Зрелища (рассказ)
"Зрелища" | |
---|---|
Рассказ Эдгара Аллана По | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Комедия Новелла |
Публикация | |
Опубликовано в | Газета «Филадельфийский доллар» |
Тип носителя | Печать ( периодическое издание ) |
Дата публикации | Март 1844 г. |
« Зрелища » — рассказ Эдгара Аллана По , опубликованный в 1844 году. Это один из комедийных рассказов По.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Рассказчик . , 22-летний Наполеон Буонапарте Фруассар, меняет свою фамилию на «Симпсон», чтобы унаследовать крупную сумму от дальнего родственника Адольфа Симпсона В опере он видит в зале красивую женщину и мгновенно влюбляется. Он подробно описывает ее красоту, хотя не может ее хорошо рассмотреть; ему нужны очки , но в своем тщеславии «решительно отказался их носить». Его компаньон Талбот идентифицирует женщину как мадам Эжени Лаланд, богатую вдову, и обещает познакомить их. Он ухаживает за ней и предлагает жениться; она заставляет его пообещать, что в их брачную ночь он наденет очки.
Когда он надевает очки, то видит, что это беззубая старуха. Он выражает ужас по поводу ее внешнего вида, особенно когда узнает, что ей 82 года. Она начинает разглагольствовать о своем очень глупом потомке, неком Наполеоне Бонапарте Фруассаре. Он понимает, что она его прапрабабушка. Мадам Лаланд, она же миссис Симпсон, приехала в Америку, чтобы встретиться с наследником своего мужа. Ее сопровождала гораздо более молодая родственница, мадам Стефани Лаланд. Всякий раз, когда рассказчик говорил о «мадам Лаланд», все предполагали, что он имеет в виду более молодую женщину. Когда старшая мадам Лаланд обнаружила, что он принял ее за молодую женщину из-за своего зрения и что он открыто ухаживал за ней вместо того, чтобы быть вежливым с родственником, она решила подшутить над ним с помощью Тэлбота и еще один сообщник. Их свадьба оказалась фейком. В конце концов он женится на мадам Стефани и клянется «никогда не встречаться без ОЦЕНОК» - наконец-то обзаведясь собственной парой.
История публикаций и отклики
[ редактировать ]«Зрелища» были впервые опубликованы в газете Philadelphia Dollar Newspaper от 27 марта 1844 года. [ 1 ] Критики предположили, что произведение было оплачено словом, отсюда и его относительно большая длина, особенно для юмористического произведения. После его перепечатки в «Бродвейском журнале» в марте 1845 года По сам признал, что «не осознавал, насколько велика длина «Зрелищ», пока не стало слишком поздно, чтобы исправить зло».
Редактор газеты «Доллар» напечатал «Зрелища» с комментарием, что «это одно из лучших произведений целомудренного и умелого пера [По] и уступает только популярной постановке « Золотой жук »». [ 2 ] Редактор Джон Стивенсон Дю Соль перепечатал эту историю в своей ежедневной газете «Дух времени» в Филадельфии, заявив: «Одна только история По о «Зрелищах» стоит вдвое дороже газеты». [ 3 ] Впервые он был опубликован за рубежом в номере лондонского Lloyd's Entertainment Journal от 3 мая 1845 года . [ 4 ]
Основные темы
[ редактировать ]Помимо предупреждения читателей подчиняться своим окулистам, По, похоже, обращается к концепции «любви с первого взгляда» - фактически, в первой строке рассказа указывается, что «высмеивать эту идею было модно». Тем не менее, эта история представлена для того, чтобы «добавить еще один к уже почти бесчисленным примерам истинности положения» о том, что любовь с первого взгляда действительно существует. Ирония в том, что рассказчик не видит «первым взглядом» женщину, в которую влюбляется, из-за отсутствия очков.
Кроме того, история основана на тщеславии . Рассказчик с «большим отвращением » меняет свое имя с Фруассара на Симпсон, «довольно обычное и плебейское » имя, чтобы получить наследство. Его первоначальное отчество , по его словам, вызвало в нем "очень простительную гордость". Эта же гордость не позволяла ему носить очки. Мадам Лаланд признается, что преподала ему урок.
Имя «Наполеон Бонапарт» явно отсылает к корсиканскому генералу Наполеону . В этой истории также присутствуют очень сильные эдипальные тона. [ нужна ссылка ]
Ученый Кармен Траммелл Скэггс отметила, что история, хотя и была задумана как юмористическая, тем не менее показала осведомленность По об опере. Он ссылается на певицу-сопрано Марию Малибран и Сан-Карло , а также описывает вокальную технику таким образом, чтобы это подразумевало глубокое знание предмета. [ 5 ] Скэггс также подчеркивает роль По как музыкального критика для New York Evening Mirror , а затем и для Broadway Journal . [ 6 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 400. ISBN 0-8018-5730-9
- ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: документальный фильм о жизни Эдгара Аллана По, 1809–1849 гг . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 455–456. ISBN 0-8161-8734-7
- ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: документальный фильм о жизни Эдгара Аллана По, 1809–1849 гг . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 456. ISBN 0-8161-8734-7
- ^ Фрэнк, Фредерик С. и Энтони Магистрале. Энциклопедия По . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1997: 200. ISBN 978-0-313-27768-9
- ^ Скэггс, Кармен Траммелл. Обертоны оперы в американской литературе от Уитмена до Уортона . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 2010: 35. ISBN 9780807136751
- ^ Скэггс, Кармен Траммелл. Обертоны оперы в американской литературе от Уитмена до Уортона . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана, 2010: 35–36. ISBN 9780807136751
Ссылки
[ редактировать ]- Сова, Дон Б. (2001). Эдгар Аллан По: от А до Я. Книги с галочками.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- История публикации «Зрелищ» в Балтиморском обществе Эдгара Аллана По.
- Оригинал рукописи «Очки» в Центре Гарри Рэнсома Техасского университета в Остине.
Произведения Эдгара Аллана По, Raven Edition, том 3, аудиокнига, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox