Кейси в летучей мыши
« Кейси в летучей мыши: Баллада о республике, исполненная в 1888 году » — пародийно-героическое стихотворение, написанное в 1888 году Эрнестом Тайером . Впервые он был опубликован анонимно в газете The San Francisco Examiner (тогда называвшейся The Daily Examiner ) 3 июня 1888 года под псевдонимом «Фин», основанным на студенческом прозвище Тэйера «Финни». [1] представляющее собой драматический рассказ о бейсбольном Стихотворение, матче, позже было популяризировано ДеВольфом Хоппером во многих водевильных представлениях. [2] [3] Оно стало одним из самых известных стихотворений в американской литературе .
Краткое содержание
[ редактировать ]Бейсбольная команда из вымышленного города Мадвилл (хозяева поля) проигрывает с разницей в два раунда в своем последнем иннинге. И команда, и ее болельщики, а именно толпа из 5000 человек, верят, что смогут победить, если Кейси, звездный игрок Мадвилля, выйдет на битву. Однако Кейси должен стать пятым отбивающим в иннинге, а первые два отбивающих (Куни и Бэрроуз) не могут попасть на базу. Следующие два отбивающих (Флинн и Джимми Блейк) считаются слабыми нападающими с небольшими шансами достичь базы, чтобы дать Кейси шанс отбить мяч.
Удивительно, но Флинн попадает в одиночку, а Блейк следует за ним с дублем, который позволяет Флинну достичь третьей базы. Оба бегуна сейчас находятся в выигрышной позиции , и Кейси представляет собой потенциальную выигрышную серию. Кейси настолько уверен в своих способностях, что не замахивается на первых двух передачах, которые называются ударами. На последней подаче самоуверенный Кейси наносит удар , заканчивая игру и отправляя недовольную толпу домой.
Текст
[ редактировать ]Текст наполнен отсылками к бейсболу 1888 года, который во многом недалеко ушел от сегодняшней версии. Как произведение, стихотворение воплощает в себе большую часть привлекательности бейсбола, включая участие толпы. В нем также присутствует изрядное количество бейсбольного жаргона, который может создать проблемы для непосвященных.
Это полное стихотворение в том виде, в котором оно первоначально появилось в The Daily Examiner . После публикации были выпущены различные версии с небольшими изменениями.
поэзия Шекспира или Данте Никто не воображает, что «Кейси» велик в том смысле, в каком велика ; комическую балладу , очевидно, следует оценивать по другим стандартам. Нельзя критиковать кусок великолепного яблочного пирога только потому, что он не похож на блины-сюзет . Тэйер всего лишь пытался написать комическую балладу с лязгающими рифмами и энергичным ритмом, которую можно было бы быстро прочитать, сразу понять и над которой посмеялся бы любой читатель газеты, разбирающийся в бейсболе. Каким-то образом, в гармонии с любопытными законами юмора и народного вкуса, ему удалось создать стране самое известное в произведение комического стиха — балладу, положившую начало местной легенде, столь же яркой и неизменной, как легенда Джонни Эпплсида или Пола Баньяна .
Мартин Гарднер, «Американское наследие» [1]
Перспективы для Мадвиллской девятки в тот день были не блестящими;
счет стал четыре: два, оставался всего один иннинг.
А потом, когда Куни сначала умер, и Бэрроуз сделал то же самое,
болезненная тишина повисла на посетителях игры.
Лишь немногие, отставшие в сторону, встали и пошли в глубоком отчаянии. Остальные
цеплялся за ту надежду, которая вечно рождается в человеческой груди;
они думали, если бы только Кейси мог хоть немного поколдовать над этим…
теперь они вложили бы даже деньги, если бы Кейси был в бою.
Но Флинн опередил Кейси, как и Джимми Блейк.
и первый был лулу, а второй был тортом,
и на эту пораженную толпу поселилась мрачная меланхолия,
поскольку казалось, что шансов Кейси попасть в битву было мало.
Но Флинн, к всеобщему удивлению, позволил вести одиночку,
и Блейк, которого многие презирали, сорвал крышку с мяча;
и когда пыль рассеялась и люди увидели, что произошло,
Джимми был в безопасности на втором месте, а Флинн обнимался на третьем.
Тогда из пяти тысяч глоток и более раздался яростный вопль;
он грохотал по долине, гремел в лощине;
он ударился о гору и откатился на равнину,
ибо Кейси, могучий Кейси, приближался к бите.
Кейси вел себя непринужденно, когда он ступил на свое место;
в поведении Кейси была гордость, а на лице Кейси была улыбка.
