Octoechos (литургия)
Книга Octoechos (от греческого : ἡ [Библия] ectchus Греческое произношение: [okˈtoixos] ; [ 1 ] из ὀκτώ 'восемь' и ἦχος 'звук, режим, называемый Echos ; Церковное славяника : Осмарласник , Осогласник из Осьмса «Восемь» и Глас « Голос », звук ') - это литургическая книга, содержащая репертуар гимнов, заказанный в восьми частях в соответствии с восьми эхой ( тоны или модами ). Первоначально созданный в монастыре Studios в 9 -м веке как гимнал в комплекте с музыкальной нотацией, он все еще используется во многих обрядах восточного христианства . Книга с аналогичной функцией в Западной Церкви является тональной , и оба содержат мелодические модели системы Octoechos ; Тем не менее, хотя тонарный способ служит просто для модальной классификации, Octoechos организуется как цикл восьми недель услуг. Само слово также может относиться к репертуару гимнов, спеющих во время празднования воскресного офиса .
Роль метра в октхосе
[ редактировать ]
Многие гимны в октхосах, такие как kathismata , ODES и Kontakia, установлены в строгом счеттере - фиксированное количество слогов с определенными моделями напряжения, последовательные во многих стихах. Сложные стихи написаны с помощью слоговых узоров, соответствующих счетчику знакомого гимна, написанного ранее. Одним из примеров такого гимна является « ἡ παρθένος σήμερον », проаймион рождественского контактиона, составленного Romanos The Melodist , [ 2 ] Установите мелодию в режиме Octoechos третьем . Этот гимн послужил метрической основой для многих других контакии. В нынешней традиции существует Kontakion, а также модель, чтобы повторить многие другие промоайю Контакии , которая также была переведена в старое славяническое. В конкретном жанре Kontakion эта модель все еще рассматривается как идиомелон из -за сложности поэтической формы.
Обычно расположение слогов с их метрической акцентированием составлено как хорошо известная мелодия гимна или Avtomelon Sticheron в мелах определенных эхо. Эти мелодичные стихеры называются Automela , потому что они могут быть легко адаптированы к другим текстам, даже если количество слогов стиха варьируется-так называемая промоая . [ Примечание 1 ] Проайимион, который предшествует Kontakion на Рождество, читается сегодня с простой мелодией в довольно сложной Heirmolococ Melos of Echos Tritos; Его наиболее важной частью является вывод, который называется «эфимнион» (курсивными символами), в котором используется одна и та же мелодия для всех контакии одного и того же эхо (в конце проаимиона, а также в конце каждого следующего Оикоса): [ 3 ]
Ὁ Дева сегодня
и пещера апостола оскорбляет,
Ангелы после доктрины пастух,
Волшебники после звезды прилива,
Для нас родился маленький ребенок,
ὁ В течение веков Бога.
Гимн может более или менее подражать автоматическому и метрическому и метрическому, в зависимости от того, если текст имеет одинаковое количество слогов с теми же акцентами, что и у стихов в соответствующем Automelon. [ 4 ] Такой гимн обычно называли Стичероном промоооном или в случае с Коннтакионом, Контакионом промоооном , эхо и вступительных слов модели (sticheron avtomelon или в данном конкретном случае, как обычно указывалось прооимион рождественского контактиля). [ Примечание 2 ] Например, octoechos 'kontakion для воскресного Ортроса в Echos Tritos имеет указание, что его следует петь в мелодию вышеуказанного Рождественского Контакиона. [ Примечание 3 ] Оба Kontakia имеют почти одинаковое количество слогов и акцентов в его стихах, поэтому точная мелодия первого немного адаптирована к последнему, его акценты должны петь с данными моделями акцентирования. [ Примечание 4 ]
Печатная книга Octoechos с воскресными циклами часто без каких -либо музыкальных обозначений , а определение мелодии гимна обозначено Echos или GLA в соответствии с разделом в книге и ее Avtomelon, мелодичной модели, определенной Melos его режима. С тех пор, как эта книга собирает репертуар мелодий, попечных каждую неделю, образованные Чантеры знали все эти мелодии наизусть, и они научились адаптировать модели акцентирования к печатным текстам гимнов, когда петь из других учебников, таких как Menaion .
Греческие октохоты и параклетайке
[ редактировать ]
Типы книг по окрытиям
[ редактировать ]Великие октохосы ( октябрь ἡ Великий ), или Parakletike , содержит надлежащие офисные гимны для каждого года в буд. [ 5 ] [ Примечание 5 ] Самым ранним состоянием великой коллекции Octoechos являются MSS. гр. 1593 и 776 библиотеки в монастыре Святой Екатерины, которая была идентифицирована как принадлежащая к одной рукописи ( ET-MSSC Ms. Gr. 776 и 1593 около 800). Гимны книг оштхос и Heirmologion были собраны ранее в книге под названием Troparologion или Tropologion . Он уже существовал в 6 -м веке в Патриархате Антиохии , прежде чем он стал основным жанром центров реформы гимна октохоса в монастырях Святой Екатерины на горе Синай и Мар Сабе в Палестине , где Святой Иоанн Дамасен (с. 676–749) и Cosmas of Maiuma создали цикл Стичеры Анастасимы . [ 6 ] Вероятно, по этой причине Иоанн Дамаска считается Создателем Хагиополитичными Октохосами и самим трактатом Хагиополитов, в самом начале утверждает свое авторство. Он полностью выжил только в копии 14-го века, но его происхождение, вероятно, восходит к временю между Советом Никей и временем Джозефа Химнографа (~ 816-886), когда трактат все еще мог представить книгу «Тропологион» Полем Самые ранние источники тропологии папируса могут быть датированы 6 -м веком: [ 7 ]
Припевное пение увидели его самое блестящее развитие в Храме Святой Мудрости в Константинополе во время правления императора Юстиниана Великого. Национальные греческие музыкальные гармонии, или моды - режимы Дориан, Фригиан, Лидиан и Миксолидиан - были адаптированы к потребностям христианской гимнографии. Затем Джон Дамаск начал новый третий период в истории пения церкви. Он представил то, что известно как Осмоглази - система пения в восьми тонах или мелодии - и составил литургическую пение книги с названием «Охтохос», которая буквально означает «Книга восьми тонов». [ 8 ]

Самая ранняя версия тропологии, посвященная репертуару Octoechos, была создана Северусом Антиохии , Пол Эдессы и Джона Псалтеса между 512 и 518. [ 9 ] Тропологион была расширена Сент -Космасом Мауя († 773), Теодором Студитян († 826) и его братом Джозефом Фессалоники († 832), [ 10 ] Теофан фирменный (ок. 775–845), [ 11 ] Гегуменаи ( и гимногратели Кассия (810-865) и , « Монахиня , метрофан Смирны» † после 880), Павла, метополита амориума императоров Лео В.И. Теодосия и анонимных и авторы. [ 12 ] Эта уменьшенная версия называлась просто Octoechos , и она часто была последней частью Стичерариона , новой уведомленной книги реформаторов.
