Симфония № 3 (Бернштейн)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2015 г. ) |
Симфония № 3 | |
---|---|
Кадиш | |
Леонард Бернстайн | |
Композитор в 1950-е годы | |
Текст |
|
Составленный | 1963 |
Преданность | Памяти Джона Ф. Кеннеди |
Выполненный | 9 декабря 1963 г. |
Движения | три |
Подсчет очков |
|
Симфония № 3 « Кадиш » — программная хоровая симфония Леонарда Бернштейна , изданная в 1963 году. Это драматическое произведение, написанное для большого оркестра, полного хора, хора мальчиков, солистки-сопрано и чтеца. « Кадиш » относится к еврейской молитве, которая читается на каждой службе в синагоге за умерших, но никогда не упоминает «смерть».
Симфония посвящена памяти Джона Ф. Кеннеди , убитого 22 ноября 1963 года, всего за несколько недель до первого исполнения симфонии. Леонард Бернштейн сам написал текст повествования, но боролся с собственной мотивацией агрессивности текста.
Инструментарий
[ редактировать ]Пересмотренная версия оценивается за:
- оратор
- сопрано соло
- смешанный хор ( САТБ )
- хор мальчиков
- оркестр : [ 1 ]
- 4 флейты (3-я двойная альт-флейта , 4-я удвоенная пикколо ), 2 гобоя , английский рожок , альт-саксофон , 2 кларнета си-бемоль и ля, бас-кларнет си-бемоль, кларнет ми-бемоль , 2 фагота , контрфагот
- 4 валторны , труба ре мажор, 3 трубы до мажор, 3 тромбона , туба
- 5 литавр , 4 перкуссиониста играют: вибрафон , ксилофон , глокеншпиль , 3 боковых барабана ( малый барабан , полевой барабан , теноровый барабан ), большой барабан , израильский ручной барабан , 2 подвесные тарелки , 1 пара крэш -тарелок , пальчиковые тарелки , старинные тарелки (E , G, B, C), тамтам , 3 бонго , 3 храмовых блока , деревянный блок , наждачной бумаги блоки , рашпиль , кнут , трещотка , треугольник , маракасы , клавы , бубен , колокольчики
- арфа , фортепиано , челеста
- струнные, состоящие из первой и второй скрипок , альтов , виолончелей и контрабасов .
Структура
[ редактировать ]I: Призыв – Кадиш 1.
[ редактировать ]Текст начинается с обращения рассказчика к «Отцу Моему» ( т. е. к Богу). Они заявляют, что хотят помолиться кадиш . После первого подхода к Отцу в молитве хор поет кадиш на арамейском языке. В конце рассказчик повторяет заключительные слова молитвы:
Аминь! Аминь! Ты слышал это, Отец?
Шлама раба! Пусть обильный мир сойдет на нас. Аминь.
Затем оратор задается вопросом, почему Он допустил такой беспорядок в жизни человечества, предполагая, что у Него наверняка должна быть сила изменить это.
II: Тора – Кадиш 2
[ редактировать ]Молитва перерастает в конфронтацию с Отцом (который никогда не отвечает в симфонии) и в «определенную уважительную ярость», обвиняя его в нарушении своего обещания, данного человечеству. Один из наиболее острых текстов симфонии исходит из этой части:
Ты слушаешь, Отец? Ты знаешь, кто я:
Ваш имидж; это упрямое отражение тебя
Этот Человек разрушен, погашен, изгнан.
И теперь он бежит бесплатно — свободно играть.
Своим вновь обретенным огнем, жаждущим смерти,
Сладострастная, полная и окончательная смерть.
Господь Бог Саваоф, я призываю Тебя к ответу!
Ты позволил этому случиться, Господь Воинств!
Ты со Своей манной, Твой огненный столп!
Ты просишь веры, где же Твоя?
Зачем Ты забрал Свою радугу,
Этот красивый бантик, который ты завязал на пальце.
Напоминать Тебе никогда не забывать Своего обещания?
«Ибо вот, я ставлю свой лук в облаке…
И я буду смотреть на это, что я
Пусть вспомнит Мой вечный завет…»
Ваш завет! Ваша сделка с Человеком!
Оловянный Бог! Ваша сделка - жесть!
Он мнется в руке!
И где теперь вера – Твоя или моя?
