник Фландрии). [ 45 ]
Валлон диаспора
[ редактировать ]- Департамент Арденнов [ 46 ]
- Квебек и другие части Канады [ 47 ]
- Великобритания [ 48 ]
- ЮАР
- Висконсин : По оценкам, от 5000 до 7500 брабантинов и Хесбиньонс ответили на звонок Нового Света с 1852 по 1856 год. [ 49 ] Algoma , Брюссель , Каско , Форествилл , Грин Бэй , Кевауни , Люксембург , Намур , Сетрон Бэй (Франсуаз Л'Мимпереер обнаружил 700 валлонных фамилии в телефонных книгах этих городов). [ 50 ] В совокупности дверного полуострова исторически говорилось о отличительном диалекте валлона, известного как Висконсинский валлон или «бельгийский».
- Швеция
- Италия
Валланы в Германии
[ редактировать ]С 11 -го века великие города вдоль реки Мейс , например, Динант , Хай и Льеж , торговляли Германией, где в определенных городах были основаны Уолленгусен (окрестности валлюнов). [ 51 ] В Кельне валлюны были самым важным иностранным сообществом, как отмечалось три дороги под названием Walloonstreet в городе. [ 52 ] Валы, торговляемые на материалы, которые им не хватало, таких как медь, найденные в Германии, особенно в Госларе .
Валланы в Польше
[ редактировать ]Валы были одной из первых иностранных иммигрантских групп в Польше , причем валлевы обосновались во Вроцлаве, вероятно, с 12 -го века, однако, первое письменное упоминание об иммигрантах по валлону во Вроцлаве происходит от c. 1270 . [ 53 ] В 12 -м веке братья -валлоны Александер и Уолтер из Малонны служили католическими епископами Плока и Вроцлава в Польше, соответственно, и есть вероятность, что именно епископ Уолтер привез первых валлонских поселенцев в Польшу. [ 54 ] В начале 13 -го века герцог Генри Бородатый пригласил дальнейших валлонов иммигрантов в область Олавы и Виерцбно к югу от Вроцлава, и некоторые потомки валлонов из Вроцлава также переехали в Олаву, Виерцбно и Кракоу . [ 55 ] Гильдия валлонских одежда во Вроцлаве прекратилась существовать после 1422 года. [ 56 ]
Валланы в Трансильвании
[ редактировать ]В 13-м веке средневековая немецкая колонизация Трансильвании , тогда часть Королевства Венгрии , ныне центральной и северо-западной Румынии, также включала многочисленные валлеры. Такие названия, как Уоллендорф (Валлонская деревня), и такие фамилии, как Валендорфея (Wallon Cewans), можно найти среди румынских граждан Трансильвании. [ 57 ]
Вауны в Швеции
[ редактировать ]
Начиная с 1620-х годов, многочисленные шахтеры валлонов и железные работники со своими семьями поселились в Швеции, чтобы работать в добыче железа и совершенствовании. [ 58 ] Методы выработки железа были включены в шведскую практику, чтобы дополнить существующие немецкие методы. Многие работники валлона поселились вокруг шахты в Даннеморе , производящей железо Öregrund представляла 15 процентов производства железа в Швеции . , которая в то время [ 59 ]
Первоначально их возглавляли предприниматель Луи де Геер , который поручил им работать в железных шахтах Уппланда и Эстергётленда . Волна миграции существенно продолжалась до 18 -го века. Валлон -родословство прослеживается через валлонские фамилии. Некоторые люди из валлонов -происхождения принадлежат к Саллскапету Валлонаттлингур (Общество потомков валлона). [ 60 ]
Валланы в Финляндии
[ редактировать ]В течение 17 -го века валлуны из Швеции начали прибывать в Финляндию, в течение которой Финляндия была частью Швеции . Некоторые также пришли прямо из Валлонии. Большинство из них поселились вдоль побережья в Железномворкс. Многие из Ironworks в Финляндии были созданы Walloons. Валлаи в значительной степени использовали те же методы, что и в Швеции, хотя валлоновая ковка не использовалась, вместо этого валлон -кузнецы использовали немецкий метод. Как и в Швеции, накапливаемость в Финляндии в конечном итоге интегрировано в широкое общество. Бывший премьер -министр Финлянина Пааво Липпонен из валлона спуска. [ 61 ] [ 62 ]
Валыны в Южной Африке
[ редактировать ]Валлонская культура
[ редактировать ]Манифест для культуры валлонов в 1983 году стал главным событием истории Валлонии, цитируемой в важных книгах об истории региона. [ 63 ] [ 64 ]
Знаменитые валлуны
[ редактировать ]В этот список входят люди из региона до того, как он стал известен как Валлония.