До 14 -го века книга Octoechos, насколько она принадлежала Стичерариону , была заказана в соответствии с жанром гимна репертуара. [ 13 ] Позже тематическая структура Стичеры Анастасимы , которую пришлось петь во время Геспериноса в субботу и во время Ортро в воскресенье, была подчеркнута и упорядочено в соответствии с восьми эхом, каждая из восьми частей, структурированных в соответствии с приказом, так как они должны были петь В течение вечера и утреннего служения. Они стали хорошо структурированной книгой для ежедневного использования такими чертами, как более поздняя книга «Анастасиматарион» или «Славянский Восскресник» . [ 14 ] С 17 -го века различные коллекции Octoechos были разделены как их собственные книги о некоторых псалмах Hesperinos, таких как Anoixantarion An Actoechos Collection для Псалма 103, кекрагарион для Псалом 140 и пасапноариона для Псалма -стира 150: 6. [ 15 ]
Типы Стичеры
[ редактировать ]- Стичера Анастасима : В новой книге «Анастасиматарион» (Voskresnik) есть 24 Стичера Анастасима («Гимны воскресения»), которые обычно приписываются Иоанну Дамаска , три из них в каждом эхо. Большинство из них не появляются в книге «Октохой» до 15 -го века.
- Стичера Анатолика : Составлена о самых длинных Стичуах в отношении мотива воскресения. Имя, вероятно, получено от определенного композитора или от их местного происхождения .
- STICHERA ALPHABETIKA : 24 Stichera, составленная в стиле, подобном Anatolika. Они обычно упорядочены в соответствии с алфавитом, касающимся их начала.
- Anabathmoi : Антифоны, структурированные в восьми частях в соответствии с Octoechos, каждый состоит из трех или четырех наборов из трех тропарий . Echoi Kyrioi (аутентичные моды) состоит из параллельных стихов постепенных псалмов , в то время как плагиои эхои (плагальные моды) обычно начинаются с имитации Псалма 119. Последний Стичерон каждого антифона обычно начинается со слова «ἁγιῷ πνεύματι». Anavathmoi Octoechos часто была отдельной коллекцией в книге , которая больше не была включена в более поздние книги.
- Anastasima : Одиннадцать стихеры Heothina Heothina приписываются императору Лео VI и пели в связи с Евангелием для матинцев во время Orthros. Первые восемь следуют за Орден Октохос, с The Plagios Tetartos в энгармонической Phthora Nana . Девятый стихрон был составлен в Echos Plagios Protos , десятый в Phthora nenano ( Plagios devteros ) и одиннадцатый в диатоническом плагиосе . [ 16 ]
- Exaposteilaria anastasima : Одиннадцать Exaposteilaria anastasima приписаны императору Константину VII . Созданные во время македонского эпохи Возрождения, они являются более поздней частью репертуара, который не может быть найден в рукописях до 11 -го века. Цикл пели с воскресенья после Пятидесятницы, за которым последовал теотокион и Heothinon.
- Стичера Догматика : Эти Стичеры посвящены матери Божьей (Теотокос), и их называют «Догматика», потому что гимны касаются догм, связанных с Девой Марией. Секция Догматика, 24 с тремя для каждого эхо, обычно была завершена другими марианскими гимнами, называемыми «Теотокия». Книги с гимнами о теотокосе иногда называют теотокарионом .
- Стичера Стауросима и Стауротеотокия : (посвященный Святому Кресту и матери Божьему), пели по средам и пятницам.
Octoechos посвященные также включали в себя другие стихеры, конкретным святым в соответствии с происхождением определенного монастыря, который также позволяет выводы относительно места, где использовалась книга пения.
Временные циклы и промоая
[ редактировать ]Стичерарион Menaion включал в себя не только книгу Octoechos но и книги , , Triodion и Pentecostarion . Определенные стихеры других книг «Стичера промояя», которые скорее принадлежали устной традиции, потому что они позже были составлены с использованием Avtomela , написанной в книге Parakletike . [ 17 ] Ранняя промоайя, составленная Теодором Студитом для вечернего обслуживания в период постного периода, который принадлежит к книге триодиона. [ 18 ] С 14 -го века Стичерария также отметила коллекции промоайы, попечной в пасхальном приливе (Tesserakostes). Они были сделаны над идиомелой Менаона и были отмечены новыми стихами, в то время как большая часть промоаа полностью полагалась на устную традицию. Хотя эти промоаа были частью пятидесятника, этот цикл часто писался в разделе Octoechos. [ 19 ]
Тем не менее, временная восьминедельная порядка всегда была важной частью оцтохой, по крайней мере, как литургическая концепция. Временная организация цикла мобильного праздника и его уроков была результатом реформы студии со времен Теодора Студита; Их книги уже были переведены славянскими монахами в течение 9 -го века. [ 20 ] Восемь тонов можно найти в качестве пасхального цикла (подвижный цикл) церковного года, так называемый пятидесятничий, начиная со второго воскресенья (восьмого дня) Пасхи . Первый обычно меняет эхо каждый день, в то время как третья неделя начинала восьминедельный цикл со второго эхо, каждую неделю всего за один эхо. Тот же цикл начался в триодионе с последовательным периодом до Пасхи, [ Примечание 6 ] С постурой в пятницу, предшествующую последующему вдоху воскресенья . [ Примечание 7 ] Каждый день недели имеет четкую тему , для которой гимны в каждом тоне встречаются в текстах окетов. В течение этого периода Octoechos не исполняется в будние дни, и, кроме того, не поет по воскресеньям из Вербного воскресенья до воскресенья All Saints. [ Примечание 8 ]
После Пятидесятницы пение великих оцтохой в будние дни продолжалось до субботы недели мясной фары, по воскресеньям был еще один цикл, организованный одиннадцатью Хеотиной с их экзапостеяларией и их теотокией .
В повседневной практике просочия окетов объединяется с идиомелой из других книг: в фиксированном цикле, т.е. даты календарного года, менаоона и в движимом цикле, согласно сезону, постепенному триодиону (в комбинации от Пасхальный цикл предыдущего года). Тексты из этих томов вытесняют некоторые из октохой. Чем меньше гимнов поют из октохоса, тем больше нужно петь из других книг. В основные праздничные дни гимны из Менаона полностью вытесняют гидристы из октохоса, за исключением воскресенья, когда только несколько великих праздников Господа затмили октохос.
Обратите внимание, что Octoechos содержит достаточное количество текстов, так что ни одна из этих других книг не должна быть использована-задерживание до изобретения печати и завершения и широкого распределения довольно большого 12-объема Menaion, но части Octoechos ( Например, последние три Стичеры после «Господь, я плакал», «Гесперинос Псалом 140 [ 21 ] ) редко используются в настоящее время, и они часто полностью опускаются в печатных томах.