И когда, отвечая на аплодисменты, он легко снял шляпу,
ни один незнакомец в толпе не мог усомниться, что битой был Кейси.
Десять тысяч глаз смотрели на него, пока он тер руки грязью;
пять тысяч языков аплодировали, когда он вытер их своей рубашкой.
Затем, пока извивающийся питчер вгонял мяч себе в бедро,
в глазах Кейси мелькнуло неповиновение, губы Кейси скривились в усмешке.
И вот обтянутая кожей сфера пронеслась по воздуху,
а Кейси стоял и смотрел на это с надменным величием.
Рядом с крепким игроком с битой мяч промчался незаметно -
«Это не мой стиль», — сказал Кейси. «Удар первый», — сказал судья.
Со скамеек, черных от людей, раздался приглушенный рев,
как биение штормовых волн о суровый и далекий берег.
«Убей его! Убей судью!» крикнул кто-то на трибуне;
и вполне вероятно, что они бы его убили, если бы Кейси не поднял руку.
Лицо великого Кейси сияло улыбкой христианского милосердия;
он успокоил нарастающее волнение; он велел продолжить игру;
он подал знак питчеру, и сфероид снова полетел;
но Кейси все равно проигнорировал это, и судья сказал: «Удар второй».
"Мошенничество!" — воскликнули обезумевшие тысячи, и Эхо ответило обманом;
но один презрительный взгляд Кейси, и публика пришла в трепет.
Они видели, как его лицо стало суровым и холодным, они видели, как напряглись его мышцы,
и они знали, что Кейси больше не позволит этому мячу пройти мимо.
Усмешка исчезла с губ Кейси, его зубы стиснуты от ненависти;
он с жестокой силой бьет битой по тарелке.
И вот питчер держит мяч, а теперь отпускает его,
и теперь воздух сотрясается от силы удара Кейси.
О, где-то в этой благодатной земле ярко светит солнце;
Где-то играет оркестр, а где-то на сердцах светло,
и где-то смеются мужчины, а где-то кричат дети;
но в Мадвилле нет радости — могучий Кейси нанес удар.
Вдохновение
[ редактировать ]Тайер сказал, что выбрал имя «Кейси» в честь неигрока ирландского происхождения, которого он когда-то знал, по имени Дэниел Х. Кейси; [4] [5] остается открытым спор о том, по чьему образцу он смоделировал своего персонажа. Сообщалось, что лучший друг Тэйера Сэмюэл Уинслоу , который играл в бейсбол в Гарварде . вдохновением для Кейси был [6] [7] [8]
Другой кандидат — игрок Национальной лиги Майк «Кинг» Келли , прославившийся, когда «Бостон» заплатил за него «Чикаго» рекордные 10 000 долларов. У него была личность, которую фанаты любили подбадривать или высмеивать. После сезона 1887 года Келли отправился в игровой тур в Сан-Франциско. Тайер, написавший «Кейси» в 1888 году, освещал события в Сан-Франциско для San Francisco Examiner .
Тайер в письме, которое он написал в 1905 году, упоминает, что Келли проявила «наглость», заявив, что написала стихотворение. Автор полной биографии Келли 2004 года, которая включала подробное описание его карьеры в водевиле, не нашел Келли, утверждающего, что он был автором. [9] : 9
Состав и история публикации
[ редактировать ]«Кейси в летучей мыши» была впервые опубликована в The Daily Examiner 3 июня 1888 года.