Говорящий успокаивается, говорит тихо и предлагает утешить Бога. Соло сопрано представляет собой колыбельную, призванную помочь говорящему мягко укачать Бога, после чего говорящий поможет Богу мечтать.
III: Скерцо – Кадиш 3 – Финал. Фуга-Тутти
[ редактировать ]Скерцо — это сон в быстром темпе. Бог уснул, и рассказчик рисует сон. Бог больше не контролирует ситуацию, и рассказчик имеет полную возможность привести Бога в это путешествие через свое собственное воображение. Оратор начинает с описания того, что создал Бог:
Это Твое Царство Небесное, Отец,
Так, как Ты это запланировал.
Каждое бессмертное клише нетронуто.
Ягнята резвятся. Пшеница колеблется.
Танец солнечных лучей. Что-то не так.
Свет: плоский. Воздух: стерильный.
Знаешь ли ты, что не так?
Мечтать не о чем.
Некуда идти. Нечего знать.
Затем рассказчик показывает Богу, что они контролируют этот сон.
Теперь вот мое Царство Земли!
Настоящие чудеса! Настоящие чудеса!
Ослепительные чудеса! ...
Смотри, горящий куст
Смотри, Огненное Колесо!
Рам! Рок! Должен ли я ударить его? Там!
Оно хлещет! Оно хлещет! И я сделал это!
Я создаю эту мечту!
Теперь Ты поверишь?
и Горящий куст бьющаяся скала относятся к некоторым чудесам, описанным в Книге Исход . Затем рассказчик помещает радугу в небо, параллельно истории о Ное , когда Бог поместил радугу в небо, чтобы заключить новый завет с человеком . С громким торжеством и гневом оратор заявляет:
Посмотри, Отец: Верь! Полагать!
Посмотрите на мою радугу и скажите за мной:
ВОЗВЫШЕННЫЕ... И ОСВЯЩЕННЫЕ...
БУДЬТЕ ВЕЛИКИМ ИМЯ ЧЕЛОВЕКА!
Показав Богу проблемы мира, они помогают Богу поверить в новое устройство. Музыка достигает удивительной кульминации, увенчанной выступлением хора мальчиков, поющего фразу «Великое и освященное Его великое имя, Аминь» на иврите.
Темп музыки замедляется, поскольку рассказчик закончил свой сон. Он будит Бога, и Бог затем сталкивается с реальностью образа. Рассказчик, удовлетворенный тем, что Бог увидел Его ошибки, сияет:
Доброе утро, отец. Мы все еще можем быть бессмертными,
Ты и я, связанные нашей радугой.
Это наш завет, и соблюдать его
Неужели наша честь... не совсем завет
Мы так давно договорились.
Повествование заканчивается обязательством обеих сторон, Бога и Человека, «Страдать и воссоздавать друг друга».
Хотя борьба и имеет разрешение, музыка не заканчивается триумфально и величественно. Вместо этого он заканчивается финальным кадишом хора, а финальный аккорд диссонирует , предполагая, что все еще не так и нужно проделать еще большую работу.
Производительность
[ редактировать ]Симфония была впервые исполнена в Тель-Авиве , Израиль, 9 декабря 1963 года под управлением Бернштейна, дирижера Израильского филармонического оркестра , Дженни Турель ( меццо-сопрано ), Ханны Ровины (рассказчик) и хоров под управлением Авраама Каплана. В этой оригинальной версии Симфонии Кадиш Бернштейн указал, что рассказчиком будет женщина. В целом работа была принята в Израиле с большим энтузиазмом.
Американская премьера произведения состоялась вскоре после этого, днем 31 января 1964 года, в Бостоне, где Чарльз Мюнх дирижировал Бостонским симфоническим оркестром , хором консерватории Новой Англии и Бойхором Колумбуса, снова с Турелем (меццо), но теперь с Жена Бернштейна Фелиция Монтеалегре в роли рассказчика. [ 2 ] Реакция американцев на эту работу была явно неоднозначной: от весьма благосклонной до язвительной.
В 1977 году Бернштейн переработал симфонию, заявив: «Я не был удовлетворен оригиналом (версией). Было слишком много разговоров. Произведение… (теперь) плотнее и короче». После пересмотра Бернштейн больше не указывал пол рассказчика, и были сделаны записи с участием рассказчиков как мужского, так и женского пола. В первой записи ниже (которая представляет собой оригинальную версию для рассказчицы-женщины) рассказчиком была жена Бернштейна, Фелиция Монтеалегре, тогда как во второй и третьей записях ниже (которые представляли собой переработанное произведение) рассказчиками были мужчины, Майкл Вейгер. и Уиллард Уайт .
