Jump to content

Вильгельм Тирский

(Перенаправлено из Вильгельма II Тирского )

Вильгельм Тирский
Архиепископ Тирский
Миниатюрная картина из средневекового манускрипта, изображающая человека, сидящего за столом и пишущего книгу.
Вильгельм Тирский пишет свою историю по старофранцузскому переводу XIII века, Bibliothèque Nationale , Париж , MS 2631, ф.1r.
Избранный 6 июня 1175 г.
Срок закончился 29 сентября 1186 г.
Предшественник Фредерик де ла Рош
Преемник Иосций, архиепископ Тирский
Личные данные
Рожденный 1130
Умер 29 сентября 1186 г. (55–56 лет)
Тир , Иерусалимское королевство
Номинал Римский католицизм
Занятие Средневековый летописец, канцлер

Вильгельм Тирский ( лат . Willelmus Tyrensis ; ок. 1130 — 29 сентября 1186) — средневековый прелат и летописец . Как архиепископа Тира , его иногда называют Вильгельмом II, чтобы отличить его от своего предшественника, англичанина Вильгельма I , бывшего настоятеля Храма Гроба Господня, который был архиепископом Тира с 1127 по 1135 год. [ 1 ] Он вырос в Иерусалиме в период расцвета Иерусалимского королевства , основанного в 1099 году после Первого крестового похода , и провел двадцать лет, изучая гуманитарные науки и каноническое право в университетах Европы .

После возвращения Вильгельма в Иерусалим в 1165 году король Амальрик назначил его послом в Византийской империи . Вильгельм стал наставником сына короля, будущего короля Болдуина IV , которого Уильям обнаружил прокаженным . После смерти Амальрика Вильгельм стал канцлером и архиепископом Тира, двумя из самых высоких должностей в королевстве, а в 1179 году Вильгельм возглавил восточную делегацию на Третий Латеранский собор . Поскольку он был вовлечен в династическую борьбу, развернувшуюся во время правления Болдуина IV, его значение уменьшилось, когда конкурирующая фракция получила контроль над королевскими делами. Его обошли престижным Иерусалимским Патриархатом , и он умер в безвестности, вероятно, в 1186 году.

Уильям написал отчет о Латеранском соборе и историю исламских государств со времен Мухаммеда , ни одна из которых не сохранилась . Сегодня он известен как автор истории Иерусалимского королевства. Вильгельм составил свою хронику на превосходном для своего времени латыни, с многочисленными цитатами из классической литературы . Хронику иногда называют Historia rerum in partibus transmarinis gestarum («История деяний, совершенных за морем») или Historia Ierosolimitana («История Иерусалима»), или Historia сокращенно . Вскоре после его смерти он был переведен на французский язык, а затем на множество других языков. Поскольку это единственный источник по истории Иерусалима двенадцатого века, написанный местным жителем, историки часто предполагали, что утверждения Уильяма можно принимать за чистую монету. Однако более поздние историки показали, что участие Уильяма в политических спорах королевства привело к заметной предвзятости в его отчете. Несмотря на это, его считают величайшим летописцем крестовых походов и одним из лучших авторов Средний возраст .

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Иерусалимское королевство на Ближнем Востоке. На юго-западе находится Каирский халифат Фатимидов. На востоке находится эмират Дамаск, а на западе — Средиземное море. На севере расположены графство Триполи, Антиохийское княжество, Эдессское графство, Княжество Армянская Киликия, Византийская империя и Султанат Рум.
Государства крестоносцев в 1165 году

Иерусалимское королевство было основано в 1099 году в конце Первого крестового похода. Это была третья из четырех христианских территорий, основанных крестоносцами, после графства Эдесса и Антиохийского княжества , а затем графства Триполи . Первые три правителя Иерусалима, Готфрид Бульонский (1099–1100), его брат Болдуин I (1100–1118) и их двоюродный брат Болдуин II (1118–1131), расширили и закрепили границы королевства, которые охватывали примерно ту же территорию, что и современные. -день Израиля , Палестины и Ливана . В первые десятилетия существования королевства население увеличивалось за счет паломников, посещающих самые святые места христианского мира. Купцы из средиземноморских городов-государств Италии и Франции стремились осваивать богатые торговые рынки Востока. [ 2 ]

Семья Уильяма, вероятно, происходила либо из Франции, либо из Италии, поскольку он был хорошо знаком с обеими странами. [ 3 ] Его родители, вероятно, были купцами, обосновавшимися в королевстве и «видимо зажиточными». [ 4 ] хотя неизвестно, участвовали ли они в Первом крестовом походе или прибыли позже. города Уильям родился в Иерусалиме около 1130 года. У него был по крайней мере один брат, Ральф, который был одним из горожан , неблагородным лидером торгового сообщества. О его семье больше ничего не известно, кроме того, что его мать умерла до 1165 года. [ 5 ]

В детстве Уильям получил образование в Иерусалиме, в соборной школе при храме Гроба Господня . Схоластер с , или школьный учитель, Иоанн Пизанский научил Вильгельма читать и писать и впервые познакомил его латынью . [ 6 ] Из « Истории» ясно, что он знал также французский и, возможно, итальянский язык , но нет достаточных свидетельств, чтобы определить, выучил ли он греческий , персидский и арабский язык , как иногда утверждают. [ 7 ]

Около 1145 года Вильгельм отправился в Европу, чтобы продолжить образование в школах Франции и Италии, особенно в Париже и Болонье , «двух наиболее важных интеллектуальных центрах христианского мира двенадцатого века». [ 8 ] Эти школы еще не были официальными университетами , которыми они стали в 13 веке, но к концу 11 века в обеих было множество школ искусств и наук. Они были отделены от соборных школ и основывались независимыми профессорами, которые были мастерами своего дела. Студенты со всей Европы съезжались туда, чтобы послушать лекции этих мастеров. [ 9 ] Уильям изучал гуманитарные науки и теологию в Париже и Орлеане около десяти лет у профессоров, которые были учениками Тьерри Шартрского и Жильбера де ла Порре . Он также учился у Роберта Мелунского и Адама де Парво Понте , среди других. В Орлеане, одном из выдающихся центров классических исследований, [ 10 ] он читал древнеримскую литературу (известную просто как «Авторы») с Хилари Орлеанским и изучал математику («особенно Евклида ») с Вильгельмом Суассонским . В течение шести лет он изучал богословие у Питера Ломбарда и Мориса де Сюлли . После этого он изучал гражданское право и каноническое право в Болонье у « Четырех докторов », Гуго де Порта Равеннате , Булгара , Мартинуса Госиа и Якоба де Борагина . [ 11 ] Список профессоров Уильяма «даёт нам почти полное представление о грамматиках, философах, богословах и преподавателях права так называемого Возрождения двенадцатого века » и показывает, что он был так же хорошо образован, как и любой европейский священнослужитель. У его современника Джона Солсберийского было много таких же учителей. [ 12 ]

Религиозная и политическая жизнь в Иерусалиме

[ редактировать ]