Славянский прием Старого Церкви
[ редактировать ]
Еще до прямого обмена между славянскими монахами и монахами монастыря Студиоса фрагменты папируса дают доказательства более ранних переводов греческих гимнов. Ранние фрагменты показывают, что гимны и их мелодии развивались независимо на раннем этапе до 9 -го века. Кирилл и методик и их последователи в Охрид -школе были известны переводом греческого гимнодия между 863 и 893 годами, но также является периодом реформированного синтеза литургических форм, создания новых гимнографических жанров и их организации в ежегодных циклах. Полем [ 22 ]
Slavic Oktoich or Osmoglasnik and Sbornik
[ редактировать ]Несмотря на то, что название книги «Октуич» получено от греческого имени Octoechos (старый славянский «Osmoglasnik», потому что «GLAS» является славянским термином для Echos ), славянская книга довольно соответствовала незамеченной тропологии, и часто она включала гимны ирмолога. [ 23 ] Славянский прием, хотя его можно рассматривать как верный перевод византийских книг, в основном основан на ранней тета -обозначениях, которые использовались славянскими реформаторами для разработки собственных форм обозначений в Москве и Новгороде ( Znamenny Single ). [ 24 ] Переводные мероприятия между 1062 и 1074 годами в Киеване Печерск Лавры были реализованы без помощи южно -славянских переводчиков. [ 25 ] Самые ранние известные славянистые рукописи с Нейом датируются концом 11 или 12 века (в основном Стичирар, Кондакар и Ирмолог). Что касается более ранних переводов гимнов и последующих переводов в России, мы можем наблюдать два разных подхода к переводу, один, который способствует музыкальной и метрической структуре, а другой, который способствует буквальному переводу гимнов. Школа, представленная Климентом Охрида , Наума или Константина Преслава, пыталась соответствовать греческому тексту в количестве слогов в гимнах и сохранить структуру стихов, обозначенную соответствующими Неймами, но полученное значение гимнов может измениться так Значительно, что в некоторых случаях единственным аспектом, который был оригинал и перевод, была предписанная музыка, т. Е. Указанные Melos и Echos. С другой стороны, более поздние переводы во время миссий в России были акцентированы на буквальном переводе текстов, но это привело к изменению метрической структуры, данной Avtomela и Heirmoi настолько, что музыка должна была быть перечислена. [ 26 ]
Еще одним отличием между двумя славянскими приемами была тональная система. Поскольку южный славянский прием не изменил систему промоайи , он соответствовал хагиополитическим октоэхосам . GLAS («Голос») 1–4 являются подлинными модами или эхой Кириои , а остальные 5–8 - это моды или плагиои , последний термин, исходящий от средневекового греческого плагиоса , « плагальные косо "). В отличие от Западных Октохосов, GLAS 5–8 (The Plagioi Echoi ) использовал те же виды октавы, такие как Glas 1–4, но их последние ноты были пятым ниже на дне Пентачорда по сравнению с финалами Кириои на вершине. Из каждого пентачорда мелодичный диапазон, состоящий в плагиои, обычно был меньше. Была альтернативная тональная система, основанная на Obihodniy Zvukoryad , которая использовалась на северном славянском приеме в Новгороде. Он был основан на Hexaechos, поскольку он использовал систему тона, основанную на Triphonia с тремя режимами, организованными в четвертой эквивалентности. [ 27 ]
Часто Parakletike был разделен на два тома в виде Pettoglasniks. [ 28 ] Другая популярная книга, также характерная для приема Obihod, была так называемая книга Sbornik («антологион» или лучшая «Synekdemos»)-пение, в которой содержалась все пение божественной литурги , Триоды и батач). [ 29 ]
Печатные издания с музыкальными обозначениями
[ редактировать ]Сегодня у Heirmological Melodies, используемых в основном для канонов, есть свой Octoechos Mele и их темп, которые используют слегка измененную шкалу для каждого тона; [ 30 ] ODE В канонах каждый тропарион в ODE использует счетчик и мелодию IRMO (аналогично промоаа для стичерарных мод тона) и, следовательно, даже когда IRMOS Canon никогда не вытится, его IRMOS, тем не менее, указано так, чтобы указать, чтобы указать мелодия. [ 31 ] Том, называемый « Irmolog », содержит Irmosi всех канонов всех восьми тонов, а также несколько разных других музыкальных произведений. [ 32 ] Часто публиковались сокращенные версии Octoechos, напечатанные с музыкальной нотацией. Как простые октоходы, они предоставили гимны на вечер (Večernaja Molitva) и утреннее служение (Utrenna) в период с субботы и воскресенье.
В России Октуич был самой первой книгой, напечатанной ( Incunabulum ) в кирпинге Кирилли , которая была опубликована в Польше ( Кракоу ) в 1491 году - Швейпольт Фиол , немецкий уроженец Франконии . Известно, что только семь копий этой первой публикации остаются, и единственным полным является сборная Российская национальная библиотека . [ 33 ]
В 1905 году монастырь Zograf опубликовал набор книг по славянским пению, первым томом которого является Voskresnik с репертуаром Simple Osmoglasnik. [ 34 ] В русской православной церкви пение книга озвучивает, что в конце 15 -го века развивалась Крюки. Первое печатное издание Oktoikh Notnago Peniya, Sirech 'Osmoglasnik, была опубликована с нотацией штаба Киевана в 1772 году. Он включал гимны в пении Znamenny, а также мелодические модели (Avtomela) для различных типов гимнов для каждого GLA. [ 35 ]
Предостережение
[ редактировать ]Северные славяне в наше время часто не используют восемь тонускую музыкальную систему-хотя они всегда используют книгу Octoechos -поют все гимны в одном и том же масштабе, но с разными мелодиями для каждого тона для каждого из нескольких типов классификаций гимнов.
Восточные гимналы
[ редактировать ]
Хотя грузинский ядгари - не самая старая рукопись среди полной тропологии, которая может быть сохранена до сегодняшнего дня, Иадгари дает наиболее полное представление о развитии гимнографии и собора в Иерусалиме. [ 36 ] Другие книги по гимну, развивающиеся между 7 -м и 11 -м веками, начиная с реформы Агиополитины гимна 692. Они содержат Stichera, Kontakia все виды тропарии и канонов, не зависящих от традиции византийского пения и более поздних событий монастыря Stoudios, поскольку 9 век. [ 37 ] Причиной этой независимости является то, что церковная история Армении и Грузии предшествовала византийскому имперскому возрасту около 50 лет, и обе традиции были более ориентированы на патриархатов Антиохий и Иерусалима. Этот раздел описывает восточные и кавказские гимналы, поскольку они использовались армянами до геноцида к концу Османской империи, [ 38 ] и как они все еще используются среди православных христиан в Сирии, Персии, Армении и Грузии.
