О сладкая земля Святого Мартина
![]() | |
Региональный гимн ![]() ![]() | |
Тексты песен | Джерард Кемпс, 1958 год. |
---|---|
Музыка | Джерард Кемпс, 1958 год. |
Аудио образец | |
Цифровая инструментальная версия английской версии |
« О сладкая земля Святого Мартина », также известная под французским названием « Сен-Мартен, си Джоли » («Святой Мартин, такой красивый»), [ 1 ] [ 2 ] — это двунациональная песня острова Сен-Мартен/Синт-Мартен , острова, разделенного между Французской Республикой и Королевством Нидерландов . Он был написан на английском языке (основной язык Сен-Мартена) Джерардом Кемпсом в 1958 году. [ 3 ] Кемпс также написал и сочинил французскую версию со своим текстом и другой мелодией. [ 2 ]
История
[ редактировать ]После назначения священником католической церкви французского Сен-Мартена в 1954 году отец Жерар Кемп почувствовал себя обязанным сочинить тексты песен и мелодию о красоте земли Сен-Мартен. В 1958 году Кемпс создал «О сладкую землю Святого Мартина». Благодаря посланию, которое передавали тексты песен, и мелодии, несущей мелодию, она послужила цели песни для всего острова. [ 4 ]
В 1984 году по случаю Дня рождения голландской королевы Кемпс был посвящён в рыцари Ордена Оранж-Нассау . [ 4 ]
с широкими отверстиями. 7-дюймовая виниловая пластинка [ 5 ] (сделано в Нидерландах) был выпущен хором Kemps & the Marigot.
Тексты песен
[ редактировать ]Английская версия
[ редактировать ]я |
Французская версия
[ редактировать ]Французский оригинал [ 1 ] [ 2 ] | английский перевод |
---|---|
я |
я |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иногда пишется «в». [ 6 ] [ 7 ]
- ^ Иногда пишется «красочный». [ 6 ] [ 7 ]
- ^ «Справедливо» иногда пишут как «изящный», [ 6 ] [ 7 ] и всю эту строчку иногда поют как «Красота природы очень хороша». [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
- ^ Иногда пишется «хорошо». [ 6 ] [ 7 ]
- ^ Иногда пишут: «Мне нравится имя Святого Мартина». [ 6 ] [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б babyphatsxm (20 января 2007 г.). «СВЯТОЙ МАРТИН, ТАКОЙ КРАСИВЫЙ: НАШ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН» . Скайрок . Проверено 28 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Ле Фрукты де Мер (11 октября 2020 г.). «Святой Мартин, Си Джоли» . Ютуб . Проверено 28 февраля 2022 г.
- ^ «Всемирный справочник ЦРУ - Сен-Мартен» . Cia.gov . Проверено 24 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с «Песня Синт-Мартена» . Правительство Синт-Мартена . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. Проверено 28 февраля 2022 г.
- ^ Текст и мелодии: Rev. Г. Кемпс CS SP.
Окончательное редактирование в сотрудничестве с Тони Виссенбергом.
Оригинальная запись: Арно Петерсон Сент-Мартин с хором RC Мариго.
Окончательный монтаж: Studio Theelen, Мюнстергелин, Голландия.
Солисты: прот. Кемпс х Хелен. Дизайн куртки: Иисус x Тони. - ^ Jump up to: а б с д и Ле Фрукты де Мер (11 октября 2020 г.). «О сладкая земля Святого Мартина — Джерард Кемпс» . Ютуб . Проверено 28 февраля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Фуке, Брюс Уильям (1994). Отложение, диагенез и доломитизация неогеновых известняков коралловых рифов формации Серое Доми на Кюрасао, Нидерландские Антильские острова . Публикации Фонд научных исследований в Карибском регионе. п. 244. ИСБН 978-90-74624-03-9 .
- ^ «Как поехать в Ангилью из Сен-Мартена» . 3-я культурная жена . 24 сентября 2016 г. Проверено 28 февраля 2022 г.
- ^ Фонд Be The Change, Сен-Мартен (11 ноября 2014 г.). « О сладкая земля Св. Мартина» - Государственный гимн Св. Мартина / Мартина (короткая версия акапеллы)» . Ютуб . Проверено 28 февраля 2022 г.
- ^ shechris2000 (10 ноября 2011 г.). «041.МОВ» . Ютуб . Проверено 28 февраля 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Хенок, Кристоф (4 ноября 2009 г.). «НАСЛЕДИЕ 2» . Иссуу . п. 11 . Проверено 28 февраля 2022 г.