Jump to content

Червь-завоеватель

Иллюстрация к «Червю-завоевателю» У. Хита Робинсона , 1900 г.

« Червь-завоеватель » — стихотворение Эдгара Аллана По о человеческой смертности и неизбежности смерти. Впервые оно было опубликовано отдельно в журнале Graham's Magazine в 1843 году, но быстро стало ассоциироваться с рассказом По « Лигейя » после того, как По добавил стихотворение к переработанной публикации рассказа в 1845 году. В переработанном рассказе стихотворение написано одноименной Лигейей. , и учил рассказчицу в приступах предсмертных агоний.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Аудитория плачущих ангелов наблюдает за спектаклем, который разыгрывают «мимы в образе небесного Бога», управляемые огромными бесформенными формами, маячащими за кулисами. Мимы гоняются за « Призраком », которого им никогда не поймать, бегая кругами. Наконец появляется чудовищная «ползущая фигура» и поедает мимов. Опускается последний занавес, «похоронный покров», сигнализирующий об окончании « трагедии «Человек», единственным героем которой является «Червь-завоеватель».

История публикаций

[ редактировать ]
Стихотворение впервые появилось в журнале Graham's Gentleman's Magazine , январь 1843 года, № CCV, Филадельфия.

«Червь-завоеватель» был впервые опубликован как отдельное стихотворение в январском номере журнала Graham's Magazine за 1843 год . [ 1 ] Вскоре после этого оно было включено среди нескольких других стихотворений По в выпуск « Субботнего музея» от 25 февраля в рубрике под названием «Поэты и поэзия Филадельфии: Эдгар Аллан По». [ 2 ] Позже он был включен в сборник стихов По «Ворон и другие стихи» в 1845 году. [ 1 ] В том же году он был впервые включен в «Лигейю», когда рассказ был перепечатан в номере New York World от 15 февраля 1845 года . [ 3 ] «Лигейя» была снова переиздана вместе с «Червем-завоевателем» в номере «Бродвейского журнала» от 27 сентября 1845 года, когда По был его редактором. [ 4 ] В этом не было ничего необычного для По, который также включил в сказки стихотворения «Колизей» и «Одному в раю». [ 5 ]

Это! это торжественный вечер
В последние одинокие годы!
Толпа ангелов, окрыленная, постельная
В покрывалах и утонувших в слезах,
Сядьте в театр, чтобы увидеть
Игра надежд и страхов,
Пока оркестр дышит прерывисто
Музыка сфер.

Мимы, в образе Бога небесного,
Бормочет и бормочет тихо,
И туда-сюда летать —
Они просто марионетки, которые приходят и уходят.
По приказу огромных бесформенных вещей
Это меняет декорации взад и вперед,
Взмахивая крыльями Кондора
Невидимый Ву!

Эта пестрая драма – ох, будьте уверены
Это не должно быть забыто!
С его Призраком, преследуемым во веки веков,
Толпой, которая не схватила его,
Через круг, который когда-либо возвращается
В то же самое место,
И многое из Безумия, и еще больше Греха,
И ужас душа сюжета.

Но смотри, среди мимического разгрома
Ползущая фигура вторгается!
Кроваво-красная штука, которая корчится снаружи
Живописное уединение!
Оно корчится! – оно корчится! – в смертельных муках.
Мимы становятся его пищей,
И ангелы рыдают над клыками паразитов
Пропитанный человеческой кровью.

Гаснет, гаснет свет, гаснет все!
И над каждой дрожащей формой,
Занавес, траурный покров,
Наступает с порывом бури,
И ангелы, все бледные и бледные,
Восстание, раскрытие, утверждение
Что пьеса – трагедия «Человек»,
И его герой Червь-Победитель.

Интерпретация

[ редактировать ]

Мать и отец По были актерами, и в стихотворении повсюду используются театральные метафоры, чтобы описать человеческую жизнь на универсальном уровне.

Стихотворение, кажется, подразумевает, что человеческая жизнь — это безумное безумие, заканчивающееся ужасной смертью, вселенной управляют темные силы, которые человек не может понять, и единственные сверхъестественные силы, которые могут помочь, — это бессильные зрители, которые могут только подтвердить трагедию сцены.

Хотя По имел в виду древнюю связь между червями и смертью, возможно, его вдохновило « Гордая леди стихотворение Спенсера Уоллиса Коуна », рецензия на которое была опубликована в журнале Burton's Gentleman's Magazine за 1840 год . [ 6 ] В этом стихотворении были строки: «Пусть он встретит червя-победителя / С его добрым мечом рядом». [ 7 ]

«Червь-завоеватель» также использует слово «вечно», которое позже превратилось в слово «никогда» в знаменитом стихотворении По « Ворон » в 1845 году. [ 8 ]

Роль в «Лигейе»

[ редактировать ]

Стихотворение играет важную символическую роль в рамках включения в рассказ «Лигейя». Стихотворение написано Лигейей, когда она умирает, хотя на самом деле его читает рассказчик, ее муж.

Поскольку это подчеркивает окончательность смерти, оно ставит под сомнение воскрешение Лигейи в этой истории. Кроме того, включение горького стихотворения, возможно, было иронией или пародией на традиции того времени, как в литературе, так и в жизни. В середине XIX века было принято подчеркивать священность смерти и красоту умирания (примеры включают Чарльза Диккенса персонажа «Маленький Джонни» в «Нашем общем друге» и смерть Хелен Бернс в « Шарлотты Бронте » Джейн Эйр ). Вместо этого Лигейя говорит о страхе, воплощенном в «кроваво-красной штуке». [ 9 ]

Адаптации

[ редактировать ]

родившийся в Балтиморе, В 1935 году композитор Франц Борншайн, написал трехголосный припев для женщин под оркестровое или фортепианное сопровождение по мотивам «Червя-завоевателя». [ 10 ] Стихотворение также было переписано и адаптировано в качестве первого трека к альбому Лу Рида 2003 года, состоящему из адаптаций По и песен, вдохновленных По, The Raven . Он также был адаптирован как песня группой Sopor Darkwave Aeternus & the Ensemble of Shadows для альбома Flowers in Formaldehyde в 2004 году. Vol. Пятая часть «Хеллбой» комиксов мини-серии Майка Миньолы под названием «Хеллбой: Червь-завоеватель» была основана на этом стихотворении.

Британский фильм ужасов «Генерал искатель ведьм» был переименован в «Червь-завоеватель» для выпуска в США. Хотя в репродукциях American International Pictures была закадровая речь с Винсентом Прайсом в роли Мэтью Хопкинса, декламирующего «Червя-завоевателя», фильм на самом деле не является адаптацией стихотворения По.

Dark Horse Comics выпустила Эдгара Аллана По «Червь-завоеватель» одноразовый комикс Ричарда Корбена в ноябре 2012 года.

Клип австралийской экстремальной метал- группы Portal на песню "Curtain" представляет собой адаптацию стихотворения с использованием кукол.

Альбом Dies Irae группы Devil Doll во многом основан на "The Conqueror Worm". Текст стихотворения перефразирован обильно, а вся заключительная строфа стихотворения воспроизведена почти дословно.

Музыкант-гот Вольтер написал песенную адаптацию «Червяка-завоевателя» и дословно следовал тексту стихотворения. Он был выпущен в начале 2014 года на его альбоме Raising by Bats .

  1. ^ Jump up to: а б Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 56. ISBN   0-8160-4161-X
  2. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: документальный фильм о жизни Эдгара Аллана По, 1809–1849 гг . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 398. ISBN   0-8161-8734-7
  3. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: документальный фильм о жизни Эдгара Аллана По, 1809–1849 гг . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 502. ISBN   0-8161-8734-7
  4. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 134. ISBN   0-8160-4161-X
  5. ^ Пиплс, Скотт. Возвращение к Эдгару Аллану По . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1998: 31. ISBN   0-8057-4572-6
  6. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 391. ISBN   0-8018-5730-9
  7. ^ «Балтиморское общество Эдгара Аллана По - Работы - Критика - Обзор новых книг [Текст-02]» . www.eapoe.org . Проверено 24 марта 2022 г.
  8. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Купер Сквер Пресс, 1992: 163. ISBN   0-8154-1038-7
  9. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и жизнь письма . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1987: 1–2. ISBN   0-300-03773-2
  10. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 32. ISBN   0-8160-4161-X
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d15c1c8a6bdf8972e3cdf8f169a029b__1718225760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/9b/2d15c1c8a6bdf8972e3cdf8f169a029b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Conqueror Worm - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)