Сообщается, что во время исполнения Симфонии Кадиш в Центре Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия , 17 марта 1981 года Бернштейн сильно плакал. Это сильное волнение не помешало ему дирижировать пьесой. Позже он сообщил в частном порядке, что видел парящими над сценой перед огромными органными трубами духи Джона и Роберта Ф. Кеннеди и его жены Фелисии, умерших в 1978 году. [ нужна ссылка ]
Симфонию «Кадиш» часто рассказывал Самуэль Писар до своей смерти в 2015 году; он написал для него новый текст, описывающий свой опыт Холокоста, когда пострадала вся его семья, а большинство из них погибло. [ 3 ] Эту версию текста Симфонии Кадиш Писар написал «в память о Леонарде Бернштейне, любимом друге».
Первое выступление во Франции состоялось в 1994 году и было проведено Симфоническим оркестром Хора и Оркестра Больших школ с Мари Кобаяши в качестве солистки и Майклом Лонсдейлом в качестве рассказчика.
В ноябре 2017 года Кадиш был исполнен на трёх концертах Нью-Йоркской филармонии в честь 100-летия Бернштейна в Дэвиде Геффен-холле под управлением Тамары Уилсон (сопрано), Джереми Айронса (рассказчик) и Леонарда Слаткина . [ 4 ]
В 2003 году, после переговоров с Бернштейном незадолго до его смерти в 1990 году, Холокост переживший Сэмюэл Писар добавил новое повествование о своем личном опыте и о том, как его семья пострадала и была убита во время Холокоста, а также о его последующей борьбе со своей верой. Поместье Бернштейнов разрешило использовать эту версию только с Сэмюэлем Писаром в качестве чтеца до его смерти в 2015 году. [ 3 ]
Записи
[ редактировать ]- Запись премьеры в США (первая версия) с Чарльзом Мунком , дирижирующим Бостонским симфоническим оркестром , хором консерватории Новой Англии и Бойхором Колумбуса с Дженни Турель (меццо-сопрано) и Фелицией Монтеалегре (рассказчик) (Кипепео), записанная в 1964 году и выпущенная в 1964 году. 2017 год
- Премьера студийной записи (первая версия) с Бернстайном, дирижирующим Нью-Йоркским филармоническим оркестром , Columbus Boychoir и Camerata Singers с Дженни Турель (меццо-сопрано) и Фелицией Монтеалегре (рассказчик) (Columbia Masterworks, Stereo KS 6605)
- Запись премьеры (переработанная версия), Бернштейн дирижирует Израильским филармоническим оркестром и Венским хором мальчиков с Монтсеррат Кабалье (сопрано) и Михаэлем Вагером (рассказчик) (Deutsche Grammophon 463462)
- Джерард Шварц дирижирует Королевским филармоническим оркестром Ливерпуля , хором Королевской филармонии Ливерпуля, хором Ливерпульского собора и Молодёжным хором Ливерпульской филармонии с Ивонной Кенни (сопрано) и Уиллардом Уайтом (рассказчик) (Наксос, 8559456)
- Ютака Садо дирижирует оркестром и хором Французского радио с Каритой Маттилой (сопрано) и Иегуди Менухином (рассказчик) (Erato2564 69655-6), записанный в 1999 году и выпущенный в 2008 году.
- Леонард Слаткин дирижирует Симфоническим оркестром и хором BBC, певцами BBC , Лондонской школой ораторского искусства, с Энн Мюррей (сопрано) и Джейми Бернштейном (рассказчик) (Chandos CHSA 5028)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Инструментарий , Бузи и Хоукс
- ^ «Музыка: Симфония № 3 Бернштейна; Премьера Кадиша , данного в Бостоне» (Бостон, 31 января) Росс Парментер , The New York Times , 1 февраля 1963, стр. 12
- ^ Jump up to: а б Дэвид Патрик Стернс (17 апреля 2008 г.). Бернштейна «Для Кадиша — смелый, личный голос» . Филадельфийский исследователь . Проверено 12 декабря 2013 г. (требуется подписка)
- ^ « Дон-Кихотские митинги и щетина Кадиша на Фестивале Бернштейна в филармонии» Джорджа Греллы, New York Classical Review , 10 ноября 2017 г.