Jump to content

Ослиная капуста

Ослиная капуста
Эффект от трав, меняющих форму: мужчина становится ослом. Иллюстрация из «Желтой книги сказок» (1894 г.).
Люди говорят
Имя Ослиная капуста
Аарне – Томпсона Группировка АТУ 567 (Волшебное птичье сердце)
Страна Германия
Опубликовано в Детские и бытовые сказки братьев Гримм.
Связанный

« Ослиная капуста » (или « Ослиная капуста »; нем . Der Krautesel ) — немецкая сказка , собранная братьями Гримм , сказка № 122. Мужчина стреляет в птиц в лесу и добывает волшебные предметы. Проглотив также сердце одной из застреленных им птиц, он приобретает неиссякаемый источник богатства. Позже его магические способности и предметы украдены трио ведьм, но он возвращает все благодаря волшебной траве, которая заставляет человека превращаться в осла .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Егерь подал старухе милостыню. Она сказала ему пойти к дереву, где девять птиц боролись за плащ. Если бы он выстрелил среди них, один бы погиб, и они уронили бы плащ, который оказался плащом желаний. Более того, если бы он проглотил сердце мертвой птицы, он каждое утро находил бы под подушкой золотую монету.

Он вышел в мир и пришел в замок, где жила старая ведьма со своей прекрасной дочерью. Ведьма знала о птичьем сердце и рассказала дочери, что ей нужно сделать, чтобы украсть его. Она напоила егеря, и у птицы появилось сердце. Дочь проглотила сама. Тогда ведьма рассказала ей, что ей нужно украсть еще и плащ желаний и как это сделать. Дочь посмотрела на Гранатовую гору и сказала охотнику, что хотела бы оказаться там. Он взял ее под плащ и пожелал им обоим оказаться там. Там спал охотник, а она украла плащ и пожелала вернуться домой.

Три великана увидели охотника и заговорили о том, чтобы убить его, но третий сказал, что его унесет облако. Он поднялся на гору и уехал на облаке. Он привел его в огород с капустой . Он был так голоден, что съел немного, и это превратило его в осла . Охотник пошел дальше и нашел другой участок капусты, который снова превратил его в человека. Он взял оба вида овощей и вернулся в замок. Охотник рассказал старой ведьме, что он королевский посланник, посланный за лучшими овощами для короля , но он боялся, что от жары они завянут. Старая ведьма попросила немного. Он дал ей это, и она, ее служанка и дочь съели приготовленные овощи и превратились в ослиц. Охотник продал их мельнику , велев ему кормить старую (ведьму) один раз в день и три покола, младшую (служанку) три раза и два покола, а младшую (дочь ведьмы) три раза. и одно избиение.

Через некоторое время он вернулся к мельнику посмотреть, как поживают ослы. Мельник сказал ему, что самый старый осел умер, но два младших осла были так опечалены, что он думал, что они умрут. Охотник выкупил их и снова превратил в женщин. Дочь старой ведьмы рассказала ему, где находится плащ, и сказала, что вернет ему сердце, поскольку оно было украдено, но он сказал, что это не имеет значения, если они поженятся, поэтому вскоре они поженились.

Сказка анализируется как часть серии народных рассказов, связанных с циклом Фортунатуса : [ 1 ] фея (или старушка, или богиня удачи) подарила солдату волшебные предметы, но эти предметы украдены кем-то другим (ведьмой, королем, принцессой и т. д.). С помощью странного фрукта или травы, обладающей магическими свойствами, герой восстанавливает предметы. В некоторых вариантах герой в конце концов женится на воре (если женщина) или на дочери вора. Эти сказки классифицируются в Индексе Аарне-Томпсона-Утера как ATU 566, «Три волшебных предмета и чудесные плоды». [ 2 ]

Британская путешественница Рэйчел Харриетт Буск собрала вариант из Рима: Трансформационный осел . [ 3 ]

В начале сказки иногда упоминаются близнецы-самцы или пара братьев, которые поедают голову и сердце птицы (или печень, или грудь), не подозревая о ее магических свойствах. Один из таких вариантов был собран Гансом Штумме в Северной Африке ( История двух мальчиков, съевших сердце и голову птицы, и Ралии Бинт Манссор ). [ 4 ] [ 5 ]

Варианты истории различаются видом потребляемых овощей или трав, а также типом физического превращения, в основном в животных. Например, в чехословацкой сказке, собранной Паркером Филлмором, главный герой находит щавель и превращается в козла. [ 6 ]

Переводы и версии

[ редактировать ]

Братья Гримм собрали предыдущую версию под названием Die lange Nase , во многом похожую на эту сказку. [ 7 ]

Эндрю Лэнг включил его в «Желтую книгу сказок» . [ 8 ]

Сказка также была переведена как «Салат» и опубликована книге «Гоблины Гримма: Домашние истории Гримма» в Эдгаром Тейлором . [ 9 ]

Рут Мэннинг-Сандерс включила его как «Ослиный салат» в «Книгу ведьм » .

