Jump to content

Газиместанская речь

Координаты : 42 ° 41'26 "N 21 ° 07'24" E  /  42,69056 ° N 21,12333 ° E  / 42,69056; 21.12333
(Перенаправлено из речи Газиместана )
Газиместанская речь
Милошевич произносит речь
Родное имя Обращение к Газиместану (хорватский)
Выступление в Газиместане (сербский)
Дата 28 июня 1989 г. ( 28 июня 1989 г. )
Место проведения Газиместан , Косовское поле.
Расположение Приштина , САП Косово , СР Сербия , СФР Югославия
Координаты 42 ° 41'26 "N 21 ° 7'25" E  /  42,69056 ° N 21,12361 ° E  / 42,69056; 21.12361
Тема 600-летие битвы за Косово , возможность вооруженного конфликта
Участники Слободан Милошевич

( Речь Газиместана сербско -хорватский : Говор на Газиместану / Говор на Газиместану ) была произнесена 28 июня 1989 года Слободаном Милошевичем , тогдашним президентом Сербии , у памятника Газиместану на Косовском поле . Это было центральное место однодневного мероприятия, посвященного 600-летию битвы за Косово , которая произошла на этом месте в 1389 году.

Речь была произнесена перед толпой, насчитывающей примерно миллион или более человек. [ а ] [ 1 ] и произошло на фоне длительной этнической напряженности между этническими сербами и албанцами в Косово и растущей политической напряженности между СР Сербией и другими республиками, входившими в состав тогдашней СФР Югославии, вызванной антибюрократической революцией .

С тех пор эта речь стала печально известной из-за ссылки Милошевича на возможность «вооруженных сражений» в будущем национального развития Сербии. Многие иностранные комментаторы назвали это предзнаменованием распада Югославии и возможных югославских войн . Позже Милошевич заявил, что его представили в ложном свете.

За годы, предшествовавшие этой речи, Косово стало центральным вопросом сербской политики . Провинция получила широкие права автономии в соответствии с югославской конституцией 1974 года , и ею управляло большинство населения провинции, составлявшее албанское население . Возрождение албанского национализма , дискриминация сербов со стороны преимущественно албанской полиции и местных органов власти . [ 2 ] ухудшение экономики привело к большому количеству (около 100 000 в период с 1961 по 1987 гг.) [ 3 ] ) сербов и черногорцев, покинувших этот регион к концу 1980-х годов, хотя официальных, несербских данных по этому вопросу нет.

Милошевич использовал этот вопрос, чтобы закрепить за собой руководство Лиги коммунистов Сербии в 1987 году, а в начале 1989 года он протолкнул новую конституцию, которая резко сократила автономию Косово и северной автономной провинции Воеводина . За этим последовала массовая замена оппозиционных коммунистических лидеров в провинции, названная Антибюрократической революцией . Многие албанцы были убиты в марте 1989 года, когда демонстрации против новой конституции были жестоко подавлены сербскими силами безопасности . К июню 1989 года в Косово было спокойно, но атмосфера была напряженной. [ 4 ]

Речь стала кульминацией празднования 600-летия битвы за Косово . За этим последовали месяцы памятных мероприятий, которым способствовало интенсивное внимание средств массовой информации к теме отношений Сербии с Косово . Различные сербские драматурги, художники, музыканты и кинематографисты выделили ключевые мотивы косовской легенды , в частности тему предательства Сербии. Публичные «Митинги за правду» были организованы косовскими сербами в период с середины 1988 по начало 1989 года, на которых видное место демонстрировали символы Косово. Общей темой было то, что сербы за пределами Косово и за пределами самой Сербии должны знать правду о затруднительном положении косовских сербов, которое эмоционально преподносится как проблема первостепенной национальной важности. Населенные сербами города соревновались друг с другом в проведении все новых патриотических митингов, чтобы завоевать расположение нового «патриотического руководства», тем самым способствуя дальнейшему усилению националистических настроений. [ 5 ]

Могила князя Лазаря ; его останки несли процессией по населенным сербами территориям за несколько месяцев до митинга.