Бизнес
[ редактировать ]- Edouard Empain , (1852–1929), богатый инженер и предприниматель; построил Париж Метро
- Луи де Геер , (1587–1652) Торговец, промышленник и рабский торговец
- Жорж Нагельмакерс (1845–1905), основатель Compagnie des Wagons Lits
- Эрнест Солвей (1838–1922) изобрел процесс Solvay и основал бизнес -школу Solvay
Литература
[ редактировать ]
- Рауль Каувин (родился в 1938 году), автор комиксов
- Nicolas Defrêcheux (1825–1874), нога в длинном костюме Валелона
- Жан Лемейр де Белджес (ок. 1473 - ок. [ 65 ]
- Анри Михау (1899–1984), поэт, писатель и художник
- Чарльз Плисньер (1896–1952), премия Гонкурта (1937)
- Edouard Remouchamps (1836–1900), (во французском вики) драматург на валлоновом языке
- Жорж Сименон (1903–1989), автор книги Maigret и других романов
Музыка
[ редактировать ]
- Жиль Бинчуа ( ок. 1400 –1460), франко-флемский композитор. [ 66 ]
- Йоханнес Цикония (ок. 1370–1412), Ars nova композитор
- Алиса Д'Анмагоя , (1885 - после 1932 года), сопрано с Чикагской гражданской оперой в 1920 -х годах
- Гийом Дюфэй , (ок. 1397-1474) Франко-Флемиш
- Сезар Франк , (1822–1890) Романтический композитор, пианист и органист. [ 67 ]
- Андре Гретри (ок. 1741–1813), Комплекс. [ 68 ]
- Пьер Лакок , (родился в 1952 году) Harmonica Player для American Blues Band Mississippi Heat
- Орланде Лассус (ок.
- Анри Пуссер (1929–2009), составьте
- Street Pierre (ок. 1452-1518), Franco-Flemish
- Adolphe Sax (1814–1894), изобретатель саксофона . [ 69 ]
Политика и военные
[ редактировать ]


- Godfroid de Bouillon (ок. 1060–1100), лидер первого крестового похода и первого европейского короля Иерусалима . [ 70 ]
- Франсуа Себастьян Чарльз Джозеф де Круа, граф Клерфейта (1733–1798). Ваулун Габсбург Солдат в семилетней войне . [ 71 ]
- Леон ДеГрелл (1906–1994), Бельгийский Рексист Политик, лидер валлона Ваффен СС.
- Элио ди Рупо (родился в 1951 г.) Первый премьер-министр бельгийского небелджического происхождения
- Джесси де Форест 1576–1624) . , (
- Чарльз Мишель (родился в 1975 году), премьер-министр Бельгии (2014-2019) и президент Европейского совета с 2019 года
- Пьер Минуит (1580–1638), купил остров Манхэттен у коренных американцев для 60 гидристов и основал то, что станет Нью -Йорком
- Андре Ренард (1911–1962), синдикалист, лидер самого длинного всеобщего затрат в Бельгии
- Жан Рей (1902–1983), второй президент Европейской комиссии
- Иоганн Церклес, граф Тилли (1559–1632), командир католической лиги в тридцатилетней войне. [ 72 ]
Религия
[ редактировать ]- Майкл Байус (1513–1589), богослов байанства . [ 73 ]
- Луи Хеннепин (1626–1704), Францисканский приказ о приказе и исследователе США.