Через месяц после публикации стихотворения оно было перепечатано под названием «Келли в летучей мыши» в газете New York Sporting Times . [10] Помимо отсутствия первых пяти куплетов, единственными изменениями по сравнению с оригиналом являются замены Келли на Кейси и Бостона на Мадвилля. [11] Кинг Келли , тогда игравший в «Бостон Бинитерс» , был одной из двух крупнейших звезд бейсбола того времени (наряду с Кэпом Энсоном ). [9] : 9
В 1897 году журнал Current Literature отметил две версии и сказал: «Первоначально указано, что это Мадвилл, а не Бостон; последний был заменен, чтобы придать стихотворению местный колорит». [12]
Живые выступления
[ редактировать ]ДеВольф Хоппер стихотворение на сцене впервые прочитал 14 августа 1888 года в нью-йоркском театре Уоллак в рамках комической оперы «Принц Мафусалем» в присутствии бейсбольных команд Chicago White Stockings и New York Giants ; 14 августа 1888 года Тэйеру исполнилось 25 лет. Хоппер стал известен как оратор стихотворения и перед своей смертью прочитал его более 10 000 раз (по его подсчетам - некоторые таблицы в четыре раза больше). [1]
«Сегодня это такое же идеальное воплощение нашей национальной игры, как и тогда, когда каждый игрок пил кофе из чашки с усами или большой, есть один или несколько Кейси . В каждой лиге , кустовой , и не бывает дня в игровом сезоне, когда эта же самая высшая трагедия , столь же суровая, как в данный момент Аристофан , не случается на каком-то поле». [1]
На сцене в начале 1890-х годов звезда бейсбола Келли несколько десятков раз произнесла оригинальную «Кейси», а не пародию. Например, в обзоре развлекательного шоу, в котором он участвовал, в 1893 году газета Indianapolis News сообщила: «Многие из тех, кто присутствовал на представлении, слышали о пении Келли и его декламации, и многие слышали, как Де Вольф Хоппер декламировал «Кейси в летучей мыши». Келли в своей неподражаемой манере декламировал это нараспев, как школьник». После смерти Келли писатель сказал, что он приобрел «значительную известность благодаря своему нелепому исполнению «Кейси в летучей мыши», которым он завершал свой «выступление» [выступление] на каждом представлении». [9] : 229
В 1980-е годы команда фокусников и комедий «Пенн и Теллер» исполнила версию «Кейси в летучей мыши», в которой Теллер («молчаливый» партнер) изо всех сил пытался вырваться из смирительной рубашки , в то время как подвешенный вверх ногами над платформой с острыми стальными шипами. Задумка заключалась в том, что Пенн Джиллетт спрыгнет со стула после окончания стихотворения, высвободит веревку, поддерживающую Теллера, и отправит Теллера на ужасную смерть, если Теллеру не удастся освободиться к тому времени. Джилетт усилил драматизм выступления, резко ускорив темп своего выступления после первых нескольких строф, значительно сократив время, которое Теллеру оставалось работать свободным от оков.
Записи
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2017 г. ) |
Внешние видео | |
---|---|
Кейси в летучей мыши , Гаррисон Кейллор с Ричем Дворски , Prairie Home Companion , 5:29, 14 июля 2013 г. |
Первая записанная версия «Casey at the Bat» была сделана Расселом Хантингом , говорящим с сильным ирландским акцентом, в 1893 году; Цилиндрическую запись текста, сделанную Хантингом для этикетки Columbia Graphophone 1898 года, можно получить в рамках проекта по сохранению и оцифровке цилиндров в библиотеке Калифорнийского университета в Санта-Барбаре .
ДеВольфа Хоппера Более известная записанная декламация была выпущена в октябре 1906 года.
В 1946 году Уолт Дисней выпустил запись повествования стихотворения Джерри Колонны , которая сопровождала выпущенную студией анимационную адаптацию стихотворения (см. ниже).
В 1973 году Симфонический оркестр Цинциннати поручил своему бывшему композитору Фрэнку Прото создать произведение, в котором будет участвовать Джонни Бенч, с оркестром член Зала бейсбольной славы. Результат "Casey At The Bat - американская народная сказка для рассказчика и оркестра" сразу же стал хитом и был записан Бенчем и оркестром. С тех пор его исполняли более 800 раз почти все крупные и столичные оркестры США и Канады.
В 1980 году бейсбольный питчер Таг МакГроу записал «Кейси в The Bat» — американскую народную сказку для рассказчика и оркестра Фрэнка Прото с Питером Неро и Philly Pops .
В 1996 году актер Джеймс Эрл Джонс записал стихотворение вместе с аранжировщиком и композитором Стивеном Рейнеке и Cincinnati Pops Orchestra . [13] [14]
На компакт-диске 1997 года с памятными моментами и историями из игры в бейсбол под названием Take Me Out to the Ball Game, выпущенном Джерри Хоффманом и Дугласом Дьюером, речь Винсента Прайса на стихотворение представляет собой слегка измененную версию оригинала. [15]
В 1998 году актер сэр Дерек Джейкоби записал стихотворение вместе с композитором и аранжировщиком Рэндолом Аланом Бассом и Национальным симфоническим оркестром Лондона под дирижированием композитора. Эта работа под названием «Casey at the Bat» была записана Бостонским поп-оркестром под управлением Кейта Локхарта. [16] В 2013 году Дэйв Джагелер и Чарли Слоуз , оба радиодикторы Washington Nationals , сделали записи стихотворения для Библиотеки Конгресса, чтобы отметить 125-летие его первой публикации. [17]
Мадвилл
[ редактировать ]Между двумя городами, претендующими на роль Мадвилля, описанного в стихотворении, возникло своего рода соперничество. [18]
Жители Холлистона, штат Массачусетс , где есть район под названием Мадвилл, называют его Мадвиллем, описанным в стихотворении. Тайер вырос в соседнем Вустере, штат Массачусетс , где он написал стихотворение в 1888 году; его семья владела шерстяной фабрикой менее чем в 1,6 км от бейсбольного поля Мадвилля.