Высшие религиозные и политические должности в Иерусалиме обычно занимали европейцы, прибывшие в паломничество или крестовый поход. Уильям был одним из немногих туземцев, получивших европейское образование, и он быстро поднялся по служебной лестнице. [ 13 ] После возвращения в Святую Землю в 1165 году он стал каноником собора в Акре . назначил его архидьяконом собора Тира В 1167 году Фридрих де ла Рош , архиепископ Тирский, при поддержке короля Амальрика . [ 14 ]

Амальрик пришел к власти в 1164 году и поставил своей целью завоевание Египта . Пятьдесят лет назад Египет был захвачен королем Балдуином I, и слабый халифат Фатимидов был вынужден платить ежегодную дань Иерусалиму. Амальрик повернулся к Египту, поскольку мусульманская территория к востоку от Иерусалима попала под контроль могущественного зенгидского султана Нур ад-Дина . Нур ад-Дин взял под свой контроль Дамаск в 1154 году, через шесть лет после катастрофической осады Дамаска во время Второго крестового похода в 1148 году. Теперь Иерусалим мог расширяться только на юго-запад, в сторону Египта, а в 1153 году — Аскалона , последнего форпоста Фатимидов в Палестине. , пал перед крестоносцами . Однако Нур ад-Дин также хотел захватить Египет и послал свою армию, чтобы помешать планам Амальрика. Такова была ситуация на востоке, когда Вильгельм вернулся из Европы. В 1167 году Амальрик женился на Марии Комнине , внучатой ​​племяннице византийского императора Мануила I Комнина , а в 1168 году король послал Вильгельма для заключения договора о совместной кампании византийских крестоносцев против Египта. Экспедиция, четвертая по счёту Амальрика, была первой, имевшей поддержку со стороны Византийский флот . Амальрик, однако, не стал дожидаться прибытия флота. Ему удалось захватить Дамиетту , но через несколько лет он был изгнан из Египта одним из генералов Нур ад-Дина, Саладином , который впоследствии стал самой большой угрозой для Иерусалима. [ 15 ]

Тем временем Уильям продолжал свое продвижение по королевству. В 1169 году он посетил Рим , возможно, чтобы ответить на обвинения, выдвинутые против него архиепископом Фридрихом, хотя если и так, то обвинение неизвестно. Также возможно, что, пока Фридрих находился с дипломатической миссией в Европе, проблемы внутри епархии вынудили Уильяма обратиться за помощью к архиепископу. [ 16 ]

Миниатюрная картина из средневекового манускрипта, разделенная на две панели. На левой панели несколько мальчиков играют, на их руках видны травмы. На правой панели мужчина осматривает травмы на руке одного из мальчиков.
Вильгельм Тирский обнаруживает у Болдуина первые симптомы проказы (MS of L' Estoire d'Eracles Вильгельма Тирского» (французский перевод « Истории ), написанный во Франции, 1250-е гг. Британская библиотека , Лондон ).

По возвращении из Рима в 1170 году Амальрик, возможно, поручил ему написать историю королевства. Он также стал наставником сына и наследника Амальрика Болдуина IV . Когда Болдуину было тринадцать лет, он играл с детьми, которые пытались причинить друг другу боль, царапая друг другу руки. «Другие мальчики своими криками свидетельствовали о боли, — писал Уильям, — но Болдуин, хотя товарищи и не щадили его, вообще терпел это, как будто ничего не чувствовал... Невозможно удержаться от слез, пока говоря об этом великом несчастье». [ 17 ] Уильям осмотрел руки Болдуина и обнаружил возможные симптомы проказы , которые подтвердились, когда Болдуин стал старше. [ 18 ]

Амальрик умер в 1174 году, и Болдуин IV сменил его на посту короля. Нур ад-Дин также умер в 1174 году, и его генерал Саладин провел остаток десятилетия, укрепляя свою власть как над Египтом, так и над владениями Нур ад-Дина в Сирии, что позволило ему полностью окружить Иерусалим. Последующие события часто интерпретировались как борьба между двумя противостоящими фракциями: «придворной партией» и «дворянской партией». «Придворную партию» возглавили мать Болдуина, первая жена Амальрика Агнесса Куртенэ и ее ближайшие родственники , а также недавние прибывшие из Европы, неопытные в делах королевства и выступавшие за войну с Саладином. «Благородную партию» возглавляли Раймунд III Триполийский и местная знать королевства, выступавшая за мирное сосуществование с мусульманами. Такую интерпретацию предложил сам Уильям в « Истории» , и она была принята как факт более поздними историками. Питер В. Эдбери, однако, совсем недавно утверждал, что Уильяма следует считать чрезвычайно пристрастным, поскольку он, естественно, был союзником Раймонда, который был ответственен за его дальнейшее продвижение на политических и религиозных должностях. Сообщения авторов XIII века, продолживших Historia на французском языке также следует считать подозрительной, поскольку они были связаны со сторонниками Раймона из семьи Ибелен . [ 19 ] По общему мнению современных историков, хотя династическая борьба и имела место, «разделение происходило не между местными баронами и пришельцами с Запада, а между родственниками короля по материнской и отцовской линии». [ 20 ]

Майлз Планси некоторое время занимал пост регентства несовершеннолетнего Болдуина IV. Майлз был убит в октябре 1174 года, и вскоре на его место был назначен Раймунд III. [ 21 ] Раймунд назначил Вильгельма канцлером Иерусалима , а также архидьяконом Назарета , а 6 июня 1175 года Вильгельм был избран архиепископом Тира вместо Фридриха де ла Роша, умершего в октябре 1174 года. [ 22 ] Обязанности Уильяма как канцлера, вероятно, не отнимали у него слишком много времени; писцы и чиновники канцелярии составляли документы, и ему, возможно, даже не требовалось присутствовать для их подписания. Вместо этого он сосредоточился на своих обязанностях архиепископа. В 1177 году он совершил похороны Вильгельма Монферратского , мужа сестры Балдуина IV Сибиллы , когда патриарх Иерусалима Амальрик Несльский был слишком болен, чтобы присутствовать. [ 23 ]

В 1179 году Вильгельм был одним из делегатов от Иерусалима и других государств крестоносцев на Третьем Латеранском соборе ; среди других были Ираклий , архиепископ Кесарии , Иосций , епископ Акры и будущий преемник Вильгельма в Тире, епископы Себастеи , Вифлеема , Триполи и Джабалы , а также аббат горы Сиона . Патриарх Амальрик и Патриарх Антиохийский Эймери Лиможский не смогли присутствовать, а Вильгельм и другие епископы не имели достаточного веса, чтобы убедить Папу Александра III в необходимости нового крестового похода. [ 24 ] Однако Вильгельм был отправлен Александром послом к ​​императору Мануилу, а затем Мануил отправил его с миссией в Антиохийское княжество . Вильгельм не упоминает, что именно происходило во время этих посольств, но он, вероятно, обсуждал союз Византии с Иерусалимом и протекторат Мануила над Антиохией, где из-за давления Рима и Иерусалима император был вынужден отказаться от попыток восстановить греческую власть . патриарх . Вильгельм отсутствовал в Иерусалиме два года и вернулся домой в 1180 году. [ 25 ]

Патриаршие выборы 1180 г.