- Джулиана Лейж . ( ок
- Доминик Пире (1910–1969), лауреат Нобелевской премии мира (1958)
Наука и техника
[ редактировать ]- Zénon Bacq (1903–1983), изобретатель
- Жюль Бордет (1870–1961), лауреат Нобелевской премии по физиологии или медицине (1919)
- Zénobe Gramme (1826–1901), изобретатель машины Грамма
- Марк Лакруа (родился в 1952 году), биохимик и исследователь рака
- Жорж Лемэтр (1894–1966), создатель теории «Большого взрыва» происхождения вселенной
- Dieudonné Saive (1888–1970), инженер с стрелком, дизайнер винтовки Fn Fal
- Rennequin Sualem (1645–1708), инженер гидравлики
- Эрнест Вервье, инженер из стрелкового оружия, дизайнер FN Mag и FN Minimi пулеметов FN FAL , совместный дизайнер винтовки
Спорт
[ редактировать ]- Филипп Гилберт (род. 1982), профессиональный велосипедист
- Иден Хазард (род. 1991), футболист
- Джастин Хенин (родился в 1982 году), чемпион по теннису
- Мишель Преудхамм (родился в 1959 году), футболист
- Жан-Мишель Саив (родился в 1969 году), чемпион настольного тенниса
Визуальное искусство
[ редактировать ]- Роберт Кампин (ок. 1375–1444), художник
- Братья Дарденн , Жан-Пейрре Дарденн (родился в 1951 году), Люк Дарденн (родился в 1954 году)
- Жак (ок. 1404 - ок. 1470), фламандский художник
- Пол Делво , (1897–1994) Бельгийский сюрреалист
- Louis Select , (1872–1946) Псевдоним для пост-симерессионистского художника Луи Девахтер,
- Луи Галлайт (1810–1887)) бельгийский художник. [ 74 ]
- Рене Магритт (1898–1967), сюрреалистический художник
- Иоахим Патинир (1480–1524), Mosan Painter
- Félicien Rops (1833–1898), художник. [ 75 ]
- Rogier van der Weyden (1399 или 1400–1464) или пастбище Роджера де ла, художник
- Тьерри Зено (1950–2017), режиссер
Другой
[ редактировать ]- Филиппа Делано (1603–1681/82), ранний американский колонист и прародитель семьи Делано
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Мировой факт" . CIA.gov . 12 января 2022 года.
- ^ Результаты архивированы 12 февраля 2020 года в Archive.Today American Facter Finder (Бюро переписей США)
- ^ Правительство Канады, Статистика Канады (8 мая 2013 г.). «Национальное обследование домохозяйств 2011 года: таблицы данных - этническое происхождение (264), одиночные и множественные ответы этнического происхождения (3), статус генерации (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинции, территории, мегаполисты переписей и агломерации переписей, 2011 год» . www12.statcan.gc.ca .
- ^ «Бельгийцы за границей» . Mo.be. Получено 12 декабря 2017 года .
- ^ «Хаб данных миграции» . MygrationInformation.org . Получено 12 декабря 2017 года .
- ^ Минахан, Джеймс (2000). Одна Европа, многие нации: исторический словарь европейских национальных групп . Greenwood Publishing Group . п. 739. ISBN 0313309841 Полем
Валлаи - латинский народ, самый северный из латинских народов ...
- ^ Минахан, Джеймс (2000). Одна Европа, многие нации: исторический словарь европейских национальных групп . Greenwood Publishing Group . п. 776. ISBN 0313309841 Полем
Романтика (латинские) народы ... валлуны
- ^ Джон Рональд Роуэль Толкин , английский и валлийский , в углах и британцах: лекции О'Доннелла , Университет Кардифф Пресс, 1963.
- ^ Французский: к сентиментальной, лингвистической и культурной концепции была постепенно добавлена, после этого, после того, как в Бельгии, особенно с 1880 года, с 1880 года, политический контент Альберт Генри, «История валлонов и слов на валлонии» , Институт Жюля Destrée, Coll. «Наша история», Mont-Sur-Marchienne, 1990, 3-е изд. (1 -е изд. 1965), с. 14
- ^ Чарльз Уайт, Бельгическая революция 1830 года , Whittaker, London, 1835, p. то же слово, что и на французском языке - копия 308, см. Также, стр. 5, 45, 266, 307, где было использовано Оксфордского университета