Однако жители Стоктона, штат Калифорния , который до основания в 1850 году какое-то время был известен как Мадвилл, также претендуют на то, что они послужили вдохновением для написания стихотворения. В 1887 году Тэйер освещал бейсбол для газеты Daily Examiner , принадлежавшей его однокурснику по Гарварду Уильяму Рэндольфу Херсту , и, как говорят, освещал местную Калифорнийской лиги команду « Стоктон Портс» . [19] В сезоне 1902 года , после того как стихотворение стало популярным, команда Стоктона была переименована в «Мадвиллскую девятку». [20] Команда вернулась к прозвищу «Мадвиллская девятка» на сезоны 2000 и 2001 годов. Visalia Rawhide , еще одна команда Калифорнийской лиги, в настоящее время поддерживает Мадвилля, играя в футболках Мадвилля 3 июня каждого года. [ нужна ссылка ]
Несмотря на претензии соперничающих городов, сам Тайер заявил газете Syracuse Post-Standard , что «стихотворение на самом деле не имеет под собой никаких оснований». [1]
Адаптации
[ редактировать ]Стихотворение было адаптировано для различных типов средств массовой информации:
Книги
[ редактировать ]- Книга Ральфа Андреано 1965 года « Нет радости в Мадвилле » оплакивает смерть героев современного бейсбола.
- В книге «Верный» Стюарда О'Нэна и Стивена Кинга , описывающей сезон 2004 года «Бостон Ред Сокс», глава, написанная Кингом, называется «Мрак ушел из Мадвилля».
- Уоллес Трипп проиллюстрировал популярный сборник стихов 1978 года.
- Куртиса Скалетты « Детский роман Мадвилль » 2009 года повествует о городе, в котором 22 года шел дождь, из-за которого бейсбольный матч между двумя конкурирующими городами был отложен.
Комиксы
[ редактировать ]- Marvel Comics опубликовала пародию в августе 1969 года в 9-м выпуске Not Brand Echh , в которой представлены пародии на их популярных героев и злодеев, а также Балка (пародия на Халка ) в роли Кейси.
- DC Comics В сериале «Басни из издательства Vertigo Comics» представлена адаптация под названием «Out to the Ball Game», в которой представлен аналогичный бейсбольный матч, в котором Вейланд Смит играет роль Кейси против команды гоблинов.
Фильм
[ редактировать ]- В 1922 году Ли Де Форест записал ДеВольфа Хоппера, декламирующего стихотворение в . процессе звукозаписи ДеФонофильма на пленке [21]
- полнометражный немой фильм «Кейси в летучей мыши» В 1927 году вышел с Уоллесом Бири , Фордом Стерлингом и ЗаСу Питтсом в главных ролях . Этому выпуску в 1927 году предшествовали как минимум три других фильма, основанных на стихотворении Тэйера: короткометражный фильм Эдисона в 1899 году, еще один короткометражный фильм с Гарри Т. Мори в главной роли в 1913 году и полнометражный фильм с пятью барабанами с ДеВольфом Хоппером в главной роли в 1916 году.
- Walt Disney Productions подготовила анимационную адаптацию стихотворения для фильма Make Mine Music (1946) и использует оригинальный текст, но, согласно тексту вступительной песни, действие происходит в 1902 году, а не в 1888 году. Эту версию читает Джерри Колонна . Позже он был выпущен как отдельный короткометражный фильм 16 июля 1954 года. Также был выпущен короткометражный сиквел « Casey Bats Again» , выпущенный 18 июня 1954 года.
- Короткометражная анимационная адаптация 1976 года с повествованием Пола Фриса была выпущена в 1976 году компанией Fine Arts Films. [22]
- В 1986 году Эллиот Гулд сыграл Кейси в Шелли Дюваль «Высокие сказки и легенды экранизации рассказа », в которой также снимались Кэрол Кейн , Говард Козелл , Боб Юкер , Билл Мэйси и Рэй Дон Чонг . Сценарий, адаптированный из стихотворения, был написан Энди Боровицем , а постановку поставил Дэвид Стейнберг .