[ редактировать ]

Во время отсутствия Уильяма в Иерусалиме разразился кризис. Король Болдуин достиг совершеннолетия в 1176 году, а Раймунд III был отстранен от регентства, но, как прокаженный Болдуин, не мог иметь детей, и от него нельзя было ожидать, что он будет править долго. После смерти Вильгельма Монферратского в 1177 году овдовевшая сестра короля Болдуина Сибилла потребовала нового мужа. На Пасху 1180 года две фракции разделились еще больше, когда Раймунд и его двоюродный брат Богемонд III Антиохийский попытались заставить Сибиллу выйти замуж за Болдуина Ибелина . Раймунд и Боэмунд были ближайшими родственниками короля Болдуина мужского пола по отцовской линии и могли бы претендовать на трон, если бы король умер, не оставив наследника или подходящей замены. Однако до прибытия Раймунда и Боэмунда Агнесса и король Болдуин устроили выдачу Сибиллы замуж за новичка Пуатвена , Ги де Лузиньяна , чей старший брат Эймери Лузиньянский уже был признанной фигурой при дворе. [ 26 ]

Спор затронул Уильяма, поскольку Раймонд назначил его канцлером и, возможно, впал в немилость после того, как Раймонд был отстранен от должности регентства. Когда 6 октября 1180 года умер патриарх Амальрик, двумя наиболее очевидными кандидатами на роль его преемника были Вильгельм и Ираклий Кесарийский. Они были довольно равны по происхождению и образованию, но политически они были связаны с противоположными партиями, поскольку Ираклий был одним из сторонников Аньес Куртенэ. Кажется, каноники Гроба Господня не смогли решиться и обратились за советом к царю; благодаря влиянию Агнессы был избран Ираклий. Ходили слухи, что Агнесса и Ираклий были любовниками, но эта информация исходит из партизанских продолжений «Истории » XIII века , и других доказательств, подтверждающих такое утверждение, нет. Сам Вильгельм почти ничего не говорит о выборах, характере Ираклия или его последующем патриархате, что, вероятно, отражает его разочарование результатом. [ 27 ]

Миниатюрная картина из средневекового манускрипта. Мимо горящего замка проезжает мужчина верхом на лошади, за ним следуют пешие люди. Замок стоит на берегу, а в воде плывут корабли. Над и под картиной есть текст.
Саладин сжигает город, из рукописи французского перевода « Истории».

Вильгельм оставался архиепископом Тира и канцлером королевства, но подробности его жизни в это время неясны. XIII века Продолжатели утверждают, что Ираклий отлучил Вильгельма от церкви в 1183 году, но неизвестно, почему Ираклий сделал это. Они также утверждают, что Вильгельм отправился в Рим, чтобы обратиться к Папе, где Ираклий отравил его. По словам {{Q{11815922}} и Джона Роу, безвестность жизни Уильяма в эти годы показывает, что он не играл большой политической роли, а сосредоточился на церковных делах и написании своей истории. История его отлучения от церкви и невероятная подробность его отравления, вероятно, были выдумкой старофранцузских продолжателей. [ 28 ] Вильгельм оставался в королевстве и продолжал писать до 1184 года, но к тому времени Иерусалим был внутренне разделен политическими фракциями и внешне окружен силами Саладина, и «единственные темы, которые представляются себе, — это бедствия скорбящей страны и ее многочисленные несчастья, темы, которые могут вызвать только стенания и слезы». [ 29 ]

Его значение уменьшилось с победой Аньес и ее сторонников, а также с приходом на престол Болдуина V , маленького сына Сибиллы и Вильгельма Монферратских. Болдуин был болезненным ребенком и умер в следующем году. В 1186 году ему наследовали его мать Сибилла и ее второй муж Ги Лузиньян, правившие совместно. К этому моменту здоровье Уильяма, вероятно, уже ухудшалось. Рудольф Хистанд обнаружил, что дата смерти Уильяма была 29 сентября, но год не был записан; Независимо от года, в мае 1185 года был новый канцлер, а к 21 октября 1186 года - новый архиепископ Тирский. [ 30 ] Ганс Э. Майер пришел к выводу, что Вильгельм умер в 1186 году, и это год, общепринятый учеными. [ 31 ]

Предвидение Уильяма о несчастьях его страны оправдалось менее чем через год. Саладин победил короля Гая в битве при Хаттине в 1187 году, а затем захватил Иерусалим и почти все остальные города королевства, за исключением Тира, резиденции архиепархии Вильгельма. Новости о падении Иерусалима потрясли Европу, и были разработаны планы по отправке помощи. [ 32 ] Согласно Роджеру Вендоверскому , Вильгельм присутствовал в Жизоре во Франции в 1188 году, когда Генрих II Английский и Филипп II Французский согласились отправиться в крестовый поход : «Вслед за этим король Англии впервые принял крестное знамение из рук Архиепископ Реймский и Вильгельм Тирский, последнему из которых наш господин папа доверил должность легата в делах крестового похода в западной части Европы». [ 33 ] Однако Роджер ошибся; он знал, что присутствовал неназванный архиепископ Тирский, и предположил, что это, должно быть, был Вильгельм, чьи хроники он имел, хотя на самом деле рассматриваемый архиепископ был преемником Вильгельма Иосцием . [ 34 ]

Работает

[ редактировать ]

Латинская хроника

[ редактировать ]

В настоящей работе мы, кажется, попали в многочисленные опасности и затруднения. Ибо, как того, казалось, требовала серия событий, мы включили в это исследование, которым сейчас занимаемся, множество подробностей о характерах, жизни и личных качествах королей, независимо от того, были ли эти факты похвальными или открытыми для критики. Возможно, потомки этих монархов, просматривая эту работу, сочтут такое обращение трудным и рассердятся на летописца сверх его справедливых заслуг. Они будут считать его либо лживым, либо завистливым — обоих этих обвинений, пока жив Бог, мы старались избегать, как чумы. [ 35 ]

- Вильгельм Тирский, пролог к ​​« Истории».

