Овсяные шарики
![]() Овсяные шарики, обваленные в тертой кокосовой стружке | |
Место происхождения | Швеция |
---|---|
Основные ингредиенты | Овсянка , сахар , кофе , какао , масло сливочное. |
Овсяный шарик ( по-датски : havregrynskugle ) или шоколадный шарик ( по-шведски : chokladboll ) — это разновидность непеченого теста, популярного датского и шведского кондитерского изделия .
Овсяные шарики состоят из овсяных хлопьев , сахара, какао , [ 1 ] ванильный сахар , сливочное масло и иногда небольшое количество кофе смешать до образования плотной массы. Чтобы сделать их более кремовыми и мягкими, некоторые люди добавляют немного сливок. Из теста вручную формируют шарики размером, обычно немного меньшим, чем мячи для гольфа , а затем обваливают в тертом кокосе. [ 1 ] , жемчужный сахар [ 2 ] или брызгает . Шарики можно есть сразу, но обычно их сначала охлаждают в холодильнике.
Благодаря простому рецепту, не требующему выпечки, овсяные шарики может быстро приготовить каждый, что делает их одними из самых популярных домашних сладостей и обычным явлением на детских праздниках.
Вариации овсяных шариков популярны и в других странах. В Израиле крошки Petit Beurre заменяют овсянку, а конфеты называются Кадур Шоколад ( иврит : כדור שוקולד , букв. « шоколадный шарик » ). В Австрии, особенно во время Рождества, популярен румкугель (множественное число Rumkugeln добавляется небольшое количество рома ), который содержит те же ингредиенты, что и овсяные шарики, но в смесь .
История
[ редактировать ]Овсяные шарики, скорее всего, были изобретены во время Второй мировой войны , когда из-за нормирования были ограничены запасы пшеничной муки , что вызвало поиск заменителей. В 1943 году датская газета Nationaltidende опубликовала небольшой буклет для домохозяек под названием «Изобретательность во время кризиса» ( датский : Opfindsomhed i en krisetid ), содержащий рецепт havregrynskugle . [ 3 ] также есть рекламное объявление о средстве для ухода за кондиторами под названием negerbollar В шведской газете Svenska Dagbladet от 1918 года . Хотя их содержимое неизвестно, они описываются как «шоколадно-коко» и продаются в коробках по 300 штук по 1,5 кг (3,3 фунта). [ 4 ]
Имена на шведском языке
[ редактировать ]
Одно из традиционных названий выпечки на шведском языке — negerboll (« негритянский шарик»). [ 5 ] Из-за возможного расистского подтекста это имя в последние десятилетия вышло из моды, и чокладболл сейчас наиболее часто используемым именем является (шоколадный шарик). Когда он сделан из тертого кокоса, он также известен как кокосболл (кокосовый шарик).
Уместность использования слова «негерболл» в качестве названия кондитерского изделия стала предметом дебатов в средствах массовой информации, которые усилились из-за того, что слово «негер» теперь обычно считается этническим оскорблением, претерпев такое же изменение тона, как и английский «Негр» . [ 6 ] Впервые Chokladboll был добавлен в Шведской академии в орфографический словарь Svenska Akademiens ordlista 2006 году, только негерболл до этого в него входил . В 13-м издании (2006 г.) выпечку можно найти под обоими названиями, с примечанием, что чокладболл . рекомендуемым термином является [ 7 ] В 14-м издании (2015 г.) негерболл был удален. [ 8 ] [ 9 ]
владелице пекарни из Сьёбо по борьбе с этнической дискриминацией сообщили о В середине 2003 года шведскому омбудсмену за использование слова «негерболл» на вывеске в ее пекарне. [ 10 ] Однако дело было прекращено, поскольку заявительница не считала себя лично оскорбленной.
Обратите внимание, что датское слово negerbolle — это аналогичный термин, обозначающий похожее, но другое кондитерское изделие, а именно flødebolle .
См. также
[ редактировать ]- Бурбонский шарик
- Бригадир
- Торт из говядины
- Шоколадный трюфель
- Ромовый шарик
- Никогда кто
- Кожуккатта
- Кокада
- Кокосовый сахар
- Гульха
- Ламингтон
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Шведский разговорник . Итонский институт – Языковой разговорник. Итонский институт. 2013. с. пт20 . Проверено 29 января 2017 г.
- ^ «Слово «негритянский мяч» будет рассмотрено ДО» . Шведское радио (на шведском языке). 31 июля 2003 года . Проверено 10 июля 2024 г.
сферическое тесто, которое обычно обваливают в кокосовом или жемчужном сахаре, которое сегодня многие называют шоколадным шариком или кокосовым шариком.
[сферическое тесто, которое обычно раскатывают в тертом кокосовом или жемчужном сахаре, которое сегодня многие называют шоколадным шариком или тертым кокосовым шариком.] - ^ Палсбо, Сюзанна (1943). Изобретательность во время кризиса: несколько рецептов нормирования и текущие советы по дому (на датском языке). Копенгаген: Национальная газета. п. 62.
- ^ «Черные шары» . Шведская газета . 8 июля 1918 г. с. 14 . Проверено 20 августа 2020 г.
- ^ «У нас хорошее Рождество» . Шведская газета . 14 декабря 1943 года . Проверено 15 ноября 2018 г.
- ^ « «Негритянский мяч» исключен из шведского словаря» . Местный . 23 марта 2015 года . Проверено 29 января 2017 г.
- ^ Страница 611 в Шведской академии , 2006 г. словаре шведского языка
- ^ «Теперь из словаря удалено слово «негробол» и другие оскорбительные слова» (на шведском языке). Вечерняя газета. 23 марта 2015 года . Проверено 7 мая 2018 г.
- ^ Страница 869 в словаре шведского языка Шведской академии, 2015 г.
- ^ «Негритянский мяч может оскорбить человека» . Svenska dagbladet (на шведском языке). 24 января 2004 года . Проверено 14 марта 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