- В «Команде мечты» (1989) персонаж Майкла Китона объявляет, что «в Мадвилле нет радости» после того, как нанес другому психиатрическому пациенту три «удара» за психотическое поведение.
- В 1993 году последний абзац цитируется в фильме «Короткие кадры» ( Роберт Альтман ), когда Лайл Ловетт в роли Энди Битковера анонимно звонит Энди Макдауэлл в роли Энн Финниган на минуте 01:34:58.
Радио
[ редактировать ]- Стихотворение было адаптировано для эпизода сериала «На сцене» , который транслировался на канале CBS 16 апреля 1953 года. Оно было написано Э. Джеком Нойманом , в главных ролях снимались Эллиотт Льюис , Кэти Льюис , Хай Авербак , Херб Баттерфилд, Байрон Кейн , Питер Лидс , Хэл Марч. , Говард Макнир и Сидни Миллер . [23]
- Радиоведущий Кейси Касем в эфире назвал себя «Кейси у микрофона».
Телевидение
[ редактировать ]- Джеки Глисон в образе «Реджинальда Ван Глисона III» (в полной бейсбольной форме Мадвилля) исполнил стихотворение в своей песне And Awaaaay We Go! альбом.
- Сезон 1, серия 35 «Сумеречной зоны » «Могучий Кейси» касается бейсболиста, который на самом деле является роботом (17 июня 1960 г.).
- В эпизоде « Северная экспозиция » «Выпускник» Крис Стивенс получает степень магистра сравнительного литературоведения , подвергая своих экспертов энергичной реконструкции стихотворения.
- В больнице общего профиля Стив Харди исполняет стихотворение во время Бала медсестер 1994 года, одетый в бейсбольную форму Мадвилля. В заключение он просит аудиторию не волноваться, потому что Кейси женат на дочери владельца Мадвилля.
- В сериале «Как я встретил вашу маму » в эпизоде « Сказки на ночь » (полностью написанном в стихах) есть сюжет под названием «Мосби в летучей мыши» . Начало этой части эпизода начинается со слов «Перспективы романтической жизни бедного Теда не были блестящими», строки, основанной на начале оригинального стихотворения. [24]
- Эпизод 8-го сезона сериала « Холм одного дерева » «Человек, который плавал вокруг своей души» представлял собой насыщенный воспоминаниями эпизод, вращающийся вокруг бейсбольного матча, где Джейми Скотт постоянно повествует стихотворение.
Музыка
[ редактировать ]- Композитор авторских песен Сидни Гомер превратил стихотворение в песню. Ноты изданы Г. Ширмером в 1920 году в составе « Шести веселых песен на стихи американского юмора».
- Уильям Шуман написал оперу «Могучий Кейси» (1953) по мотивам стихотворения.
- Песня «No Joy in Mudville» из альбома Death Cab для альбома Cutie «We Have the Facts and We’re Voting Yes» напрямую отсылает к стихотворению.
- В песне « Centerfield » Джона Фогерти есть строчка: «Ну, я провел некоторое время в Mudville Nine, наблюдая за этим со скамейки запасных. Вы знаете, я получил несколько шишек, когда Могучий Кейси нанес удар».
- Песня «No Joy In Pudville» группы Steroid Maximus является отсылкой к этому стихотворению.
- В песне Джо Уолша 1973 года « Rocky Mountain Way » есть слова: «Базы загружены / И Кейси на бите / Играем по ходу игры / Время менять тесто».
- В 2008 году американский композитор Рэндол Алан Басс использовал песню Альфреда фон Тилцера и Джека Норворта «Take Me Out to the Ball Game» в «Кейси в летучей мыши » , постановке стихотворения для концертной группы и рассказчика. [25]
Театр
[ редактировать ]- «Кейси у летучей мыши» была адаптирована в оперу 1953 года американским композитором Уильямом Шуманом .
- Оркестровая адаптация композитора Фрэнка Прото была записана оркестром Cincinnati Pops под управлением Эриха Кунцеля под управлением звезды бейсбола Джонни Бенча .
- Симфонический оркестр Далласа заказал аранжировку Рэндола Алана Басса «Кейси» в 2001 году, которую он позже аранжировал для концертной группы.