- ^ Альберт Генри, в 1988 году в 1830 году термин «Уоллония» вызывает (...) признанную политическую и административную реальность (...), и в последующие годы мы продолжали использовать выражения Вуллонской провинции , последняя уже использовалась в шестнадцатом веке, по крайней мере и ваулуна, более редко засвидетельствовавшиеся до восемьнадцатого века , Опус, ПП. 15-16
- ^ Naembouck 1562 года, второе издание голландского - французский словарь Hoos Lambrech, опубликованное R.verdeyen, Liège -Pparis, 1945, с.221. (От Альберта Генри, Opus citatus, с.81)
- ^ Hans Heyst, Philippi II, Koenigs in Spanien, Reise aus Spanien nach Genos, und dann ferner durch Italien und Teutschland ins Wulland, und von dannen herauf in die Stadt Augsburg von anno 1549 bis 1551 , Journey and Voyage of Philipp II, from Spain to Genos, and then further through Italy and Germany into Wallonia and to hence into Город Аугсбург , Аугсбург, 1571, 4to. Опубликовано парнем Джоном Пинкертоном; Лонгман, Херст, Рис и Орме, 1814, см. Перевод Вулланда в английской Валлонии, с. 89 Общая коллекция лучших и самых интересных путешествий и путешествий во всех частях света: многие из которых в настоящее время переводятся на английский язык. Переваривано по новому плану, копию Мичиганского университета
- ^ Valons, Belgolalia, Wallonennland , в Grand Dictionnaire Le Païs de Le Roy
- ^ , Генри Альберт
- ^ Страна валлона включала в себя большую часть того, что формирует Бельгию сегодня, Запад и Восточные Фландрии, называемые валлонами Фландрии, провинции Намур, Хайнаут, Ле Пейс де Лейж, Лимбург и даже Люксембург в Dictionary Bescherelle Paris, 1856, Vol II, p. 1664 Bescherelle, Vol II, 1856, Paris, p. 1664
- ^ Французский «В отношении терминов, используемых для обозначения во время веков, мы отметили страновой роман , а затем кантрина . земли валленов Félix Rousseau, Wallonia, Romanesque Land , 6th Edition, Charleroi, 1993, с.120, DL/1993/0276/1
- ^ «Бельгия - это федеральный штат, состоящий из общин и регионов». - Статья 1 Конституции Бельгии
- ^ «Wallonia» как концепция была изобретена в то время, и «Фландрия» приняла свое нынешнее значение, чтобы обозначить весь регион. »Stefaan de Rynck,« Гражданская культура и институциональная деятельность бельгийских регионов », в Патрике Ле Гейлз, Кристиан Леку, регионы в Европе: парадокс власти, Routledge, 27 февраля 2006 г., 328 страниц с. (ISBN 9781134710614), с. 162
- ^ «Привилегия образованных людей, которые изучали« забытый », но в действительности изобрели регион и прославили свои фольклорные традиции, его диалекты, его прошлое и его ландшафт» Maarten van Ginderachter, «националистический против регионалиста? Движения фламандских и валлонов в Бельгии Бельгии в Белле, в регионе и штате в Европе девятнадцатого века: национальное строительство, региональная идентичность и сепаратизм, Палгрейв Макмиллан, 24 октября 2012 г., 293p с. (ISBN 9780230313941), с. 220.
- ^ С 1 января 2009 года «Wallonia-Brussels International (WBI)» еще больше повысит видимость международной деятельности Wallonia-Brussels, как в Бельгии, так и за рубежом. WBI объединит всю международную работу по отношению к французскому сообществу, валлону и французской общинной комиссии Брюссельского капитала. Wallonia-Brussels International Archived 6 июля 2011 года на машине Wayback
- ^ «Ваунах пионеровал промышленную революцию на континенте» , The Guardian , 7 августа 2008 г.
- ^ «Центр d'Etude de l'мнение» . Cleo-ulg.be. Архивировано из оригинала 19 декабря 2014 года . Получено 22 июля 2014 года .
- ^ Люси Баггнет, культурная идентичность молодых ваулленов , Liège 1989
- ^ L.Hendschel, Некоторые подсказки о валлоновой жизненной силе , в валлоне Qué Walon po dmwin? стр 114-134, кворум, герпиннес ISBN 2-87399-072-4
- ^ «Ассоциация» [Ассоциация]. Арден Уоллонн (по -французски) . Получено 10 июня 2016 года .
- ^ Альберт Генри, работа, с. 112.
- ^ "Уоллонс-нюс?" Полем Получено 22 июля 2014 года .