Сирийский Троплигин
[ редактировать ]Тропологион развивался также в Сирии и назывался сирийским троплигином . Сирийский трансляция «окттохой антиохийской», тропологион, созданный Северусом Антиохии, Пол Эдессы и Джона Псалтеса (начало шестого века), был скопирован в 675 году, но все еще в 9 -м веке триплигины были организованы аналогично таким Грузинский Ядгари . [ 39 ]
Сирийская ортодоксальная церковь сегодня все еще использует систему из восьми мод (обычно классифицируется как макам ). Каждый гимн ( сирийский : Qolo , множественное число: Qole ) состоит из одного из этих восьми мод. Некоторые режимы имеют варианты ( Shuhlophe ), похожие на «специальные мелодии», упомянутые выше. Только квалифицированные черты могут овладеть этими вариантами.
Модальный цикл состоит из восьми недель. Каждое воскресенье или праздник назначается один из восьми режимов. В течение будних офисов, известных на Сирийском по имени Шхимо , 1 -й и 5 -й моды сочетаются вместе, а также 2 -е и 6 -е, 3 -е и 7 -е и 4 -е и 8 -е. Если в конкретном воскресенье используется 1 -й режим, в следующем понедельном понедельном понедельном понедельном понедельник с 5 -м режимом, во вторник с 1 -м режимом и т. Д., С парой чередуются каждый день недели (см. Таблицу, приведенную в руководстве по восьми режимам во внешних ссылках ниже).
Церковный год начинается с Qudosh `IDTO (освящение церкви), праздник, наблюдаемый в восьмом воскресенье перед Рождеством ( Ялдо ). 1 -й режим спеется в этот день. В следующее воскресенье используется 2 -й режим и т. Д., Повторяя цикл, пока он не начнется снова в следующем году. Цикл прерывается только праздниками, у которых есть свои собственные тона, назначенные им. Подобно византийскому использованию, каждый день пасхальной недели имеет свой режим, за исключением того, что сирийские не пропускают 7 -й режим. Таким образом, воскресенье после Пасхи, называемое новым воскресеньем ( Hadto ), находится в 8 -м режиме, а не в 1 -м.
В одном типе гимна, используемом сирийской церковью, Qole Shahroye (бдение), каждый из режимов посвящена теме: 1 -й и 2 -й режимы посвящены Деве Марии , 3 -е и -м 4 и 6 -й до покаяния , а 7 -й и 8 -й - по ушедшему .
Основной коллекцией гимнов в восьми режимах является Beth Gazo d-ne`motho , или «сокровищница песнопений».
Армян Шаракнок '
[ редактировать ]
В армянской апостольской церкви система из восьми мод называется OOT Tzayn (восемь голосов). Хотя между греческими и армянскими режимами нет структурной связи, разделение на «подлинные» и «плагальные» режимы параллельно. В армянской терминологии «подлинные» режимы называются «голосом» ( тзайн ), а «плагальные» режимы называются «стороной» ( koghm ) и используются в следующем порядке:
Греческий | Армянский |
---|---|
Первый (первый звук) | Первый голос (Араджин Цзайн) |
Плагал первого (звуковая сторона первого) | Первая сторона (Aradjin Koghm) |
Второе (звук второй) | Второй голос (Yerkrord Tzayn) |
Плагал второго (звуковая сторона второго) | Во -вторых, главная сторона (Yerkrord, Awag Koghm) |
Третий (третий звук) | Третий голос (Йерорд Цзайн) |
Могила (тяжелый звук) | Третья сторона, низкий голос (Yerrord Koghm, Vaṙ tzayn) |
Четвертое (звук четвертый) | Четвертый голос (Tchorrord Tzayn) |
Плагал четвертого (сторона среды) | Четвертая сторона, последний голос (Tchorrord Koghm, Verdj Tzayn) |
Этот порядок важен, потому что это порядок, в котором режимы используются литургически и отличаются от порядка греческих традиций. Вместо того, чтобы использовать один тон в неделю, армяне используют один тон в день. Пасхальное воскресенье - это всегда первый голос, следующий день - это первая сторона, и так далее в течение года. Тем не менее, цикл на самом деле не начинается в Пасхальный день, но считается задом наперед с пасхального воскресенья до первого воскресенья в Великобритании, которое всегда является стороной, независимо от того, каким режимом был предыдущий день. Каждый режим oot tzayn имеет один или несколько режимов Tartzwadzk ' (вспомогательный).
Шаракнок - это книга, которая содержит Шаракан , или Шараган ( каноны ), [ 40 ] Гимны, которые составляют субстанцию музыкальной системы армянского литургического пения в восьми модах. [ 41 ] Первоначально это были псалмы и библейские канкулы , которые были скандированы во время услуг. Шараган . состоял из стихов, которые были вкраплены между стихами Священных Писаний В конце концов, Шаракан полностью заменил библейский текст. Кроме того, восемь режимов применяются к псалмах ночного офиса, называемого Kanonaklookh (Canon Head). Армянская церковь также использует другие режимы за пределами Оот Цен .
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Три класса мелодичных форм для Stichera, ii. Automela (Samopodobny, Model Melodies).
- ^ Три класса мелодичных форм для Stichera, iii. Просомоя (Подобирование, специальные мелодии).
- ^ См. Статью о трех типах мелодий Стичеры, где тексты двух Контакии сравниваются как иллюстрация ( IdioMelon, Avtomelon, Promoion ).
- ^ Три класса мелодичных форм для Stichera, I. Idiomela (Samoglasny, независимые мелодии).
- ^ Octoechos часто используется для описания меньшего объема, который содержит только гимны для воскресных служб. Чтобы отличить более длинную версию от короткой, термин Paraklētikē (греческий: παρακλητική ) можно использовать также для великих октоходов. Слово Paraklētikē происходит от греческого паракалеина (παρακαλεῖν), что означает «молиться, умолять, утешать, поощрять» (обычные молитвенные тексты в будние дни).
- ^ Весь великий пост, периоды недели сырного фары и священную неделю, которые присоединяются, соответственно, к началу и концу великого Великого поста
- ^ Каждый день яркой недели (Пасхальная неделя) использует Propers другим тоном, воскресенье: Tone One, понедельник: Тон два, пропуская наименее праздничные тона, могильный (тяжелый) тон .
- ^ Хотя многие из гимнов воскресного воскресения воспроизведены в пятидесятнике
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Женская форма ἡ Раннее означает книгу « Octoechos» или «Octaechos».
- ^ Относительно истории его перевода в Славянских конндакарах Старой Церкви, см. Роман Кривко ( 2011 , 726).
- ^ Греческий путь определенно представляет собой монодическую традицию Контакиона, которая развивалась с 7 -го века со времен многих веков (проходя периоды мелизматических Российский путь (18-го века) для выполнения Kontakion использует более простые формы «эхо-мелодий» (выражение «na glas» все еще используется среди старых верующих) ( školnik 1995 ). Из-за конкретной формы Kontakion также сам эфимнион можно рассматривать как эхо-мелодию, потому что одна и та же мелодия должна быть адаптирована к длине его стиха, которая может быть очень различной между различными контакией того же режима. Подобные различия также могут возникнуть в результате переводов одного и того же эфимниона на разные языки.