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]
  • В 1988 году эта история была также анимирована японской студией Nippon Animation для серии «Классика сказок братьев Гримм» ; Название эпизода в английской версии, выпущенной Saban Entertainment, «Волшебное сердце» . В историю были внесены некоторые изменения. В «Волшебном сердце » охотника зовут Фредерик, дочь ведьмы зовут Лисбет и на самом деле это заколдованная принцесса, которую ведьма похитила еще младенцем и вырастила как собственную дочь (даже дав Лисбет силу черной магии), старуху заменен старым волшебником , служанка ведьмы, а также три гиганта не фигурировали, а преобразованная ведьма и Лисбет были проданы фермеру . Вместо птичьего сердца Фредерик проглатывает золотой шар. Кроме того, плащ позволяет своему владельцу телепортироваться в любое место, которое он пожелает, вместо того, чтобы быть плащом желаний, и Лисбет обманом заставляет Фредерика телепортировать их в бесплодную пустыню, как велела ее мать, хотя Лисбет протестовала по поводу кражи плаща. Затем Лисбет обманом заставляет Фредерика поверить в то, что плащ совершил ошибку, убеждает его принести ей немного воды и крадет плащ, когда он оставляет его ей, планируя искать оазис, но обнаруживает ее кражу, когда он понимает, что они могут использовать плащ, чтобы перевезти их куда-нибудь еще. Показано, что Лисбет сожалеет, что оставила Фредерика в пустыне, из-за чего ведьма планировала усилить на ней силу чар, чтобы заставить ее забыть его. «Волшебное сердце» в названии эпизода - это не сердце мертвой птицы, а скорее магия сердца Фредерика, когда он прощает Лизбет за ее проступки против него после того, как он обнаруживает, что фермер, которому он ее продал, и ведьма проигнорировали его приказы. вообще не работать с Лисбет и кормить ее три раза в день. Вместо этого фермер жестоко заставляет Лисбет работать за три приема пищи, которыми он ее кормит, и бьет ее. Когда Фредерик противостоит ему за нарушение своего слова, фермер сообщает, что старый осел, который был ведьмой, умер, и ему пришлось работать с младшим, чтобы компенсировать это, хотя Фредерик забирает Лисбет домой за нарушение условий их соглашения. Он дает Лисбет белокочанную капусту, чтобы превратить ее обратно в человека, и она извиняется перед ним, прежде чем показать, что заклинание, наложенное на нее ведьмой, было разрушено ее смертью, и что она понимает, что она не была ее настоящей матерью. Также показано, что Фредерик более разорван и убит горем предательством Лисбет, чем кражей плаща и золотого шара, поскольку он заявляет себе, что с радостью отдал бы их ей после того, как она украдет плащ. Позже он с облегчением узнает, что она не предала его добровольно, поскольку находилась под чарами ведьмы.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Болт, Джон; Поливка, Иржи. Заметки о детских и бытовых сказках братьев Гримм . Третий том (№ 121-225). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. стр. 3–6.
  2. ^ Томпсон, Стит. Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. 1977. стр. 73–74. ISBN   0-520-03537-2
  3. ^ Буск, Рэйчел Харриетт. Римские легенды: Сборник басен и фольклора Рима . Эстес и Лориа. 1877. стр. 146–155.
  4. ^ Штумме, Ганс. Сказка о финале Тазервальта . Лейпциг, Й. К. Хинрихс. 1895. стр. 119–131. [1]
  5. ^ «Сказка конца» Тазервальта / Ганса Штумме . 1895.
  6. ^ Филлмор, Паркер. Чехословацкие сказки . Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и компания. 1919. стр. 155–167.
  7. ^ Болт, Джон; Поливка, Иржи. Заметки о детских и бытовых сказках братьев Гримм . Третий том (№ 121-225). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. с. 3.
  8. ^ Ланг, Эндрю. Желтая книга сказок . Лондон; Нью-Йорк: Longmans, Green, And Co. 1906. стр. 42–49.
  9. ^ Гримм, Джейкоб и Гримм, Вильгельм; Тейлор, Эдгар; Крукшанк, Джордж (иллюстратор). Гоблины братьев Гримм: Бытовые истории братьев Гримм . Лондон: Р. Мик и компания. 1877. стр. 234–239 и 295.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бальбир, Налини. «Сердце чудесной птицы». В: Communications , 39, 1984. Аватары сказки под руководством Клода Бремона. стр. 77–93. [DOI: https://doi.org/10.3406/comm.1984.1581 ]; www.persee.fr/doc/comm_0588-8018_1984_num_39_1_1581
  • О нет, Кристина. «Краутезель: анализ мотивов и происхождения этой сказки и сказки типа AaTh 567», Фабула 34, 1-2: 24-44, doi: https://doi.org/10.1515/fabl.1993.34 .1-2,24
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c7cdf8904b8e25de22295f665591cee__1723164660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/ee/5c7cdf8904b8e25de22295f665591cee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Donkey Cabbages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)