Выводы
[ редактировать ]Поскольку относительно короткое стихотворение, очевидно, было написано быстро (и отрицалось его автором в течение многих лет), «Кейси в летучей мыши» оказало глубокое влияние на американскую популярную культуру. Его декламировали , воспроизводили, адаптировали , анализировали, пародировали и подвергали практически любому другому обращению, которое только можно себе представить. [1]
Сиквелы
[ редактировать ]- «Месть Кейси» Грантленда Райса (1907) дает Кейси еще один шанс против питчера, который нанес ему удар в оригинальной истории. Он был написан в 1906 году, а его первая известная публикация состоялась в ежеквартальном журнале «Спикер» в июне 1907 года под псевдонимом Джеймс Уилсон. [26] В этой версии Райс цитирует прозвище «Вычеркивание Кейси», отсюда и влияние на Кейси Стенгел имя . К последнему из девятого раунда команда Кейси проиграла три раунда, и снова Кейси проиграл до двух страйков - на этот раз базы заполнены. Однако он подключается и отбивает мяч так далеко, что его так и не находят.
- «Кейси - двадцать лет спустя» Кларенса П. Макдональда (1908) представляет собой другое искупление Кейси, спустя много времени после его выхода на пенсию. В стихотворении, которое действительно было опубликовано через двадцать лет после оригинала в газете San Francisco Examiner, Кейси присутствует на матче чемпионата между вымышленной командой «Багвилля» и неуказанным противником. [27] В проигрыше игроки Багвилля сидят на скамейке запасных и получают травмы на протяжении всей игры, пока капитан не вынужден вызвать добровольца из числа присутствующих. Пожилой Кейси отвечает на призыв и на удивление хорошо справляется с этой ролью, кульминацией чего является победный хоумран в своем первом ударе с битой. Затем он раскрывает свою личность радостным болельщикам и игрокам.
- В ответ на популярность анимационной адаптации Уолта Диснея 1946 года Дисней выпустил продолжение « Кейси летучие мыши снова» (1954), в котором девять дочерей Кейси искупают его репутацию.
- В 1988 году, к 100-летию со дня создания стихотворения, Sports Illustrated писатель Фрэнк Дефорд составил причудливую историю (позже расширенную до книжной формы) о том, что произошло до и после знаменитой игры с мячом. [28]
Пародии
[ редактировать ]Среди множества пародий на стихотворение можно выделить следующие:
- Журнал Mad переиздал оригинальную версию стихотворения в 1950-х годах с иллюстрацией Джека Дэвиса без каких-либо изменений в тексте. Более поздние памфлеты в «Безумии» включали «Крутой Кейси в летучей мыши» (1960), интерпретацию стихотворения в стиле битников , с иллюстрацией Дона Мартина, хотя в финале Кейси все еще вычеркивается; «Кейси в игре в кости» 1969 года о профессиональном игроке; «Кейси на переговорах по контракту» в 1974 году (который заканчивается тем, что владелец говорит Кейси «в этом году усердно тренироваться дома, потому что теперь ты дважды проиграл»); Кейси на переговорах» в 1977 году, «современная» версия знаменитого стихотворения, в котором Мадвилл безуспешно пытается подписать контракт со свободным агентом Кейси [последняя строчка которого звучит: «Могучий Кейси выстоял»]; «Бейсбол с битой», сатира на сам бейсбол «Говард в Майке» о Говарде Козелле «Кейси в Байте» (1985), рассказ о дерзком молодом компьютерном эксперте, который случайно стирает бюджетный план Белого дома «Клуни в роли летучей мыши»; , насмешка над Джорджа Клуни ролью в роли Бэтмена. в «Бэтмене и Робине» ; а в 2006 году как «Барри в летучей мыши», высмеивая Барри Бондса предполагаемую причастность к скандалу с BALCO ; в 2001 году «Джордан в обруче», высмеивающий возвращение Майкла Джордана в НБА и его время в « Вашингтон Уизардс» ; а в 2012 году — «Кейси на суде», высмеивающая оправдание Кейси Энтони по делу о смерти ее дочери Кейли . Он также включает в себя «Круглую поэзию», в которой знаменитые стихи переписаны в стиле следующего поэта в очереди, в том числе «Кейси в летучей мыши», написанного Эдгаром Алланом По .
- Спортивный обозреватель Леонард Коппетт в ироничной статье 1979 года заявил, что в опубликованном стихотворении отсутствуют 18 строк, написанных Тэйером, что изменило общую тему стихотворения. Коппетт добавил строки, утверждая, что переписал их со старой записи на граммофоне, что позволяет полностью оценить высоту звука Кейси. Тем временем его дядя Арнольд поднимает ставки на трибунах, прежде чем они перемигиваются. Кейси бросает игру. [29]
- Фостер Брукс («Милый пышный» из шоу Дина Мартина ) написал «Райли на насыпи», в котором история рассказывается с точки зрения питчера. [2] [30]
- В своем обзоре «Бейсбол» 1987 года Билл Джеймс опубликовал «Кейси преследует Накллера», в котором использовалась пятистрочная строфа и структура AAAAB, о бывшем питчере MLB Чарли Хафе.
- Автор Фил Болста написал пародию под названием «Хрбек у летучей мыши». [31] о отбивающем игроке «Близнецов» Кенте Хрбеке , который был опубликован в 1987 году в «Minneapolis Review of Baseball».
- радиоведущего Гаррисона Кейлора Пародийная версия стихотворения [32] переосмысливает игру как выездную, а не домашнюю игру для команды Мадвилля. Когда Кейси наносит удар в девятом иннинге, происходят те же события, что и в оригинальном стихотворении, но все рассказывается с точки зрения другой команды.
- В эпизоде Tiny Toon Adventures был представлен короткометражный фильм «Бастер в летучей мыши», где Сильвестр ведет повествование, пока Бастер идет в бой. Стихотворение снова было пародировано для эпизода сериала «Аниманьяки» , на этот раз с Вакко в качестве главного героя и Якко, рассказывающего. Обе версии заканчиваются на более счастливой ноте: главный герой совершает хоумран.
- В четвертом сезоне « Гарфилда и друзей» в эпизоде под названием «Разум превыше материи / Орсон в летучей мыши / мультфильм с множественным выбором» Уэйд Дак рассказывает пародию на стихотворение в том виде, в котором Орсон Свин переживает его во сне.
- В эпизоде « Приключения Джимми Нейтрона: Мальчик-гений » «Возвращение наноботов» стихотворение Синди идентично финалу «Кейси в летучей мыши», но заменяет Мадвилль на Ретровилль, а последнюю знаменитую фразу - «потому что Джимми - идиот!»
- Газета «Нью-Йорк Таймс» опубликовала пародию Харта Сили и Фрэнка Каммузо , в которой стихотворение было рассказано Филом Риццуто , диктором «Нью-Йорк Янкиз» , который, как известно, отклонялся от темы при объявлении игры. Стихотворение было позже опубликовано в книге Сили и Каммузо « Одиннадцать и другие американские комедии» (2007) .
- Дэвид Пог написал пародийную версию под названием «Настольный критик: Стивен спасает Mac» для журнала Macworld , который был опубликован в октябрьском номере 1999 года. [33] В нем рассказывается история триумфального возвращения Стива Джобса в переживающую трудности Apple Inc и его первые попытки переломить судьбу компании.
- Дик Флавин написал версию под названием «Тедди в летучей мыши» после того, как Бостон Ред Сокс легенда Тед Уильямс умер в июле 2002 года. Флавин исполнил стихотворение в Фенуэй-парке во время ночного чествования Уильямса, проведенного в парке позже в том же месяце. Стихотворение заменило Флинна и Блейка на Бобби Дорра и Джонни Пески , отбивающих, которые предшествовали Уильямсу в составе Red Sox 1946 года.
- В 2000 году Майкл Дж. Фарранд адаптировал схему рифмования , тон и тему стихотворения, изменив при этом результат, для создания своего стихотворения «Человек, который дал всем мечтателям в бейсбольной стране большие мечты, чтобы мечтать» о хоумране Кирка Гибсона. от Денниса Экерсли в первой игре Мировой серии 1988 года . Стихотворение появляется в Бейсбольном альманахе .
- Норман Джекман в 1951 году написал версию с обратным исходом под названием «Бобби Томсон в летучей мыши», которая оставалась неизвестной более 60 лет, пока « Сан-Франциско Джайентс» не опубликовала ее в 2012 году. [34] Речь идет о знаменитом хоумране Томсона в матче плей-офф «Джайент-Доджер» 1951 года. В 2016 году стихотворение было принято в поэтические файлы Национальной бейсбольной библиотеки и Архива Зала славы .
- New York Times Автор бестселлеров и поэт-лауреат книги «Звонок» Ши Серрано в 2017 году написал любовную дань уважения НБА игроку Гордону Хейворду в духе «Кейси в летучей мыши». [35]
- Канадский комедийный дуэт Уэйн и Шустер создали «Шекспировский бейсбол», в котором представлены персонажи и диалоги в стиле Уильяма Шекспира в пародии на основе стихотворения. В период с 1950-х по 1980-е годы они много раз исполняли спектакль на Шоу Эда Салливана и на канадском телевидении.