Событие также имело большое религиозное значение. За несколько месяцев до митинга в Газиместане останки сербского принца Лазаря , павшего в битве за Косово, в широко разрекламированной процессии пронесли по населенным сербами территориям Югославии. [ 6 ] Толпы скорбящих часами стояли в очередях, чтобы увидеть реликвии и принять участие в памятных митингах, поклявшись в своих речах никогда не допустить повторного поражения Сербии. [ 7 ] По окончании тура мощи были перезахоронены в монастыре Грачаница в Косово, недалеко от Газиместана.

На мероприятии 28 июня 1989 года присутствовала толпа, по оценкам, от полумиллиона до двух миллионов человек (по большинству оценок эта цифра составляет около миллиона). В подавляющем большинстве это были сербы, многие из которых были доставлены в Газиместан на сотнях специальных автобусов и поездов, организованных Союзом коммунистов Сербии Милошевича. Участники приехали из Сербии, а также из всех населенных сербами частей Югославии и даже из-за границы. на мероприятии также присутствовали около семи тысяч сербов из диаспоры из Австралии , Канады и США По приглашению Сербской Православной Церкви . [ 8 ]

На выступлении присутствовали различные высокопоставленные лица сербского и югославского истеблишмента. В их число входило все руководство Сербской Православной Церкви во главе с Германо-Сербским Патриархом ; премьер -министр Анте Маркович ; члены Президиума ЦК Союза коммунистов Югославии ; руководство Югославской народной армии ; и члены сменяющегося президента Югославии . Мероприятие бойкотировали хорватский член Президиума Стипе Шувар , а также посол США и все послы Европейского сообщества и стран НАТО , за исключением Турции (которая имела прямой интерес в мероприятии как государство-преемник). в Османскую империю ). [ 9 ]

После того как его провели сквозь ликующую толпу, размахивающую его фотографией рядом с фотографией Лазаря, [ 10 ] Милошевич произнес свою речь на огромной сцене, на фоне которой были изображены мощные символы косовского мифа: изображения пионов , цветка, традиционно считающегося символом крови Лазаря, и православного креста с кириллической буквой «S» (переведенной как « С»). » на кириллице) в каждом из четырех его углов, обозначающих лозунг Само Слога Србина Спасава ( Samo Sloga Srbina Spašava , букв. ' Только единство спасет сербов » . [ 11 ]

Содержание

[ редактировать ]

Послание, которое Милошевич произнес в своей речи, по сути, было тем, которое он уже некоторое время продвигал. 19 ноября 1988 года он заявил на митинге « Братство и единство » в Белграде : «Никто не должен удивляться тому, что этим летом Сербия подняла голову из-за Косово. Косово является чистым центром ее истории , культуры и памяти. единственная любовь, которая согревает сердце Сербии – это Косово». [ 12 ]

Похожая тема была характерна для его выступления в Газиместане. Антрополог Эдит Петрович комментирует, что Милошевич стремился объединить «историю, память и преемственность», продвигая «иллюзию о том, что сербы, сражавшиеся против турок в Косово в 1389 году, в чем-то такие же, как сербы, борющиеся за сербское национальное выживание сегодня». [ 13 ]

По словам Джеймса Гоу, цель состояла в том, чтобы продолжить политическую кампанию Милошевича, которая «основана на идее исправления этого настроения виктимизации и восстановления чувства сербской гордости и, что самое важное, власти». [ 14 ]

В начале выступления Милошевич упомянул битву и заключил, что она происходит «через игру истории жизни». [ 15 ] что «Сербия восстановила свою государственную, национальную и духовную целостность» [ 15 ] (имеется в виду конституционные изменения, сократившие автономию провинций Сербии и укрепившие центральное правление) в годовщину битвы. Он продолжил: «Сегодня трудно сказать, что является исторической правдой о битве за Косово, а что легендой. Сегодня это уже не важно». [ 15 ]

Милошевич поместил свою речь в контекст истории Югославии со времен Второй мировой войны , в которой влияние Сербии было ограничено конституционными положениями , что ослабило ее власть. Это был давний спор в сербской политике, особенно после того, как Косово и Воеводина получили влияние на Сербию в соответствии с югославской конституцией 1974 года. Вьеран Павлакович утверждал, что Милошевич стремился провести «четкие параллели между битвой за Косово и югославской конституцией 1974 года, которые считаются поражениями в сербском национальном сознании». [ 16 ] Он утверждал, что разобщенность среди сербских политических лидеров означает, что они «склонны к компромиссу в ущерб собственному народу, компромиссу, который «не может быть принят исторически и этически ни одной нацией в мире… здесь мы сейчас находимся на пороге области Косово, чтобы сказать, что это уже не так». [ 15 ]