- ^ Современный Автомелон над проаймионом Рождественского Контакиона Романосом [1] Романос мелодист. «Рождество Контакион» Дева сегодня » . YouTube . [2] Славянский Кондак Сон в Валаамском Розпеве ( валаам -монастырь ) Romanos the Melodist. "Kondak Дева днесь" . Valaam: Valaam Monastery Choir.
- ^ Parakletike, написанный в течение 14-го века, можно изучить онлайн ( D-MBS Ms. CGM 205 ).
- ^ С этого раннего периода было всего несколько греческих источников, но недавнее исследование ( Nikiforova 2013 ) тропологии в Святой Катрин в Синае могло бы реконструировать более раннюю форму тропологии, которая предшествовала книге Octoechos.
- ^ См. Грузинские и греческие исследования папируса Стиг Фрёйшов ( 2012 ) и Кристиан Троэльсгард ( 2009 ).
- ^ См . Литургику архиепископа Аверка.
- ^ Он выжил только в сирийском переводе, пересмотренном Джейкобом Эдессы , который датируется 675 ( г-м- мисс Дод. 17134). Согласно Светлане Куджумдзиве ( 2012 , 14), композиция книги имеет много сходства с современным грузинским Ядгари.
- ^ Теодор создал триодион, Пятикостарион и три антифона Анаватмои Октохоса ( Wolfram 2003 ).
- ^ Теофан создал Троицкий канон для службы в воскресенье вечером (Mesonyktikon) .
- ^ Наталья Смелова ( 2011 , 119 и 123) также упоминает два современных компиляции, которые впоследствии были переведены на сирийский язык: ET-MSSC Ms. Gr. 776, GB-LBL MS. Add. 26113. Сиро-мелкитная деятельность перевода достигла своего кульминации не раньше, чем в 13-м веке, как Синайт. гр. 261 , несколько рукописей также были скопированы непосредственно в Синае.
- ^ См., Например, в октхос -часть распада Копенгагена : Стичара Анастасима (ф. 254r), Альфабетика (ф. 254v), Анаватмои и Стохаре Анатолика (ф. 281v) и Стауреотикия (ф. 289r).
- ^ См. Различные печатные издания в текущем использовании в Греции ( Ephesios 1820 , Phokaeos 1832 , Ioannes the Protopsaltes 1905 ), Болгария ( Triandafilov 1847 , Todorov 1914 ), Румыния ( Suceanu 1823 , Stefanescu 1897 ), и Macedonia ( Zografsiki 2005 , Bojecief, 20115, Bojep, 2005 , Bojep, Bojef, 2005, Bojevis, Bojecief, 2005, Bojecief. ) Исключением является сериал «Музыкальная библиотека», опубликованная в качестве первого тома Panagiots The New Chrysaphes 'Kekragarion под названием «Анастасиматарион Иоанна Дамаска» ( 1868 ). Иаковос преподавал протопсолты как «Кекрагарион Палаион». Второй том опубликовал «Анастасиматарион Неон» Петрос Пелопоннесос, каждая книга с набором из двух кекрагарии, стичерарической и сокращенной стичерарической версии.
- ^ Разделение этих книг, как правило, можно найти в антологиях, приписываемых Panagiotes новым хризафам ( GB-LBL Harley 1613 , Harley 5544 ), но есть также рукопись с композицией Petros Peloponnesios и его студенческого Petros Byzantios, организованной как анастасиматарион и Доксастарион , который предшествовал печатным изданиям (GB-LBL Add. 17718 ). С другой стороны, есть альтернативная организация в рукописи в соответствии с транскрипцией Gregorios The Protopsaltes ( GB-BM Ms. Ms. Mingana Gr. 8 ), которая включает в себя целые циклы Hesperinos и отложил Kekragaria в редкой быстро стачерарической мела.
- ^ См. Старый Стичерарион ( DK-KK NKS 4960 , Ff. 277V-281V).
- ^ Ирина Школник ( 1998 , 523) заметила, что в основном Automela не была написана, потому что они были частью устной традиции, в то время как большая часть промоаии можно найти только в более поздних рукописях с 13 -го века.
- ^ Эти промоуия не составлены не по Стичере Автомела, а над идиомелой Стичеры, особенно композициями, посвященными мученикам ( Husmann 1972 , 216-231).
- ^ Сборник Pro'somoia Pec монастыря . Stiterarian в См
- ^ Светлана Полиакова ( 2009 ).
- ^ PS 140: 1 гр. Господи, я был для тебя, Сл. Господн.
- ^ Светлана Полиакова ( 2009 , 5; 80-127) заметил, что большинство славянских триодов имеют коллекцию просоии Теодора Студита, меньше из которых состоит из «Иосифа», который был создан братом Теодора, но чаще всего более позднее сицилианский композитор, который был создан теодором Джозеф Химнограф .
- ^ Эта форма бактуиха была менее распространенной в греческих православных традициях, но был анастасиматарион неоон ( 1905 ), который включал в себя пасапноарию и синтому Heirmologia и аргона в Ордене Октохос.
- ^ Светлана Полиакова ( 2009 ) изучала в основном триод и Пентикостарион Воскресенский ( Синодальная коллекция Рус-Мим , Синод. Слав. 319, Синод. Слав. 27), в то время как Дейгмар Кристиан ( 2001 ) Предстоящее издание Стичеры Автомелы и Ирамозии Дагмара ( 2001) Menaion основан на Синоде. славян 162.
- ^ Доказательства предоставляются многими различиями между российскими и юго-славянскими переводами типики и литургических рукописей, их различными интерпретациями в рубриках, но также в соответствии с философией перевода.
- ^ Дагмар Христианские издания ( 2001 славянском приеме, который представлен византийскими рукописями палео-византийского , VIII-IX) сосредоточили свое издание на раннем
- ^ Ирина и Марина Школник ( 1994 ) предложили введение в тональную систему масштаба Obihodniy в рамках их сравнения Heirmologic Repertoire.
- ^ См., Например, очень объемный Parakletike, написанный Даниэлем Эрополиски в 17 веке, который также включает в себя каноны, но только для Глас 5-8 ( София, г-жа Нбкм 187 ) или Петтогласник для тех же режимов, которые были написаны около 1450 года. (Ff. 31-56, 60-110, 117-143, 147-175) и отскок с дополнительными частями в 1574 году ( Skopje, Национальная библиотека, г-жа 168 ).
- ^ См. Рукописи Скопье Скопье ( Mk-Sku Ms. 9 , 142 и 111 ).
- ^ Для текущей традиции см. Печатные издания, используемые в настоящее время. Тропарическая мела, используемая в Анастасиматарии , обычно близок к меле, используемому в Heirmologion (см. Транскрипцию Chourmouzios 'Petros Peloponnesios' Катавасии Petros Byzantios и синтомон Heirmologion , напечатанные вместе в 1825 году ). В основном эти две книги, составленные в последней четверти 18 -го и транскрибированные в начале 19 -го века, адаптированы к старому славянскому и румынскому переводу Heirmologion.
- ^ В средневековых рукописях этого было достаточно, чтобы написать об ужине текста, который определил Heirmos. Как мелодическая модель, она была известна сердцем. Часто славянская книга «Октуич» путается с ирамологом ( София, г -жа Нбкм 989 ), но на самом деле граница между обоими была довольно свободно в славянских традициях.
- ^ Архиепископ Аверки: « Литургический - Irmologion ».
- ^ См . Сокровища Национальной библиотеки России , Петербург.
- ^ См. Также недавнее издание Kalistrat Zografski ( 2005 ).
- ^ Позднее издание под названием «Спутник Псаломшчика» («Компаньон Чантера») было переиздано в 1959 году Святым Троицким монастырем в Джорданвилле, штат Нью -Йорк, США . «Церковь Обиход нотационного пения» содержит, среди прочих гимнов, репертуар Octoechos. Архиепископ Аверки: « Литургическая - на музыкальных книгах ».
- ^ Stig Frøyshov ( 2012 ).
- ^ Стичерарион с византийскими обозначениями, написанными над сирийскими гимнами в Синае, доказывает, что существуют различные ветви православия ( гора Синай, монастырь Святой Екатерины , г -жа Сир. 261 ), но не все формы полагались на константинополитические реформы. См. Генрих Хусманн ( 1975 ).
- ^ Что касается истории армянского патриархата в Стамбуле, его можно было восстановить после его изгнания в Иерусалиме уже в 1922 году в ее бывшей резиденции в районе Кумкапи .
- ^ Svetlana Shapuumdzieva ( 2012 , 10).
- ^ См. Освеченные рукописи в Художественном музее Уолтерса ( W.547 , W.545 ) и печатное издание ( Constantinople 1790 ).
- ^ Он соответствует грузинскому ядгари, который является одним из самых ранних свидетельств тропологии ( Renoux 1993 , Frøyshov 2012 ).
Источники
[ редактировать ]Тропология, Шаракнок '& Iadgari (6-18 век)
[ редактировать ]- «Берлин, Стаатлише Музен П. 21319» . Фрагмент папируса греческой тропологии, написанный в полукорный книжный сценарий (6 век) . Египет.
- "Вена, австрийская национальная библиотека, папирус Vindobonensis G 19.934 (PDF) . Фрагмент тропологии 6 -го века .
- «Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Гр. 607» , поправка к марту и апреле марта и апреля [«С Богом тропология двухмесячного марта и апреля»] (9 век)
- «Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Георг. 41» . Древний Иадгари с канонами ОД, включая короткие каноны из двух или трех одов, таких как Ода 7-9, 7 и 9 и 8-9, и только в четырех подлинных режимах, связанных с уроками, тетраванджело (10-й век) .
- «Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Георг. 1» . Новый ядгари, известный как «синайт -ядгари» с модальными подписями и экфонетической нотацией в сценарии Нушури (980) .
- «Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Гр. 926» , Tropologion с коллекцией кондакии и экзапостеяларии, каждый из которых организован в трех частях как Menaion, Triodion и Pentekostarion (11 -е век)
- «Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Гр. 777» , Тропологион канонов Параклетике, Пентициальный пение, Апостольская промояя и Феальные Дни и Теотокия, составленная в соответствии с каноническим порядком (11 век)
- (: УНАЙ) (1647). «Анонимная коллекция Швейцарии (Close Codicum Codex. 4)» . Шаракнок '(շարակնոց) с экфонетической хаз нотация, написанная Awetis в Хизане (провинция Ван) . doi : 10.5076 / e-codices-utp-0004 .
- (: Unav) (1662). «Швейцария, анонимная частная коллекция (Armarium Codicum Bibliophorum Cod. 3)» . Шаракнок '(շարակնոց) с экфонетической нотацией Хаз, написанного Священником Саймоном в Брнакоте (провинция Сиюник) . doi : 10.5076/e-codices-utp-0003 .
- «Балтимор, Художественный музей Уолтерса, г -жа У.547» . Шаракнок '(շարակնոց) с нотацией ekphonetic Khaz, написанной священником Якобом Pēligratc'i (по заказу Члава, сына Навасарда, в качестве посвящения своим сыновьям) в Константинополе (1678) .
- «Балтимор, Художественный музей Уолтерса, г -жа W.545» . Шаракнок '(շարակնոց) с нотацией ekphonetic Khaz, написанной Awēt, вероятно, в монастыре Surb Amenap'rkič в Нью -Джулфе, Исфахане, Иране (около 1700) .
- [Stowa] caynoc 'находится в MorningCacac' a petac ' t'argmančaac Константинополь. 1790.
Старая византийская нотация (10–13 веков)
[ редактировать ]- «Святая гора Атос, монастырь Великой Лавры, г-жа γ 67, фф. 107R-158V» . Неполный триодион, пентикостарион и батаж с нотацией Чартр (11 век) .
- «Святая гора Атос, Mone Patopaidiou, Ms. 1488, Ff. 178R-217V» . Триодион, Пентикостарион и Октохос с коислином (стандартный репертуар подвижного цикла) и нотация Чартр (батахос и апокрифы) (11 -й век) . Библиотека Конгресса.
- "Moscow, Rossiysky Gosudarstvenny Archiv Drevnich Aktov (РГАДА), Fond 381 Ms. 80" . Old Church Slavonic Paraklitik (Glas 1-3) with znamennaya notation (about 1200) .
- «Гора Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Сир. 261» . Сирийский Стичерарион, написанный в обозначениях Койслин из монастыря Святой Екатерины (13 век) . Получено 15 августа 2012 года .
Средняя византийская нотация (13–19 веков)
[ редактировать ]- "Paris, Bibliotheque Nationale, Fonds Grec, Ms. 265, ff. 249R-274V" . Октохос в неполной стриорионе (промоайя в триодионе), части были заменены или добавлены позже (13 -й век) .
- "Paris, Bibliotheque Nationale, Fonds Grec, Ms. 261, ff. 218R-258R" . Октохос со Стичерой просоией и Kekregaria (позже палимпсесты вокруг Stichera Heothina) в стичерарионе Кипра (14 -го века) .
- «Копенгаген, Детконгелиге Библиотек, г-жа НКС 4960, 4 °, фф. 254R-294V» . Октохос как часть полного Стичерариона (14 век) .
- Ватикан. «Рим, библиотека Октохой с промоайкой в полном стичерарионе (конец 14 века) .
- «Кембридж, Тринити-колледж, г-жа B.11.17, фф. 282R-297R» . Октохос в полном стичерарионе монастыря Атонита Пантократора (ок. 1400) .
- Panagiotes Новые хризафы . «Лондон, Британская библиотека, Harley Ms. 1613» . Anthologia с византийскими композиторами (Kekragarion, Ainoi, Pasapnoarion, Prokeimena, Sticherarion и Leitourgika) (17 век) . Британская библиотека . Получено 3 мая 2012 года .
- Panagiotes Новые хризафы . «Лондон, Британская библиотека, Harley Ms. 5544» . Пападике и Кекрагарион Хризафа Новый, и неполная антология для божественных литургитов (17 век) . Британская библиотека . Получено 3 мая 2012 года .
- «София, Святой Кирил и Святой Методий Национальная библиотека, г-жа Нбкм, 62-61» . Два Кекрагарии с Пападике и Стичерой Хеотина (18 век) .
- Петрос Пелопоннесос ; Петрос Византиос. «Лондон, Британская библиотека, г -жа Ад. 17718» . Анастасиматарион и доксастарион (около 1800 года) . Британская библиотека . Получено 3 мая 2012 года .
Oktoechoi, Parakletikai и Sbrobiniki без музыкальных обозначений (11-19 веков)
[ редактировать ]- «Синай, монастырь Святой Екатерины, г -жа Гр. 776 и 1593» . Неполные Parakletike или Great Oktoechos, написанные в сценарии Majuscule (9 век) .
- «София, Святой Кирилл и Святой Национальная библиотека, г -жа Нбкм 989» . Сербский ирмолог с Тропарией сортировал в соответствии с осмогласником (13 век) .
- «Мюнхен, Байериш Стаатсбиблиотек, г -жа CGM 205» . Parakletike или Great Oktoechos, составленные в восьми частях без музыкальных обозначений (греческий монастырь возле Венеции) . 1355–1365.
- "Skopje, национальная и университетская библиотека" St. Kliment of Ohrid ", г -жа 168" (PDF) . Porechky Oktoich Glas 5-8 (Pettoglasnik), написанный около 1450 года, с более поздними дополнениями, сделанными в 1574 году . 16 мая 2013 года.
- "Велико Тарнов, государственный архив, MS. 805K-1-1" . Октуич, часть 2 с Glasov 5-8 (Pettoglasnik) в локальном редактировании Veliki Tarnovo от Monk Evgeniy (1492) .
- "Skopje, национальная и университетская библиотека" St. Kliment of Ohrid ", г -жа 9" (PDF) . Литургиский Сборн из школы Рэвски (первая половина 16 -го века) . 16 мая 2013 года.
- "Skopje, национальная и университетская библиотека" St. Kliment of Ohrid ", г -жа 142" (PDF) . Струша Сборн с гимнами Св. Клиента Орид, Македонскую редакцию школы Реавски (около 1550 года) . 16 мая 2013 года.
- Полем Клич Охрида ", г -жа 111" (PDF) . Attoutout Сербский литургиски Сборнак ( 16 мая,
- «София, Святой Кирилл и Святой Национальная библиотека, г -жа Нбкм 187» . Славянский kttoich с канонами для Glas 5-8 (Plagioi Echoi), написанный Hieromonachos Daniel Etropolski (17 век) .
Anastasimataria и Voskresnik с нотацией хризантина (с 1814 года)
[ редактировать ]- Петрос Пелопоннесос; Петрос Византиос. Gregorios The Protopsaltes (транскрипция) (ред.). «Университет Бирмингема, исследовательская библиотека Кэдбери, г -жа Мингана, гр. 8» . Анастасиматарион Petros Peloponnesios с циклом Геспериноса (включая пасапноарию), Кекрагарией (цикл синтома) и версии Petros Vyzantios в целом Псалме 140 и 11 Stichera Heothina, транскрибированной Грегориосом The Protopsaltes (в начале 19 -го века) .
- Петрос Пелопоннесос (ок. 1818). Gregorios The Protopsaltes (транскрипция) (ред.). "Анастасиматарион ненадолго в стиле великой церкви, а не Сан -Петрос Ламбадари из Пелопоннесса ; Наусса, Национальная библиотека Аргируполиса Понтиана «Кирикид», г -жа Сигалас 52 . Наусса: Аристотельский университет Фессалоника . Получено 9 августа 2012 года .
- Ephesios, Petros Manuel, ed. (1820). Neon Anastasimatarion, переведенный в новый метод музыки под руководством Constantinople Music Scholars и изобретателей новой музыкальной системы . Бухарест.
- Макари Иеромона, изд. (1823). Церковь Анастасиматариу после простоты системы . Вена: мехитарист армян.
- Petros Peloponnesios the Lampadarios ; Chourmouzios Chartophylakos (1832). Теодорос Фокаес (ред.). Anastasimatarion Neon перевел в неоне музыкальной системы, а не учителя Hurmuzi, и г -на Теодороса Фокоса. Содержащий воскресение из висетелей, ортосов и операции, с правилами воскресения, свидетелями и смертоносными из сорока, TES и координаторов. Все, как они сегодня скандировали в патриархате, переведенное в неоне музыкальной системы, а не в мастере портфеля Hurmuzi, и г -н Теодорос Фокос . Константинополь: Исаак де Кастро.
- Triandafilov, Nikolaj, ed. (1847). Воскресникъ новъ – Който содержава воскресныте вечерны, ѹтренни, и ѹтренните стїхиры . Bucharest: Iosif Kopainig.
- Panagiotes Новые хризафы? Яковос протоплты (1868). Восстановка в отце Иоанна Дамаска . Музыкальная библиотека: разделена на объемы и содержится в последовательности Esian древних уроков на византийских ораторах с этими учителем музыки. Тол. 1. Константинополь: издатель Патриархата.
- Стефанеску, Лазар (1897). Теория элементарных принципов церковной музыки и теоретического и очень практичного анастазимара (PDF) . Бухарест: церковные книги.
- Петрос Пелопоннесос? Ioannes the Protopsaltes (1905). Anastasimatarion Neon Argon и короткий после добавления стихов, канонов, спуска и другого необходимо . Константинополь: издатель Патриархата.
- Тодоров, Манасидж Поп, изд. (1914). У вас есть огромный учебник по обширному сервису и весь голос голоса . София: Карска Придворна Печатника.
- Коман, Корнел; Дука, Габриэль, ред. (2002). Anastasimarului cuviodui Macarie Hieromonah и дополнения от одного из епископа Дмитрии Сучиану (PDF) . Бухарест: издательство Byzantine & Stavropoleos.
- Zografski, Kalistrat, ed. (2005). Источно Црковно Пѣнiе – Литургия и Воскресникъ . Skopje: Centar za vizantološki studii.
- Bojadziev, Vasil Ivanov, ed. (2011). Опсирен Псалтикиски Воскресник . Skopje: Centar za vizantološki studii.
Издания
[ редактировать ]- Христиане, Дагмар, изд. Обозначение Stachera и Kanones в службе службы за декабрь после MS. 162: Список образцов строф и его новой структуры . Патристика Славика. Том. 9. Висбаден: Вестдт. Верл 3-531-05129-6 .
- Tillyard, HJW, ed. (1940–1949). Гимны октября ММБ стенограммы. Тол. 3 и 5. Копенгаген.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - Тvпико́нъ сіесть уста́въ ["The Typicon which is the Order"] . Moscow: Сvнодальная тvпографiя [Synodal Publishing House]. 1907.