Величайший труд Вильгельма — латинская хроника, написанная между 1170 и 1184 годами. [ 36 ] Он содержит двадцать три книги; последняя книга, повествующая о событиях 1183 года и начала 1184 года, имеет только пролог и одну главу, так что она либо неокончена, либо остальные страницы были утеряны до того, как вся летопись начала переписываться. Первая книга начинается с завоевания Сирии Умаром в седьмом веке, но в остальном работа посвящена началу Первого крестового похода и последующей политической истории Иерусалимского королевства. Он упорядочен, но не написан в хронологическом порядке; Первыми разделами, которые нужно было написать, вероятно, были главы о вторжении в Египет в 1167 году, которые чрезвычайно подробны и, вероятно, были написаны до свержения династии Фатимидов в 1171 году. Большая часть « Истории» была закончена до того, как Вильгельм отправился на Латеранский собор, но новые дополнения и исправления были сделаны после его возвращения в 1180 году, возможно, потому, что теперь он понял, что европейские читатели также будут интересоваться историей королевства. В 1184 году он написал Пролог и начало двадцать третьей книги. [ 37 ]

Огаст К. Крей полагал, что арабские источники Уильяма могли быть взяты из библиотеки дамасского дипломата Усамы ибн Мункида , чья библиотека была разграблена Болдуином III после кораблекрушения в 1154 году. [ 38 ] Алан В. Мюррей, однако, утверждал, что, по крайней мере, в отношении описаний Персии и турок в своей хронике, Уильям опирался на библейские и более ранние средневековые легенды, а не на реальную историю, и его знания «могут быть менее показательными для восточной этнографии, чем западной мифографии». [ 39 ] Вильгельм имел доступ к хроникам Первого крестового похода, в том числе к хроникам Фульчера Шартрского , Альберта Эксского , Раймонда Агилерского , Бальдрика Долского и Gesta Francorum , а также к другим документам, находящимся в архивах королевства. Он использовал Вальтера Канцлера и другие ныне утерянные работы по истории Антиохийского княжества . Начиная с конца хроники Фулчера в 1127 году, Уильям является единственным источником информации от автора, живущего в Иерусалиме. Что касается событий, произошедших при жизни Уильяма, он брал интервью у пожилых людей, которые были свидетелями событий, о которых он писал, и опирался на свои собственные воспоминания. [ 40 ]

Классическое образование Уильяма позволило ему сочинять латынь лучше, чем у многих средневековых писателей. Он использовал многочисленных древнеримских и раннехристианских авторов либо для цитат, либо в качестве вдохновения для создания структуры и организации « Истории» . [ 41 ] Его словарный запас почти полностью классический, с несколькими средневековыми конструкциями, такими как «лорикатор» (тот, кто делает доспехи, калька от арабского «зарра») и «асселларе» (опорожнять кишечник). [ 42 ] Он был способен на умную игру слов и сложные риторические приемы, но был склонен к повторению ряда слов и фраз. В его сочинениях также присутствуют фразировки и орфография, которые необычны или неизвестны в чисто классической латыни, но нередки в средневековой латыни , например:

Литературные темы и предубеждения

[ редактировать ]
Статуя рыцаря с длинной бородой. Он носит терновый венец и изысканные доспехи. В левой руке у него меч, а в правой ноге покоится щит.
шестнадцатого века Бронзовая статуя Готфрида Бульонского из группы героев, окружающих мемориал Максимилиану I, императору Священной Римской империи , в Хофкирхе в Инсбруке . Ко времени Уильяма Годфри считался героическим лидером Первого крестового похода, а его сила и добродетель стали легендарными.

Несмотря на свои цитаты из христианских авторов и из Библии , Уильям не придавал особого значения вмешательству Бога в человеческие дела, что привело к несколько «светской» истории. [ 44 ] Тем не менее, он включил много информации, которая явно легендарна, особенно когда речь идет о Первом крестовом походе, который даже в его дни уже считался эпохой великих христианских героев. Расширяя рассказы Альберта Эксского, Петр Отшельник уделяет видное место в проповедях Первого крестового похода до такой степени, что именно он, а не Папа Урбан II , первоначально задумал крестовый поход. [ 45 ] Готфрид Бульонский, первый правитель крестоносцев Иерусалима, также с самого начала изображался руководителем крестового похода, и Вильгельм приписывал ему легендарную силу и добродетель. Это отражало почти мифологический статус, который Годфри и другие первые крестоносцы имели для жителей Иерусалима в конце двенадцатого века. [ 46 ]

Уильям дал более детальную картину королей своего времени. Он утверждал, что ему поручил писать сам король Амальрик, но Вильгельм не позволил себе чрезмерно хвалить короля; например, Амальрик не уважал права церкви и хотя был хорошим военачальником, но не мог остановить возрастающую угрозу со стороны соседних мусульманских государств. На личном уровне Вильгельм восхищался образованием короля и его интересом к истории и праву, но также отмечал, что у Амальрика «грудь, подобная женской, свисает до талии». [ 47 ] и был потрясен, когда король поставил под сомнение воскресение мертвых . [ 48 ]

Однако в отношении сына Амальрика Болдуина IV «не было никакой двусмысленности». [ 49 ] Болдуин был не чем иным, как героем перед лицом своей изнурительной проказы, и он вел военные кампании против Саладина, даже будучи еще несовершеннолетним; Уильям склонен замалчивать кампании, в которых Болдуин на самом деле не руководил, предпочитая направлять свою похвалу пораженному королю, а не подчиненным командирам. [ 50 ] Историю Уильяма можно рассматривать как апологию , литературную защиту королевства и, в частности, правления Болдуина. К 1170-м и 1180-м годам западные европейцы не хотели поддерживать королевство, отчасти потому, что оно было далеко и в Европе были более насущные проблемы, но также и потому, что проказа обычно считалась божественным наказанием. [ 51 ]

Уильям был известен предвзятым отношением к рыцарям-тамплиерам , которых он считал высокомерными и неуважительными как к светской, так и к церковной иерархии, поскольку они не были обязаны платить десятину и по закону были подотчетны только Папе. Хотя он писал десятилетия спустя, он является первым автором, описавшим фактическое основание ордена тамплиеров. В целом он благосклонно относился к ним, обсуждая их ранние дни, но возмущался силой и влиянием, которые они имели в его время. [ 52 ] Вильгельм обвинил их в препятствовании осаде Аскалона в 1153 году; о плохой защите пещеры-крепости в 1165 году, за которую король Амальрик повесил двенадцать тамплиеров; о саботаже вторжения в Египет в 1168 году; и об убийстве послов ассасинов в 1173 году. [ 53 ]

По сравнению с другими латинскими авторами XII века Вильгельм удивительно благосклонно относится к Византийской империи. Он посетил византийский двор в качестве официального посла и, вероятно, знал о византийских делах больше, чем любой другой латинский летописец. Он разделял плохое мнение об Алексее I Комнине , сложившееся во время Первого крестового похода, хотя он также критиковал некоторые отношения крестоносцев с Алексием. [ 54 ] Большее впечатление на него произвел сын Алексия Иоанн II Комнин ; он не одобрял попытки Иоанна поставить крестоносное Антиохийское княжество под контроль Византии, но военные экспедиции Иоанна против мусульманских государств, общего врага как греков, так и латинян, считались достойными восхищения. [ 55 ] Император Мануил, с которым Вильгельм познакомился во время своих визитов в Константинополь, изображался более двойственно, во многом подобно королю Амальрику. Вильгельм лично восхищался им, но признавал, что Империя бессильна помочь Иерусалиму против мусульманских сил Нур ад-Дина и Саладина. Особенно Вильгельм был разочарован провалом совместной кампании против Египта в 1169 году. Конец « Истории» совпадает с резней латинян в Константинополе и хаосом, последовавшим за переворотом Андроника I Комнина , и в его описании тех событий, Уильям, конечно, не был застрахован от крайней антигреческой риторики, которая часто встречалась в западноевропейских источниках. [ 56 ]

Как средневековый христианский писатель Уильям вряд ли мог избежать враждебности по отношению к мусульманским соседям королевства, но как образованный человек, живший среди мусульман на востоке, он редко полемизировал или полностью пренебрежительно относился к исламу. Он не считал мусульман язычниками, а скорее считал, что они принадлежат к еретической секте христианства и следуют учениям лжепророка. [ 57 ] Он часто восхвалял мусульманских лидеров своего времени, хотя и сокрушался об их власти над христианским королевством; таким образом, мусульманские правители, такие как Муин ад-Дин Унур , Нур ад-Дин, Ширкух и даже последний завоеватель Иерусалима Саладин, представлены как благородные и набожные люди, качества, которыми Уильям не наделил многих своих христианских современников. [ 58 ]

Тираж летописи

[ редактировать ]

После смерти Вильгельма «История» была скопирована и распространена в государствах крестоносцев и в конечном итоге попала в Европу. В 13 веке Джеймс Витри имел доступ к копии, когда он был епископом Акры, и ее использовали Гай Базошский , Матфей Пэрис и Роджер Вендоверский в своих собственных хрониках. Однако известно только десять рукописей, содержащих латинскую хронику, причем все они происходят из Франции и Англии, поэтому работа Уильяма, возможно, не получила широкого распространения в ее первоначальном виде. [ 59 ] В Англии, однако, Historia была расширена на латыни за счет дополнительной информации из Itinerarium Regis Ricardi и хроники Роджера Ховедена ; эта версия была написана около 1220 года. [ 60 ]

Неизвестно, какое название дал своей хронике сам Уильям, хотя в одной группе рукописей используется Historia rerum in partibus transmarinis gestarum , а в другой — Historia Иерусалим . [ 61 ] Латинский текст был впервые напечатан в Базеле в 1549 году Николасом Брюлингером ; он также был опубликован в Gesta Dei per Francos Жака Бонгара 1611 году и в Recueil des Historiens des Crusades (RHC) Огюста-Артура Бено Огюста Ле Прево в в и Мине в 1855 году. Теперь это стандартное латинское критическое издание, основанный на шести сохранившихся рукописях, был опубликован под названием Willelmi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon в Corpus Christianorum RBC Huygens с примечаниями Ганса Э. Майера и Герхарда Рёша. в 1986 году издательством [ 62 ] Издание RHC было переведено на английский язык Эмили А. Бэбкок и Августом К. Креем в 1943 году как «История деяний, совершенных за морем», хотя перевод иногда бывает неполным или неточным. [ 63 ]

Старый французский перевод

[ редактировать ]

Перевод «Истории » на старофранцузский язык , сделанный около 1223 года, был особенно широко распространен, и в 13 веке к нему было сделано множество анонимных дополнений. В отличие от сохранившихся латинских рукописей, существует «по крайней мере пятьдесят девять рукописей или фрагментов рукописей», содержащих старофранцузский перевод. [ 64 ] Существуют также независимые французские продолжения, приписываемые Эрнулу и Бернару ле Трезорье. Перевод иногда называли Livre dou conqueste ; он был известен под этим именем по всей Европе, а также в Кипрском королевстве крестоносцев и в Киликийской Армении , и у венецианского географа XIV века Марино Сануто Старшего была его копия. В дальнейшем французский язык был переведен на испанский как Gran conquista de Ultramar во время правления Альфонсо Мудрого Кастильского. [ 65 ] в конце 13 века. Французская версия была настолько распространена, что эпохи Возрождения автор Франческо Пипино [ она ] перевел ее обратно на латынь, не подозревая, что латинский оригинал уже существовал. Среднеанглийский перевод французского языка был сделан Уильямом Кэкстоном в 15 веке. [ 66 ]

Другие работы

[ редактировать ]

Уильям сообщает, что он написал отчет о Третьем Латеранском соборе, который не сохранился. Он также написал историю Святой Земли со времен Мухаммеда до 1184 года, для чего использовал Евтихия Александрийского в качестве основного источника. Эта работа, кажется, была известна в Европе еще в 13 веке, но она также не сохранилась. [ 67 ]

Современная оценка

[ редактировать ]

Нейтралитет Уильяма как историка часто воспринимался как должное до конца двадцатого века. Огаст К. Крей, например, считал, что «его беспристрастность... едва ли менее впечатляет, чем его критическое мастерство». [ 68 ] Несмотря на эту превосходную репутацию, DWTC Весси показал, что Уильям определенно не был беспристрастным наблюдателем, особенно когда речь шла о событиях 1170-х и 1180-х годов. Весси считает, что заявление Уильяма о том, что он был заказан Амальриком, является типичным древним и средневековым топосом , или литературной темой, в которой мудрый правитель, любитель истории и литературы желает сохранить для потомков великие деяния своего правления. [ 69 ] Заявления Уильяма о беспристрастности также являются типичным топосом в древних и средневековых исторических трудах. [ 70 ]

Его изображение Болдуина IV как героя является попыткой «оправдать политику своей партии и очернить политику ее противников». [ 71 ] Как упоминалось выше, Уильям был против матери Болдуина Агнессы Куртенэ, патриарха Ираклия и их сторонников; его интерпретация событий во время правления Болдуина ранее почти без вопросов принималась как факт. В середине двадцатого века Маршалл Болдуин [ 72 ] Стивен Рансиман , [ 73 ] и Ганс Эберхард Майер [ 74 ] оказали влияние на увековечение этой точки зрения, хотя более поздние переоценки этого периода, проведенные Весси, Питером Эдбери и Бернардом Гамильтоном, во многом свели на нет влияние Уильяма. [ нужна ссылка ]

Часто отмечаемый недостаток « Истории» — плохая память Уильяма на даты. «Хронология иногда путается, а даты приводятся неправильно» даже для такой базовой информации, как даты правления царей Иерусалима. [ 75 ] Например, Вильгельм указывает дату смерти Амальрика 11 июля 1173 года, тогда как на самом деле она произошла в 1174 году. [ 76 ]

Несмотря на свои предубеждения и ошибки, Уильям «всегда считался одним из величайших средневековых писателей». [ 77 ] Рансимен писал, что «у него было широкое видение; он понимал значение великих событий своего времени и последовательность причин и следствий в истории». [ 78 ] Кристофер Тайерман называет его «историком историка». [ 79 ] и «величайший историк крестовых походов из всех», [ 80 ] а Бернард Гамильтон говорит, что он «по праву считается одним из лучших историков Средневековья». [ 81 ] Как говорится в «Словаре средневековья» , «достижения Уильяма в сборе и оценке источников, а также в написании на превосходной и оригинальной латыни критического и разумного (хотя и хронологически ошибочного) повествования делают его выдающимся историком, превосходящим средневековый, а не уступающим по современным стандартам науки». [ 82 ]

  1. В своей истории Вильгельм Тирский пишет: «На четвёртый год после [захвата Тира] (то есть в 1127/28 году) король, патриарх и другие ведущие люди избрали (архиепископом Тира) Вильгельма, почтенный настоятель церкви Гроба Господня», добавив, что этот Уильям был «англичанином по рождению и человеком самой образцовой жизни и характера». Несколькими главами позже Вильгельм сообщает, что, когда патриарх Стефан умер (в 1130 году), «его сменил Вильгельм, настоятель церкви Гроба Господня… Он был фламандцем по происхождению, уроженцем Мезина». В то время два Вильгельма были настоятелями Гроба Господня, причем Вильгельм Мезинский (Фландрия), вероятно, непосредственно сменил Вильгельма Англичанина на посту настоятеля Гроба Господня. Это также означает, что Вильгельм Мезинский мог быть приором только с 1127 года (года избрания Вильгельма Англичанина архиепископством Тира) до 1130 года, года его собственного избрания Патриархом. См. Уильям Тирский, История дел, совершенных за морем», Том 1, перевод Эмили Бэбкок и А.С. Крей, Книга XIII, Глава 23 и Книга XIII, Глава 26.
  2. ^ Самые свежие работы о Первом крестовом походе — Томас Эсбридж , Первый крестовый поход: новая история (Оксфорд: 2004 г.) и Кристофер Тайерман, Божья война: новая история крестовых походов (Пингвин: 2006 г.).
  3. ^ Эмили Этуотер Бэбкок и Август К. Крей, пер., введение к книге Уильяма Тирского, «История деяний, совершенных за пределами моря» (Columbia University Press, 1943), том. 1, с. 7.
  4. ^ RBC Huygens, «Редактирование Уильяма Тирского», Sacris Erudiri 27 (1984), стр. 462
  5. ^ Питер В. Эдбери и Джон Г. Роу, Уильям Тирский: историк Латинского Востока (Cambridge University Press, 1988), стр. 14.
  6. ^ Ханс Э. Майер, «Гийом де Тир в школе» (Mémoires de l'Académie des Sciences, Arts et Belles-Lettres de Dijon 117, 1985–86), стр. 264; представитель Короли и лорды в Латинском Иерусалимском королевстве (Олдершот: Эшгейт, Сборник серий исследований Variorum, 1994). Позже Джон стал кардиналом-священником СС . Сильвестри и Мартино и поддерживал антипапу Виктора IV, а не папу Александра III .
  7. ^ RBC Huygens, изд., Введение в Хроникон архиепископа Вильгельма Тирского , Corpus Christianorum , Continuation Medievalis, vol. 38 (Турнхаут: Бреполс, 1986), с. 2.
  8. ^ Г. А. Лауд и Дж. В. Кокс, «Утерянная» автобиографическая глава Хроник Вильгельма Тира (Книга XIX.12)», Крестовые походы: Энциклопедия , изд. Алан В. Мюррей (ABC-Clio, 2006), том. 4, Приложение: Тексты и документы №4, с. 1306.
  9. ^ Жак Верже, «Рождение университетов». История университета в Европе , вып. 1: Университеты в средние века, изд. Хильда де Риддер-Симоенс (издательство Кембриджского университета, 1992), стр. 47–50.
  10. ^ Чарльз Гомер Хаскинс , Возрождение двенадцатого века (издательство Гарвардского университета, 1927; редакция Meridian Books, 1966), стр. 103.
  11. ^ Глава « Истории», подробно описывающая его образование в Европе, была утеряна, пока Роберт Гюйгенс не обнаружил ее в 1961 году в рукописи в Ватиканской библиотеке (ms. Vaticanus latinus 2002); Гюйгенс, «Гийом де Тюр, изучающий: глава (XIX, 12) сына ретроспективной истории» ( Latomus 21, 1962), с. 813. Неизвестно, почему ни в одной другой рукописи нет этой главы, но Гюйгенс предполагает, что один из первых переписчиков посчитал ее неуместной в остальной части девятнадцатой книги и вырезал ее, и, таким образом, во всех последующих копиях она также отсутствовала (там же, стр. 820). . Гюйгена Она была включена в критическое издание «Истории» (книга 19, глава 12, стр. 879–881). Поскольку глава еще не была обнаружена, она не включена в английский перевод Бэбкока и Крея 1943 года.
  12. ^ Лауд и Кокс, с. 1306. Лауд и Кокс также дают английский перевод главы. Он также был переведен онлайн Полом Р. Хайамсом, « Образование Уильяма Тира, 1145/65. Архивировано 27 ноября 2018 года в Wayback Machine ».
  13. ^ Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский». Крестовые походы: Энциклопедия , том. 4, с. 1281.
  14. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 15–16.
  15. ^ Ханс Э. Майер, Крестовые походы , 2-е изд., пер. Джон Джиллингем (Оксфорд: 1988), стр. 119–120.
  16. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 16–17.
  17. ^ Уильям Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 21, глава 1, с. 398.
  18. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 17; Бернард Гамильтон, Прокаженный король и его наследники: Болдуин IV и Латинское Иерусалимское королевство (Cambridge University Press, 2000), стр. 27–28.
  19. ^ Питер В. Эдбери, «Пропаганда и фракции в Иерусалимском королевстве: предыстория Хаттина», Крестоносцы и мусульмане в Сирии двенадцатого века (под ред. Майи Шацмиллер , Лейден: Брилл, 1993), стр. 174.
  20. ^ Гамильтон с. 158.
  21. ^ Гамильтон, с. 93.
  22. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 18–19.
  23. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 19–20.
  24. ^ Гамильтон, с. 144.
  25. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 54–55, 146–47; Гамильтон, стр. 147–149.
  26. ^ Гамильтон, стр. 150–158.
  27. ^ Гамильтон, стр. 162–163; Эдбери и Роу, «Вильгельм Тирский и патриаршие выборы 1180 года», The English Historical Review 93 (1978), респ. Королевства крестоносцев: от Иерусалима до Кипра (Олдершот: Эшгейт, Сборник серий исследований Variorum, 1999), стр. 23–25.
  28. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 20–22.
  29. ^ Уильям Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 23, предисловие, с. 505.
  30. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 22.
  31. ^ Ханс Майер, "Zum Tod Wilhelms von Tyrus" ( Archiv für Diplomatik 5/6, 1959–1960; респ. Kreuzzüge und lateinischer Osten (Aldershot: Ashgate, Variorum Collections Series, 1983)), стр. 201. Гюйгенс ( «Хроникон », введение, стр. 1), Сьюзен М. Бэббит, «Вильям Тирский», Словарь средневековья (под ред. Джозефа Стрейера , (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1989), т. 12, стр. 643), Хелен Дж. Николсон («Вильям Тирский», Энциклопедия. «Историки и историческое письмо» , Эд Келли Бойд (Тейлор и Фрэнсис, 1999), том 2, стр. 1301) и Алан В. Мюррей («Вильям Тирский», « Крестовые походы: Энциклопедия» , том 4, стр. 1281), среди прочего, принять дату Майера.
  32. ^ Гамильтон, стр. 229–232.
  33. ^ Роджер Вендовера «Цветы истории» , пер. Дж. А. Джайлз (Лондон, 1849 г.), т. 1, с. II, с. 63.
  34. ^ Бэбкок и Крей, введение, стр. 25, н. 24.
  35. ^ Уильям Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 1, пролог, с. 54.
  36. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 26.
  37. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 28–31.
  38. ^ Бэбкок и Крей, введение, стр. 16.
  39. ^ Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский и происхождение турок: об источниках Gesta Orientalium Principum», в Dei gesta Per Francos: Исследования криосад, посвященных Джону Ричарду / Исследования крестовых походов в честь Джона Ричарда , 199-200 изд . Мишель Балар, Бенджамин З. Кедар и Джонатан Райли-Смит (Олдершот: Эшгейт, 2001), стр. 228–229.
  40. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 44–46.
  41. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 32–33.
  42. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 41–42. Сам Уильям переводит арабское «зарра»; Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 1, книга 5, глава 11, с. 241.
  43. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 40–47. Гюйгенс продолжает подробное обсуждение стиля и языка Вильгельма.
  44. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 42–43.
  45. ^ Фредерик Данкалф, «Первый крестовый поход: от Клермонта до Константинополя», История крестовых походов (общий редактор Кеннета М. Сеттона), том. 1: Первые сто лет (под ред. Маршалла В. Болдуина, University of Wisconsin Press, 1969), стр. 1: Первые сто лет. 258.
  46. ^ Джон Карл Андрессон, Родословная и жизнь Годфри Бульонского (Публикации Университета Индианы, Серия социальных наук 5, 1947), стр. 5.
  47. ^ Уильям Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 19, глава 3, с. 300.
  48. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 75–76.
  49. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 76.
  50. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 78.
  51. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 65.
  52. ^ Малкольм Барбер, Суд над тамплиерами (Издательство Кембриджского университета, 1993), с. 11.
  53. ^ Барбер, с. 12.
  54. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 132–34.
  55. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 137–141.
  56. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 141–150.
  57. ^ Р. К. Швингес, «Вильгельм Тирский, враг-мусульманин и проблема толерантности». Толерантность и нетерпимость: социальный конфликт в эпоху крестовых походов , под ред. Майкл Герверс и Джеймс М. Пауэлл (издательство Сиракузского университета, 2001), стр. 126–27.
  58. ^ Швингес, с. 128.
  59. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 3–4.
  60. ^ Хелен Дж. Николсон, изд., Хроники Третьего крестового похода: Itinerarium Peregrinorum и Gesta Regis Ricardi (Олдершот: Эшгейт, 1997), введение, стр. 3–4.
  61. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 32–34.
  62. ^ Гюйгенс, Chronicon , введение, стр. 87–91. Рукописи, использованные Гюйгенсом, принадлежат двум родственным традициям; Национальная библиотека Латвии. 17801 («Н»), Библиотека медицинского факультета Монпелье 91 («М») и Национальная библиотека лат. 6066 («P») имеет французское происхождение, а Колледж Корпус-Кристи 95 («C»), Королевская британская библиотека 14 CX («B») и Колледж Магдалины F.4.22 («W») имеют английское происхождение. Вышеупомянутый Ватиканский лат. Также использовались 2002 («V») и связанный с ним фрагмент («Fr»). Две рукописи, Национальная библиотека лат. 17153 («L») и Vatican Reginensis lat. 690 («R») не использовались в издании Гюйгенса. Гюйгенс, «Хроникон» , введение, стр. 3–31.
  63. ^ Бэбкок и Крей, введение, стр. 44.
  64. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 4; Для более актуального и подробного историографического анализа
  65. ^ Гонсалес Кристина, Третья хроника Альфонсо
  66. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 4–5.
  67. ^ Эдбери и Роу, 1988, стр. 23–24.
  68. ^ Бэбкок и Крей, введение, стр. 32.
  69. ^ DWTC Весси, «Вильгельм Тирский и искусство историографии». Средневековые исследования 35 (1973), стр. 437–38.
  70. ^ Весси, с. 446.
  71. ^ Весси, с. 446.
  72. ^ Маршалл В. Болдуин, «Упадок и падение Иерусалима, 1174–1189», История крестовых походов , том. 1, с. 592 и далее.
  73. ^ Стивен Рансиман, История крестовых походов , том. 2: Иерусалимское королевство и франкский Восток (издательство Кембриджского университета, 1952), стр. 2. 404.
  74. ^ Майер, Крестовые походы , стр. 127–128.
  75. ^ Эдбери и Роу, 1988, с. 26.
  76. ^ Уильям Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 20, гл. 31, с. 395.
  77. ^ «Гийом де Тир всегда считался одним из лучших писателей Средневековья». Гюйгенс, «Хроникон» , введение, с. 39.
  78. ^ Рансиман, История крестовых походов , том. 2, с. 477.
  79. ^ Тайерман, Божья война , с. 361.
  80. ^ Кристофер Тайерман, Изобретение крестовых походов (University of Toronto Press, 1998), стр. 126.
  81. ^ Гамильтон, с. 6.
  82. ^ Бэббит, с. 643.

Источники

[ редактировать ]

Начальный

[ редактировать ]
  • Вильгельм Тирский, История деяний, совершенных за морем , пер. Э.А. Бэбкок и А.С. Крей . Издательство Колумбийского университета, 1943.

вторичный

[ редактировать ]
  • Джон Карл Андрессон, Происхождение и жизнь Годфри Бульонского . Публикации Университета Индианы, серия 5 по общественным наукам, 1947 г.
  • Сьюзен М. Бэббит, «Вильям Тирский». Словарь средних веков , изд. Джозеф Стрейер . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1989, том. 12.
  • Маршалл В. Болдуин, «Упадок и падение Иерусалима, 1174–1189». История крестовых походов (общий редактор Кеннета М. Сеттона ), том. 1: Первые сто лет (под ред. Маршалла В. Болдуина). Университет Висконсина Пресс, 1969.
  • Малкольм Барбер, Суд над тамплиерами . Издательство Кембриджского университета, 1993.
  • Фредерик Данкалф, «Первый крестовый поход: Клермон на Константинополь». История крестовых походов (общий редактор Кеннета М. Сеттона), том. 1: Первые сто лет (под ред. Маршалла В. Болдуина). Университет Висконсина Пресс, 1969.
  • Питер В. Эдбери и Джон Г. Роу, «Вильгельм Тирский и патриаршие выборы 1180 года». The English Historical Review 93 (1978), респ. Королевства крестоносцев: от Иерусалима до Кипра (Олдершот: Эшгейт, Сборник серий исследований Variorum, 1999), стр. 1–25.
  • Питер В. Эдбери и Джон Г. Роу, Уильям Тирский: историк Латинского Востока . Издательство Кембриджского университета, 1988.
  • Питер В. Эдбери, «Пропаганда и фракция в Иерусалимском королевстве: предыстория Хаттина». Крестоносцы и мусульмане в Сирии двенадцатого века , изд. Майя Шацмиллер (Лейден: Брилл, 1993), респ. в «Королевствах крестоносцев: от Иерусалима до Кипра» (Олдершот: Эшгейт, Сборник серий исследований Variorum, 1999), стр. 173–189.
  • Бернард Гамильтон, «Прокаженный король и его наследники» . Издательство Кембриджского университета , 2000.
  • Чарльз Гомер Хаскинс , Возрождение двенадцатого века . Издательство Гарвардского университета, 1927; представитель Книги Меридиана, 1966.
  • РБК Гюйгенс, «Ученик Гийома де Тира: найдена глава (XIX, 12) его истории». Латомус 21 (1962), стр. 811–829. (на французском языке)
  • RBC Huygens, «Редактирование Вильгельма Тирского». Священное обучение 27 (1984), стр. 461–473.
  • Г. А. Лауд и Дж. В. Кокс, «Утерянная» автобиографическая глава «Хроник Вильгельма Тира» (книга XIX.12)». Крестовые походы: Энциклопедия , изд. Алан В. Мюррей (ABC-Clio, 2006), том. Т. 4, Приложение: Тексты и документы № 4, стр. 1305–1308.
  • Ганс Э. Майер, Крестовые походы , 2-е изд., пер. Джон Джиллингем. Издательство Оксфордского университета, 1988.
  • Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский и происхождение турок: об источниках Gesta Orientalium Principum», в Dei gesta Per Francos: Исследования криосадов, посвященных Джону Ричарду / Исследования крестовых походов в честь Джона Ричарда , под ред. . Мишель Балар, Бенджамин З. Кедар и Джонатан Райли-Смит (Олдершот: Эшгейт, 2001), стр. 217–229.
  • Алан В. Мюррей, «Вильям Тирский». Крестовые походы: Энциклопедия , изд. Алан В. Мюррей (ABC-Clio, 2006), том. 4.
  • Хелен Дж. Николсон, «Вильям Тирский». Энциклопедия историков и исторической письменности , под ред. Келли Бойд. Тейлор и Фрэнсис, 1999, том. 2.
  • Стивен Рансиман , История крестовых походов , том 1: Первый крестовый поход и основание Иерусалимского королевства. Издательство Кембриджского университета, 1951.
  • Стивен Рансиман, История крестовых походов , том 2: Иерусалимское королевство и франкский Восток. Издательство Кембриджского университета, 1952.
  • Р. К. Швингес, «Вильгельм Тирский, мусульманский враг и проблема толерантности». Толерантность и нетерпимость. Социальный конфликт в эпоху крестовых походов , под ред. Майкл Герверс и Джеймс М. Пауэлл, издательство Сиракузского университета, 2001.
  • Кристофер Тайерман, «Изобретение крестовых походов» . Университет Торонто Пресс, 1998.
  • Кристофер Тайерман, Божья война: новая история крестовых походов . Пингвин, 2006.
  • Жак Верже, «Рождение университетов». История университета в Европе , вып. 1: Университеты в средние века, изд. Хильда де Риддер-Симоэнс. Издательство Кембриджского университета, 1992, стр. 47–55.
  • DWTC Весси, «Вильгельм Тирский и искусство историографии». Средневековые исследования 35 (1973), стр. 433–455.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Первоисточники

[ редактировать ]
  • Хроники Вильгельма Тирского, архиепископа , изд. РБК Гюйгенс 2 тома. Corpus Christianorum Continuation Medievalis , vols. 63 и 63а. Turnholt: Brepols, 1986. Текст на латыни с введением и примечаниями на французском языке.
  • «Эстуар императора Эракла и завоевание земли Утремер» , в Сборнике историков крестовых походов , Western Historians, тт. I–II (1844, 1859). (на французском языке)
  • Дж. Джайлз, пер. Роджер Вендоверский «Цветы истории» . Лондон, 1849 год.
  • Хроники Эрнула и Бернарда Казначея , изд. Луи де Мас Латри . Париж, 1871 г. (на французском языке)
  • Вильгельм Тирский и его преемники , изд. Алексис Полин Пэрис . Париж, 1879–1880 гг. (на французском языке)
  • Маргарет Рут Морган, Продолжение Гийома де Тира (1184–1197) . Париж, 1982 г. (на французском языке)
  • Хелен Дж. Николсон, изд. Хроники Третьего крестового похода: Itinerarium Peregrinorum и Gesta Regis Ricardi Олдершот: Эшгейт, 1997.
  • Джанет Ширли, Крестоносец Сирии в тринадцатом веке: Ротелиновское продолжение истории Вильгельма Тирского с частью текста Эракла или Акры . Олдершот: Эшгейт, 1999.

Вторичные источники

[ редактировать ]
  • Томас Эсбридж , Первый крестовый поход: новая история . Издательство Оксфордского университета, 2004.
  • Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Вильям, архиепископ Тирский» . Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 677.
  • RHC Дэвис , «Вильям Тирский». Отношения между Востоком и Западом в средние века , под ред. Дерек Бейкер (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1973), стр. 64–76.
  • Вильгельма Тирского Питер В. Эдбери, «Французский перевод «Истории» : рукописная традиция». Крестовые походы 6 (2007).
  • Бернард Гамильтон, «Вильям Тирский и Византийская империя». Porphyrogenita: Очерки истории и литературы Византии и Латинского Востока в честь Юлиана Златоуста , ред. Хараламбос Дендринос, Джонатан Харрис, Эйрен Харвалиа-Крук и Джудит Херрин (Эшгейт, 2003).
  • Филип Хэндисайд, Старый французский Вильгельм Тирский . Брилл, 2015.
  • Рудольф Хистанд, «О жизни и карьере Вильгельма Тирского». Немецкий архив 34 (1978), стр. 345–380. (на немецком языке)
  • Конор Костик , «Вильям Тирский, Ливий и классовая лексика». Журнал истории идей 65.3 (2004), 352–367.
  • Ганс Э. Майер, «Вильгельм Тирский в школе». Мемуары Академии наук, искусств и изящной словесности Дижона 117 (1985–86), репр. Короли и лорды в Латинском Иерусалимском королевстве (Олдершот: Эшгейт, Серия сборников исследований Variorum, 1994), стр. 257–265. (на французском языке)
  • Ганс Э. Майер, «О смерти Вильгельма Тирского». Архивы дипломатии 5–6 (1959–1960), стр. 182–201. (на немецком языке)
  • Маргарет Рут Морган, «Хроники Эрнула и продолжения Вильгельма Тирского» . Издательство Оксфордского университета, 1973.
  • Ганс Пруц , «Исследования Вильгельма Тирского». Новый архив Общества древней немецкой истории 8 (1883), стр. 91–132. (на немецком языке)
[ редактировать ]
Религиозные титулы
Предшественник Архиепископ Тирский
1175–1185
Преемник

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 640d9074269e00cd49853804f1126ea1__1724193000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/a1/640d9074269e00cd49853804f1126ea1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William of Tyre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)