Милошевич представил виктимизацию сербов как результат плохого политического руководства и рассказал о том, что «сербское руководство [оставалось] разделенным, склонным к компромиссам в ущерб своему собственному народу», и заявил:

«Тот факт, что в этом регионе они являются крупной нацией, не является сербским грехом или позором; это преимущество, которое они не использовали против других, но я должен сказать, что здесь, на этом большом, легендарном поле Косово, сербы также не использовали преимущество своего величия для собственной выгоды». [ 15 ]

Милошевич дал понять, что пассивность изменится:

«Благодаря своим лидерам и политикам, а также своему вассальному менталитету они чувствовали себя виноватыми перед собой и другими. Эта ситуация длилась десятилетиями, она длилась годами, и теперь мы находимся на поле Косово, чтобы сказать, что это уже не так. Сегодня Сербия едина и равна другим республикам и готова сделать все, чтобы улучшить свое финансовое и социальное положение и положение всех своих граждан, если будет единство, сотрудничество и серьезность, она добьется успеха». [ 15 ]

Он заявил:

«Сербы никогда за всю свою историю не завоевывали и не эксплуатировали других. Их национальное и историческое бытие было освободительным на протяжении всей истории и во время двух мировых войн, как и сегодня. Они освобождали себя и, когда могли, также помогали другим. освободить себя». [ 15 ]

Далее он говорил о единстве и сербском многонациональности : он подчеркнул, что «единство в Сербии принесет процветание сербскому народу в Сербии », а также «каждому из ее граждан, независимо от его национальной или религиозной принадлежности». [ 15 ]

Единство и равенство с другими республиками позволят Сербии «улучшить свое финансовое и социальное положение и положение всех ее граждан». Милошевич заявил, что в Сербии, кроме сербов, «проживают также представители других народов и национальностей... Это не является недостатком для Сербии. Я искренне убежден, что это ее преимущество». [ 15 ] Он сказал: « В частности, социализм , будучи прогрессивным и справедливым демократическим обществом , не должен допускать» разделения между югославскими народами и их религиями. [ 15 ] Он посвятил большую часть выступления разногласиям, заявив: «Югославия - многонациональное сообщество, и она может выжить только в условиях полного равенства для всех народов, которые в ней живут». Однако «кризис, поразивший Югославию, привел к национальному расколу», хотя Югославия «пережила самую страшную трагедию национальных конфликтов, которую общество может пережить и при этом выжить». [ 15 ]

Середина речи заняла заметно отличающуюся от националистических выражений, которыми она была написана; Луи Селл описывает, что это звучит «так, как если бы это было написано его женой» ( Мирьяна Маркович , известная своими жесткими коммунистическими взглядами). Милошевич высоко оценил достоинства этнической толерантности и социализма, описав, что «мир все больше и больше отличается национальной терпимостью, национальным сотрудничеством и даже национальным равенством», и призвав к равным и гармоничным отношениям между народами Югославии. Сообщается, что толпа встретила это молчанием, граничащим с беспокойством. [ 17 ]

Призвав к «единству, солидарности и сотрудничеству между людьми», Милошевич произнес самый противоречивый отрывок своей речи:

«Спустя шесть столетий, мы снова участвуем в битвах и предстаем перед битвами. Это не вооруженные сражения, хотя такие вещи еще нельзя исключать. Однако, какие бы это ни были сражения, их нельзя выиграть без решительности , храбрость и жертвенность, без тех благородных качеств, которые присутствовали здесь, на поле Косово в прошлые дни. Наша главная битва сейчас касается достижения экономического, политического, культурного и общего социального процветания, поиска более быстрого и успешного подхода к этому. цивилизация, в которой люди будут жить в 21 век».