Исследования
[ редактировать ]- Архиепископ Аверки († 1976); Архиепископ Лаурус (2000). "Литургика" . Православная школа Святой Троицы, Русская Православная Церковь за рубежом, 466 Foothill Blvd, Box 397, LA Canada, Калифорния 91011, США. Архивировано из оригинала 26 июля 2011 года . Получено 15 января 2012 года .
{{cite web}}
: CS1 Maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - Frøyshov, Stig Simeon R. (2012). «Грузинский свидетель« Иерусалимской литургии: новые источники и исследования ». В Берт Гроен; Стефанос Алексопулос; Стивен Хокс-Теплс (ред.). Запросы по восточному христианскому поклонению: избранные документы второго международного конгресса Общества восточной литургии (Рим, 17–21 сентября 2008 г.) . Восточные христианские исследования. Тол. 12. Leuven, Paris, Walpole: Peeters. С. 227–267.
- Husmann, Heinrich (1972). «Строфен строительство и контрфактуру технологии Sticera и развитие византийских октоходов». Архив для музыкологии . 34 (3): 151–161, 213–234. Doi : 10.2307/930068 . JSTOR 930421 .
- Husmann, Heinrich (1975). «Сирийский стаерарион с палеобизантийской нотацией (Sinai Syr. 261)». Гамбургский ежегодник для музыкологии . 1 : 9–57.
- Джеффри, Питер (2001). «Самый ранний oktōēchoi: роль Иерусалима и Палестины в начале модального упорядочения». Изучение средневекового пения: пути и мосты, восток и запад; В честь Кеннета Леви . Вудбридж, Саффолк: Бойделл Пресс. С. 147–209. ISBN 0-85115-800-5 .
- Krivko, Roman Nikolaevič (2011). "Перевод, парафраз и метр в древних славянских кондаках, II : Критика, история и реконструкция текстов [Translation, Paraphrase and Metrics in Old Church Slavonic Kontakia, II: Textual Criticism and Reconstruction]". Revue des études slaves . 82 (4): 715–743. doi : 10.3406/slave.2011.8134 .
- Kumjžieva, Svetlana (2012). «Трополог: источники и идентификация книги гимнографии» . Болгарская музыка . 2012 (3-4): 9-22.
- Kujumdžieva, Svetlana (2018). Гимнографическая книга тропологии: источники, литургия и репертуар . Лондон, Нью -Йорк: Routledge. ISBN 9781351581844 .
- Никифорова, Александра (2013). «Тропологион Синайт. Гр. Νε/μγ 56–5 (9th c.): Новый источник для византийской гимнографии» . Scripta & E-Scripta. Международный журнал для междисциплинарных исследований . 12 : 157–185.
- Полиакова, Светлана (июнь 2009 г.). «SIN 319 и VOSKR 27 и цикл триодиона в литургической практике в России в течение периода студий» (PDF) . Лиссабон: Новый Университет Лиссабона . Получено 19 апреля 2012 года .
{{cite journal}}
: CITE Journal требует|journal=
( помощь ) - Рену, Чарльз (1993). «Грузинский ядгари и армянский Шаракнок». Обзор армянских исследований . 24 : 89–112. Doi : 10.2143/rea.24.0.2017113 . ISSN 0080-2549 .
- Школник, Ирина; Школник, Марина (1994). «Эхо в византийско-российской Heirmologion. Опыт сравнения исследований» (PDF) . Cahiers de l'ostitut du Moyen -Grec et latin . 64 : 3–17.
- Школник, Ирина (1995). Dobszay, László (ред.). К проблеме эволюции византийской Стичеры во второй половине V-Viith-веков, от «эхо-мелодий» до идиомелы . Cantus Planus: документы, прочитанные на 6 -й встрече, Eger, Венгрия, 1993. Будапешт: венгерская академия наук. С. 409–425. ISBN 9637074546 .
- Школник, Ирина (1998). Dobszay, László (ред.). Византийское пение просочины, общий обзор репертуара уведомленных моделей Stichera (Automela) . Cantus Planus: документы, прочитанные на 7 -й встрече, Sopron, Венгрия, 1995. Будапешт: венгерская академия наук. С. 521–537. ISBN 9637074678 .
- Симмонс, Никита. «Три класса мелодичных форм для Stichera» . Гимнография . Псалом - традиционное восточное православное проект документации . Получено 16 января 2012 года .
- Смелова, Наталья (2011). «Сирийские гимны Мелькита (матери Божьей (с 9 по 11 веков): рукописи, язык и образы». В Лесли Брубейкер; Мэри Б. Каннингем (ред.). Культ матери Божьей в Византии: тексты и образы . Aldershot: Ashgate. С. 117–131. ISBN 9780754662662 .
- Троэльсгард, Кристиан (2009). «Новый источник для ранних Octoechos? Papyrus vindobonensis g 19.934 и его музыкальные последствия» (PDF) . Материалы 1 -й Международной конференции ASBMH . 1 -я Международная конференция ASBMH, 2007: Византийская музыкальная культура. Питтсбург. С. 668–679.
- Wolfram, Gerda (2003). «Вклад Theodoros Studite в византийскую гимнографию» . Ежегодник австрийского византийского . 53 : 117–125. Doi : 10.1553/joeb53s117 . ISBN 3-7001-3172-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

Общие введения
[ редактировать ]- Использование восьми тонов святой Космы Майумы
- « Диаграмма византийского октохоса для тех, кто обучен западной музыке »,-построен 2012-01-16
- Керевьян, Арам. "Армянский оксян " Ансамблят AKN.
- Керевьян, Арам. "Шараган " Ансамблят AKN.
- «Геленические функциональные тексты Праводита Церкви - октябрь» . Получено 28 сентября 2013 года .
Гимнографы
[ редактировать ]- Archimandrite Ephrem (2008): Vita of Fehophanes the Franded и Joseph The Hymnographer
- Catafygiotu Toping, Eva (1987). «Монахиня, в восхваление женщины» . Святые матери Православия .
- Catafygiotu Toping, Eva (1987). «Теодосия мелодовые» . Святые матери Православия .
- Catafygiotu Toping, Eva (1987). «Кассиан монахиня и грешная женщина» . Святые матери Православия .
Старые славянские тексты оцтохос и их источники
[ редактировать ]- «Средневековые славянские рукописи в Македонии» . Скопье: Национальная и университетская библиотека "Св. Климент Охрид". Архивировано с оригинала 18 января 2015 года . Получено 23 апреля 2015 года .
- "Цифровая библиотека" . София: Национальная библиотека Кирилла и методика. Архивировано из оригинала 14 марта 2014 года . Получено 20 апреля 2015 года .
- «Евангелие от остромира и рукописная традиция текстов Нового Завета» . Санкт -Петербург: Национальная библиотека России.
- «Департамент рукописей и ранних печатных книг» . Москва: Государственный исторический музей.
- «Тексты из Октох, Сирех Осмогласник» . Москва: издания Московского патриархата. 1981 . Получено 24 августа 2012 года .