- ^ Уильям Шекспир, Генрих VI, часть 1 , (Майкл Тейлор, изд.) Оксфордский университет издательство , 2003 ISBN 0-19-818392-5 , ISBN 978-0-19-818392-1 , с.104, примечание 137
- ^ Обратите внимание на значение Уоллона в Шекспире , Академии французского языка и литературы, 42 (1964)
- ^ Рекулирование Шекспира , Родопи, 1994, с. 24 ISBN 90-5183-606-6 , ошибка с перевернутыми фигурами 1492 года, фактически 1429 ( осада Орлеанса )
- ^ История слов валлона и валлоны , соч. cit., Примечание 1, глава II, с. 81
- ^ Джеймс Шоу, Эскизы истории Австрийских Нидерландов: с замечаниями по конституции, коммерции, ... , Лондон: GGJ и J. Robinson, 1786, p. 64
- ^ Французский напряжение между Брюссельской муниципальной властью и голландской власти поначалу, и распределение гнева в остальной части страны -в стороне от главных валлонов -городов -второго Бруно Демолин и Жан -Луи Куппер (редакторы) История Валлонии Опус Цитатус, с. 239
- ^ Джордж Эдмундсон История Голландии Кембридж в Университетской Прессе, 1922, с. 389-404 История Голландии
- ^ Жак Логи, 1830. От регионализации до независимости , Duculot, Gembloux, 1980, с.168, ISBN 2-8011-0332-2
- ^ Робертдемулин, Революция 1830 года , Ренессанс книги, Брюссель, 1950, с. 93
- ^ Роберт ДеМулин, работа, с р. 113
- ^ Роберт ДеМулин, работа, с. 109
- ^ Роберт ДеМулин, работа, с. 111-113
- ^ Джон В. Руни -младший, профиль борца 1830 года в Бельгии Revue D'Istoire Contemperaine , T. 12, 1981, с.487 Профиль борца 1830 года, архивного 10 июня 2007 года на машине Wayback
- ^ Французская Бельгия разделена между двумя народами, валлами и фламанами. Бывший говорит на французском языке; Второй фламандский язык. Линия демаркации значительно нарисована. [...] Таким образом, провинции, которые находятся под линией валлона, а именно: провинция Лиеж, валлон, брюшная провинция Намур, провинция Хайнаут, являются валлонами [...], и те, которые находятся за пределами линии [...] фламандскими. Это не произвольное разделение или план воображения, чтобы поддержать мнение или создать систему; Это фактическая правда ... Луи Девез, курс истории Бельгии, содержащий публичные уроки, данные Музею писем Эрт наук о Брюсселе , Томе II, с. 152-153, JP Méline, Брюссель, 1833
- ^ Мишлет, Жюль. История Франции . С. 35, 120, 139, 172, 287, 297, 300, 347, 401, 439, 455, 468.
- ^ История Франции . Чамерот. 1861 . Получено 22 июля 2014 г. - через интернет -архив .
Жюль Мишлет + История Франции.
- ^ В дополнение к Фландрии, Брюсселю и Уоллони, они хотят оставаться независимой частью независимой части немецкого бельгийца, государства автономных конечностей, их собственного «сообщества/региона», которое отвечает за все общественные организации и те региональные обязанности, которые хотят сделать их независимыми. И даже если она не обязательно и напрямую и напрямую. Адрес Карла-Хейнц Ламбертц, премьер-министр немецкоязычной общины Бельгии, 10 июля 2008 г.
- ^ "Ardenne-wallone.org" . Ardenne-wallonne.org . Получено 22 июля 2014 года .
- ^ Paul R. Magocsi (Общество по многокультурной истории Онтарио), Энциклопедия Канадских народов , Университет Торонто Пресс, 1999, с. 257-270 ISBN 0-8020-2938-8 , ISBN 978-0-8020-2938-6
- ^ Робин Д. Гвинн, Huguenot Heritage, Sussex Academic Press, 2001 ISBN 1-902210-34-4 [1]
- ^ «1852: эмиграция фермеров из Брабанта и Хесбай» . Uwgb.edu. Архивировано из оригинала 2 января 2009 года . Получено 22 июля 2014 года .
- ^ Франсуаз Император Валлуны Северной Америки , Дукулот, Джемблу, стр. 61-68, ISBN 978-2-8011-0085-1
- ^ Félix Rousseau, Art Mosan, Историческое введение , Duculot, Gembloux, 1970 с. 44, ISBN 2-8011-0004-8
- ^ Félix Rousseau, работа, с. 46
- ^ Zientara, Бенедикт (1975). «Уоллоны в Силезии в 12 и 13 веках». Исторический обзор (в лаке). Ага. 66/3. П.