В последнем абзаце Милошевич обратился к отношениям между Сербией и Европой. Он изобразил средневековую Сербию как защитницу своей территории и всей Европы в борьбе против османов: «Шесть веков назад Сербия героически защищала себя в Косово, но она также защищала Европу . Сербия была в то время бастион, защищавший европейскую культуру , религию и европейское общество в целом». [ 17 ] [ 18 ]

Писатель Арне Йохан Ветлесен прокомментировал, что это было обращение «к ценностям Европы , то есть к христианству , современности , цивилизации с большой буквы, эксплуатирующее ориенталистские настроения и помогающее усилить балканизм, широко распространенный на Западе». правительства». [ 18 ] и подчеркнул: «В этом духе мы сейчас стремимся построить общество, богатое и демократическое, и таким образом внести свой вклад в процветание этой прекрасной страны, этой несправедливо страдающей страны, но также внести свой вклад в усилия всех прогрессивных людей нашей страны». возраста, который они делают для лучшего и счастливого мира». [ 17 ] [ 18 ]

Он завершил речь словами:

«Пусть память о косовском героизме живет вечно!
Да здравствует Сербия!
Да здравствует Югославия!
Да здравствуют мир и братство между народами!»
Знаки отличия из речи

Речь была с энтузиазмом встречена толпой в Газиместане, которая, как сообщается, кричала: « Косово — это сербы ». [ 11 ] Некоторые пели « Царь Лазарь, тебе не повезло, что Слоба был рядом с тобой» и окрестили Милошевича Мали Лазарем («Маленький Лазарь»), а другие скандировали «Европа, разве ты не помнишь, что мы тебя защищали!» (имеется в виду ключевой элемент косовского мифа о том, что Сербия жертвует собой, защищая христианскую Европу от вторжения турок -мусульман ). [ 17 ]

Это должно было стать важной темой сербской националистической риторики во время югославских войн : Томас А. Эммерт в своей статье в 1993 году заметил, что со дня выступления «сербы не преминули напомнить себе и миру, за что они сражаются». сама защита Европы от исламского фундаментализма для них не имеет большого значения, что европейцы и американцы не видят никакой необходимости в защите». [ 19 ]

Матия Беккович , известный поэт и академик, назвал это событие «кульминацией сербского национального восстания в Косово, как на экваторе сербской планеты.... В эту шестисотую годовщину битвы за Косово мы должны подчеркнуть что Косово — это Сербия, и что это фундаментальная реальность, независимо от уровня рождаемости в Албании и уровня сербской смертности. Там так много сербской крови и сербской святости, что Косово останется сербским, даже если его не будет. там остался ни один серб.... Почти удивительно, что вся сербская земля не называется именем Косово ». [ 20 ]

Белградская газета «Политика » полностью перепечатала речь Милошевича в специальном выпуске, полностью посвященном Косово. судьба Югославии и судьба В редакционной статье она заявила: «Мы снова живем во времена Косово, поскольку именно в Косово и вокруг Косово решаются социализма . Они хотят отобрать у нас сербское и Югославское Косово — да, они хотят, но им этого не позволят». [ 8 ] Янез Дрновшек , словенский член коллективного президента Югославии, сидел рядом с Милошевичем во время церемонии и позже описал настроение сербского президента как «эйфорическое». [ 17 ]

Хотя многие сербы тепло приветствовали эту речь, в других югославских странах к ней отнеслись с опаской, а также среди сербов, настроенных против Милошевича. Националистические настроения, выраженные Милошевичем, были серьезным разрывом с подходом покойного президента Югославии Иосипа Броз Тито и антинационалистическим , как прокомментировал Роберт Томас, «фактически выступили как символический отказ от титоистского наследия». [ 21 ] Заявление Милошевича о том, что сербы «освободились сами и, когда они могли, они также помогли другим освободиться», было воспринято некоторыми как обязательство насильственной перекройки внутренних границ Югославии для создания Великой Сербии . Обеспокоенность по поводу основной повестки дня усилилась присутствием на мероприятии сербского православного епископа из Далмации в Хорватии, который выступил с программной речью, в которой сравнил Далмацию с Косово и пришел к выводу, что оба они дали Милошевичу одну и ту же клятву. [ 22 ]

Британский журналист Маркус Таннер, посетивший Газиместан, сообщил, что «представители [Словении и Хорватии]... выглядели нервными и неловкими», и отметил, что излияние сербских националистических настроений «возможно, навсегда уничтожило любую возможность урегулирования в Косово». [ 23 ] Нервозность была отражена в телевизионном репортаже о выступлении в Словении, в котором отмечалось:

«И какое бы значение битва за Косово ни имела в национальном и интимном сознании сербов, торжества в Газиместане еще раз подтвердили, что противостоять сербскому поведению и желаниям будет все труднее, поскольку кажется, что сербы одержали значительную победу. в Косово сегодня, и они дали понять, что это было не последнее чувство принадлежности, единства, власти и почти слепого повиновения миллионной толпы и всех остальных из этой республики сербского или черногорского происхождения, кто может. не присутствовавшие на собрании, являются элементами формирования резкой и непреклонной политики». [ 24 ]

Международные средства массовой информации, такие как британская газета The Independent, отметили беспрецедентный характер этого события и радикальный отход от антинационалистической идеологии, которую поддерживал Тито. Хотя пропаганда взаимного уважения и демократии в речи была охарактеризована как «неожиданно примирительная», также был отмечен контраст между риторикой Милошевича и реальностью его широко критикуемой политики в отношении косовских албанцев. [ 23 ]

Многие комментаторы задним числом интерпретировали эту речь как зашифрованное заявление Милошевича о том, что он готов применить силу для продвижения интересов Сербии; [ 25 ] Тим Джуда предположил, что Милошевич, возможно, упомянул о «вооруженных боях» в «попытке запугать других югославских лидеров, которые из-за протокола были вынуждены присутствовать». [ 26 ] Милан Милошевич (не родственник Слободана Милошевича) прокомментировал, что Слободан «не имел в виду более поздние войны в Хорватии и Боснии и Герцеговине . Он думал о самом Косово». [ 6 ] Однако Слободан отверг эту точку зрения в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии в 2002 и 2005 годах:

«[Н]и один из людей, с которыми я разговаривал, не говорил ни о каком воинственном отношении, ничего подобного. Напротив, это была речь мира, призывающая людей жить вместе в гармонии, всех национальностей, турок , Горани , ашкали, проживающие в Косово, а также по всей Югославии». [ 27 ]

Обращаясь к использованию фразы «вооруженные сражения», он сказал:

«Это обычное предложение, которое сегодня используют все, потому что мир до сих пор не стал стабильной, безопасной категорией в современном мире, в современном мире. А если бы это было не так, то почему у государств есть армии?» [ 28 ]

