Jump to content

до свидания

Агур бен Джаке иврит : Агур бин арабского происхождения ( -Яке мудрецом ) был . [ 1 ] и составитель сборника пословиц, найденного в Притчах 30 , который иногда называют « Книгой Агура» или «Изречениями Агура» .

Библейские рассказы

[ редактировать ]

Первоначальный текст главы выглядит следующим образом ( перевод JPS ) и очень похож на Исаию 40:12–14 . Этот перевод не является общепринятым как правильный; см. ниже.

Слова Агура, сына Иакея, [жителя] Массы (המשא); Речь человека к Итиэлю, Итиэлю и Укалу: «Я жесток, меньше человека; мне не хватает здравого смысла. Я не научился мудрости, И не обладаю знанием Святого. Кто вознесся на небеса и пришел Кто собрал ветер в ладонь свою? Кто обернул воду своей одеждой? Кто утвердил все концы земли? Как имя его или сына его, если ты знаешь его?»

- Притчи 30:1–4.

В тексте (стих 1), кажется, говорится, что он был «массаитом», родовое окончание не указано в традиционном письме «Ха-Масса». [ 2 ] отождествляли это место Некоторые ассириологи с землей Маш, областью между Иудеей и Вавилонией , а следы кочевой или полукочевой жизни и мышления, обнаруженные в Быт. 31 и 32, дают некоторую поддержку этой гипотезе. Генрих Грец , а затем Бикелл и Чейн предполагают, что первоначальное прочтение - המשל («Ха-Мошель» = «собиратель пословиц»). Тем не менее, корневое слово машша обозначает что-то, что несут, и оно несколько раз используется в пророческих книгах еврейской Библии ( Исайя 14:28 , Наум 1:1 , Иер. 23:33 и т. д.) для описания слова или предсказания пророков. Хотя Агура прямо не называют пророком, это может указывать на то, что машша используется для придания его словам пророческого качества.

В раввинской литературе

[ редактировать ]

«Агур», а также загадочные имена и слова, которые следуют в Притчах 30:1 , интерпретируются Агадой как эпитеты Соломона , играя на словах следующим образом: «Агур» означает «составитель; тот, кто первым собрал изречения вместе». ". «Сын Иакея» означает «тот, кто выплюнул» или «презирал» (от קוא, «плевать»), ле-Итиэль, «слова Бога» (от, «слово»; Эль, «Бог» ), восклицая: «Я могу [укал] преступить закон, запрещающий жениться на многих женах, не опасаясь, что они введут меня в заблуждение». (Источник последнего комментария?)

Другая интерпретация состоит в том, что «Агур» означает «тот, кто смел в поисках мудрости»; "сын Иаке" означает "тот, кто свободен от греха" (от "наки " - "чистый"); ха-масса («бремя»), «тот, кто нес иго Божие»; ле-Итиэль, «тот, кто понимал знаки» (от, «знак») и дела Божии, или тот, кто понимал алфавит Божий, то есть творческие «буквы» ( от , «буква»); [ 3 ] мы-Укал, «хозяин». [ 4 ]

Альтернативные объяснения первого стиха

[ редактировать ]

Ученые, в том числе Пердью, рассмотрели другие значения слов «ле-итиэль» и «ухал». Отмечая, что «крайне маловероятно, что эти два еврейских термина относятся к личным именам» (обратите внимание, что имена Агур и Иаке больше нигде не встречаются в Библии или любом другом израильском документе), Пердью указывает, что некоторые лучшие переводы для ле- ithiel будет: «Я устал, о Боже»; или: «Я не Бог». «Ве-ухал» дополнил бы это: «Как мне победить/Я измотан?». Крайне нестандартный иврит и отсутствие параллельных языков где-либо еще затрудняют выбор определенного оттенка значения.

Некоторые предполагают, что Агур — это «иностранный мудрец с Востока» (Пердью, цит. выше), которого цитируют здесь только для того, чтобы позже его упрекнуть.

Другое объяснение может быть таким: Это имя автора мудрых изречений, представленных в Притч. 30. Либо это был реальный человек, либо, как некоторые предполагают, это было причудливое имя Соломона. В Притчах 30 говорится, что он был сыном Иаке (иврит: «Яке»), что означает «повиноваться» или «послушный». Опять же, это либо реальный человек, либо другое символическое имя Соломона.

Статус пророка христианства

[ редактировать ]

На вопрос Агура «Как его зовут или имя его сына, если вы его знаете?» в Притчах 30:4 было истолковано некоторыми христианскими намеков авторами как один из ветхозаветных на пришествие Христа , Сына Божия. [ 5 ] Эта точка зрения также выражена в книге Джона Уизерспуна «О чистоте сердца». [ 6 ]

Однако Раши истолковал этот стих и предыдущий ( Притчи 30:3 ) как относящиеся к Моисею , а именно к мудрости Торы, которую Моисей знал и понимал, и что с тех пор не было ни одного пророка, подобного Моисею. [ 7 ] [ 8 ]

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Агур». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
  • Диллон, Э.Дж. (1895–1973), Скептики Ветхого Завета: Иов, Кохелет, Агур , Нью-Йорк : Haskell House .
  • Лео Г. Пердью: Притчи (толкование, библейский комментарий для преподавания и проповеди), Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2000. ( ISBN   0-8042-3116-8 )

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ежеквартальный журнал Свободного университета . 1958.
  2. ^ Сравните Бытие 25:14 .
  3. ^ См . Бер. 55а.
  4. ^ Тан. , Ваэра, изд. С. Бубер , 2, с. 18; Мидр. Пров. 30:1; Ялк. о переходе, § 962.
  5. ^ Американское общество трактатов (около 1800-х гг.), Великие пророчества и намеки на Христа в Ветхом Завете , заархивировано из оригинала 22 мая 2006 г. , получено 18 июля 2008 г.
  6. ^ Уизерспун, Джон; Роджерс, Джон (3 февраля 1802 г.). «Работы преподобного Джона Уизерспуна...: к которым прилагается отчет о жизни автора в проповеди, вызванной его смертью» . Уильям В. Вудворд, № 52, Южная вторая улица . Получено 3 февраля 2023 г. - через Google Книги.
  7. ^ Сравните Втор. 34:10
  8. ^ Chabad.org, Притчи, глава 30 с комментариями Раши , получено 19 марта 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 71b50d4fd7e26afc8e811f90092ce272__1719871440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/72/71b50d4fd7e26afc8e811f90092ce272.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Agur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)