- ^ Zientara, p
- ^ Zientara, стр. 3577, 359, 366
- ^ Zientara, p
- ^ Конрад Гюндиш, без сомнения, среди поселенцев были не только немцы, будь то тевтоника из южной Германии или саксов из средней и северной Германии, но и римские люди из западных регионов тогдашней немецкой империи. Один из самых ранних документов по транссильванианским саксам указывает во Фландрзс, у которого было как минимум две независимые группы поселенцев. Они поступили из экономически высокоразвитого региона империи, где в течение 11 -го и 12 -го веков нехватка земли была преодолена благодаря интенсивному планированию и строительству систем дамб. Города были разработаны через текстильную промышленность и торговлю. Многие рыцари первого крестового похода пришли отсюда. Бесспорно, что Flandrines играл важную роль в немецкой восточной миграции. Латинианты, поселенцы романического происхождения, также были представлены. Например, Йоханнес Латинус, который прибыл в качестве рыцаря, а также как один из первых транссильванских торговцев; Граф Гьян из Зальцбурга, который напугал епископа Вейсенбурга; и Магистер Гоцелин, который подарил Микелсбергу Цистерцианскому аббатству Керцу. Также следует упомянуть название города Уолдорф (Вилла Латина, «Уоллонендорф», город Уоллун) и Вилла Барбанта или Барбатанты, название, которое приводит на голову Брабанту в Бельгии. Основываясь на описанных и часто противоречивых результатах исследований, ответы на вопрос о происхождении транссильванских саксов не могут рассматриваться как окончательные. Нельзя ожидать неоспоримого разъяснения, поскольку вполне вероятно, что колонисты разных религий и этнического происхождения появились в небольших группах из всех регионов тогдашней империи и выросли, когда -то в Трансильвании, в группу с собственной отдельной идентичностью, с немецким языком и культурой. В любом случае, их число было незначительно небольшим и оценивалось в 520 семей, примерно 2600 человек. В Трансильвании и Трансильванианских Саксонах , Ташенбух - 304 Страницы (1998) Ланген -Мюллер, Мюнхен; ISBN 3-7844-2685-9 . Английский перевод История Трансильвании и трансильванианских саксов архивировал 7 июля 2004 года на машине Wayback
- ^ Люк Куртуа, Железный и Поздняя Эмиграционная Валлон в Швецию (работа, опубликованная с помощью Национального фонда научных исследований), Walloon Foundation, Louvain-La-Neuve, 2003 ISBN 2-9600072-8-х
- ^ новая атлантическая экономика », документ, представленные на« Ежегодной конференции . Шведская экономическая экономической истории « история » Общества и «
- ^ Guguenots-walloons-europe Archives " , Archiver.rootsweb.ancestry.com
- ^ "Vallonihistoria" . vallonit.fi (на финском). 15 апреля 2019 года . Получено 26 января 2023 года .
- ^ «Финский Раутаруукки Вальонит в 17 и 18 веках» . sssry.fi (на финском) . Получено 26 января 2023 года .
- ^ B.Demoulin и JL Kupper (редакторы), Histoire de la Wallonie , Privat, Toulouse, 2004, стр. 233-276, с. 246 ISBN 2-7089-4779-6
- ^ Hervé Hasquin, Wallonia ее история , Pire, Брюссель, 1979, с. 284 ISBN 2-930240-18-0
- ^ энциклоп Британский Полет. 16 (11 -е изд.). 1911. с. 408. "
- ^ Энциклопедия Британская . Тол. 3 (11 -е изд.). 1911. с. 948. .
- ^ Британская энциклопдия . Том 11 (11 -е изд.). 1911. стр. 3–4. .
- ^ Encyclopædia Britannica . Полет. 12 (11 -е изд.). 1911. стр. 583–584. .
- ^ Encyclopædia Britannica . Тол. 24 (11 -е изд.). 1911. с. 258 .
- ^ Баркер, Эрнест (1911). . Encyclopædia Britannica . Тол. 12 (11 -е изд.). С. 172–173.
- ^ Encyclopædia Britannica . Тол. 6 (11 -е изд.). 1911. с. 496. .
- ^ Encyclopædia Britannica . Тол. 26 (11 -е изд.). 1911. С. 976–977. .
- ^ Энциклопедия Британская . Тол. 3 (11 -е изд.). 1911. с. 225 .
- ^ Энциклопедия Британская . Тол. 11 (11 -е изд.). 1911. с. 412. .
- ^ Маус, Октав (1911). . Энциклопедия Британская . Тол. 23 (11 -е изд.). стр. 718-719.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Госс, Эдмунд Уильям (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Encyclopædia Britannica . Тол. 28 (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 286
- Валлонские поселенцы памятник. Батарея парка