Список известных участников

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Фактический размер собравшейся толпы неизвестен и не поддается проверке, но обычно приводятся и принимаются оценки от миллиона до 1,5 миллиона человек.
  1. ^ Вучетич, Радина. «Косово 1989: (злоупотребление) использованием косовского мифа в средствах массовой информации и популярной культуре» . Сравнительные исследования Юго-Восточной Европы . Де Грюйтер Ольденбург.
  2. ^ Макдональд, Дэвид Брюс. Балканские Холокосты?: Сербская и Хорватская пропаганда, ориентированная на жертв, и война в Югославии , стр. 65. Издательство Манчестерского университета, 2002; ISBN   0-7190-6467-8
  3. ^ Руза Петрович; Марина Благоевич. «Предисловие» . Миграция сербов и черногорцев из Косово и Метохии . Архивировано из оригинала 7 апреля 2009 г.
  4. ^ Кола, Полин. В поисках Великой Албании , стр. 181–182. К. Херст и компания, 2003 г.; ISBN   1-85065-664-9
  5. ^ Црнобрня, Михаил. Югославская драма , с. 102. Пресса Макгилла-Куина, 1996; ISBN   0-7735-1429-5
  6. ^ Jump up to: а б Милан Милошевич, «Войны СМИ: 1987–1997», стр. 110–11 в книге « Сожги этот дом: создание и разрушение Югославии» , изд. Ясминка Удовички, Джеймс Риджуэй, Duke University Press, 2000; ISBN   0-8223-2590-X
  7. ^ Волкан, Вамик Д., Уильям Ф. Грир и Габриэле Аст. Третий Рейх в бессознательном: трансгенерационная передача и ее последствия , стр. 47. Психология Пресс, 2002; ISBN   1-58391-334-3
  8. ^ Jump up to: а б Зироевич, Ольга. «Косово в коллективной памяти», с. 207–208, в книге «Дорога к войне в Сербии: травма и катарсис» , изд. Небойша Попов. Издательство Центральноевропейского университета, 2000; ISBN   963-9116-56-4
  9. ^ Сноска на стр. 101 в книге «Война в Хорватии и Боснии и Герцеговине, 1991–1995» , изд. Бранка Магаш, Иво Джанич
  10. ^ Майкл Селлс, «Косовская мифология и геноцид в Боснии», стр. 181 в книге «Во имя Бога: геноцид и религия в двадцатом веке» , изд. Омер Бартов , Филлис Мак. Книги Бергана, 2001; ISBN   1-57181-214-8
  11. ^ Jump up to: а б Р. Скотт Эпплби, Двойственность священного: религия, насилие и примирение , с. 70. Роуман и Литтлфилд, 2000.
  12. Наша борьба , 14 июня 1996 г.
  13. ^ Редактировать Петрович, «Этнонационализм и распад Югославии», стр. 170 в книге «Соседи на войне: антропологические взгляды на югославскую этническую принадлежность, культуру и историю» , изд. Джоэл Мартин Халперн, Дэвид А. Кидекель. Пенн Стейт Пресс, 2000.
  14. ^ Гоу, Джеймс. Сербский проект и его противники: стратегия военных преступлений , стр. 10. Издательство К. Херст и Ко (2003); ISBN   1-85065-499-9
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Цитата из английского перевода Национальной службы технической информации Министерства торговли США. Перепечатано в журнале «Конфликт в Косово и международное право: аналитическая документация 1974–1999 гг.» , Под ред. Хайке Кригер, стр. 10–11. Издательство Кембриджского университета, 2001; ISBN   0-521-80071-4 . онлайн-версия на официальном сайте Милошевича
  16. ^ Рамет, Сабрина Петра и Вьеран Павлакович , Сербия С 1989 года: политика и общество при Милошевиче и после , с. 13. Вашингтонский университет Press (2005); ISBN   0-295-98538-0
  17. ^ Jump up to: а б с д и Продай, Луис. Слободан Милошевич и разрушение Югославии , с. 88. Издательство Университета Дьюка, 2003; ISBN   0-8223-3223-X
  18. ^ Jump up to: а б с Ветлесен, Арне Йохан (2005). Зло и человеческая деятельность: понимание коллективных злодеяний . Издательство Кембриджского университета. п. 153. ИСБН  9780511137723 . OCLC   67765460 .
  19. ^ Эммерт, Томас А. «Почему Сербия будет сражаться за «священное» Косово; и опасность для западных армий, приближающихся к балканскому расколу». Вашингтон Пост , 13 июня 1993 г.
  20. ^ Цитируется Видосавом Стевановичем, Милошевич: Народный тиран», сноска 18, стр. 219. IB Tauris, 2004.
  21. ^ Томас, Роберт. Сербия при Милошевиче: политика 1990-х годов (стр. 50), C. Hurst & Co. Publishers, 1999; ISBN   1-85065-341-0
  22. ^ Сигара, Норман. «Сербо-хорватская война, 1991 год», с. 57 в «Геноциде после эмоций: постэмоциональная балканская война» , изд. Степан Г. Местрович. Рутледж (1996); ISBN   0-415-12293-7
  23. ^ Jump up to: а б «Милошевич уносит боевые почести», The Independent , 29 июня 1989 г.
  24. ^ Новости словенского телевидения, 17:00 по Гринвичу, 28 июня 1989 г. (в переводе BBC Monitoring)
  25. ^ Гольдштейн, Иво . Хорватия: История , с. 203. Издательство К. Херст и Ко, 1999. ISBN   1-85065-525-1
  26. ^ Иуда, Тим. «Сербы: сладкий и гнилой запах истории», Дедал , 22 июня 1997 г. № 3, Том. 126; стр. 23
  27. Показания Милошевича МТБЮ , un.org, 26 января 2005 г.
  28. Показания Милошевича МТБЮ , un.org, 14 февраля 2002 г.
[ редактировать ]

42 ° 41'26 "N 21 ° 07'24" E  /  42,69056 ° N 21,12333 ° E  / 42,69056; 21.12333

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3cdf6c02a5f1970504a40f36587b0e6__1722922560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/e6/e3cdf6c02a5f1970504a40f36587b0e6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gazimestan speech - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)