- Писатель о бейсболе и профессор Виллановы Митчелл Натансон обновил стихотворение для современности в 2019 году, опубликовав «Кейси @ летучая мышь» в The Washington Post . [36]
Переводы
[ редактировать ]Есть три известных перевода стихотворения на иностранный язык: один на французском языке, написанный в 2007 году французско-канадским лингвистом Полем Лорендо, под названием «Кейси au bâton» , и два на иврите. Один из них, написанный спортивным журналистом Менахемом Лессом, под названием «התור של קייסי לחבוט» [Хатор Шел Кейси Лахбот], [37] а другой, более поздний и более верный оригинальной каденции и стилю Джейсона Х. Эльбаума, называется קֵיסִי בַּמַּחְבֵּט [Кейси БаМахбайт]. [38]
Имена
[ редактировать ]Кейси Стенгель описывает в своей автобиографии, как его первоначальное прозвище «KC» (в честь его родного города Канзас-Сити, штат Миссури ) превратилось в «Кейси». На это повлияло не только название стихотворения, которое было широко популярно в 1910-х годах, но и то, что в начале своей карьеры он имел тенденцию часто вычеркивать, поэтому поклонники и писатели начали называть его «вычеркнутым Кейси». [39]
Современная культура
[ редактировать ]Видеоигры
[ редактировать ]- Стихотворение упоминается в , выпущенной Super Nintendo Entertainment System игре EarthBound , где оружие называется Летучая мышь Кейси, которое является самым сильным оружием в игре, но поражает только в 25% случаев.
Телевидение
[ редактировать ]- Повторяющийся персонаж аниме «Покемон» , девушка, страстная фанатка бейсбола, в английской версии названа «Кейси» в связи с стихотворением. [40]
- Сезон 1, серия 35 « Сумеречной зоны » была названа «Могучий Кейси» в честь главного героя стихотворения, хотя сюжет не имеет отношения к делу.
- Название 3-го сезона 17-й серии «Симпсонов » « Гомер в летучей мыши » является отсылкой к стихотворению.
- Эпизод третьего сезона « Охотников за штормами » назывался «Шон Кейси в летучей мыши». В этом эпизоде Кейси (преследователь) впервые в TIV 2 перехватывает торнадо.
- В сериале « Друзья » Росс разъясняет, как пишется «Кейси» как «в летучей мыши» во втором сезоне, 14-й серии под названием «Тот, у кого есть видео с выпускного вечера». [41]
- В первом сезоне шоу « Сдерживание » шестая серия получила свое название «Он успокоил растущую суматоху» из стихотворения.
- В сериале «Черное зеркало» , 6-й сезон, 3-я серия « За морем » цитирует стихотворение. [ нужны дальнейшие объяснения ]
Тематические парки
[ редактировать ]- Casey's Corner — ресторан, оформленный в бейсбольном стиле, в Уолта Диснея» , « Волшебном королевстве где подают в основном хот-доги. На стенах висят фотографии Кейси и питчера из диснеевской анимационной адаптации, а рядом с рестораном стоит статуя бейсболиста в натуральную величину, известного как «Кейси». Кроме того, на табло в ресторане видно, что Мадвилл проиграл гостям с разницей в два раунда.
- Ресторан хот-догов с изображением персонажа Диснея можно найти в Диснейленде парижском в парке Диснейленд с момента его открытия в 1992 году под названием Casey's Corner.
- Игра под названием «Кейси в летучей мыши» входит в программу «Игры на набережной» в Диснейленда Калифорнии .
Театр
[ редактировать ]- В «Кабаре» конец «Могучего Кейси» (1993) Клиффорд Брэдшоу читает Салли Боулз .
Почтовая марка
[ редактировать ]11 июля 1996 года Почтовая служба США выпустила памятную марку с изображением «Могучего Кейси». Марка была частью набора, посвященного американским народным героям . На других марках набора были изображены Пол Баньян , Джон Генри и Пекос Билл . [42]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Гарднер, Мартин (октябрь 1967 г.). «Кейси у летучей мыши» . Американское наследие . 18 (6) . Проверено 20 октября 2012 г.
- ^ «Кейси в летучей мыши» . Бейсбольный альманах .
- ^ Арменти, Питер (4 июня 2013 г.). «Первая публикация «Кейси в летучей мыши» » . С сиденья кошачьей птицы . Библиотека Конгресса.
- ^ О'Доннелл, Эдвард Т. «Происхождение могучего Кейси» . В прошлом переулке . Проверено 6 августа 2020 г.
- ^ [На самом деле игрок в мяч из Филадельфии Дэниел Кейси застрял во время игры за команду New York Giants в 1887 году. См. https://news.google.com/newspapers?nid=gL9scSG3K_gC&dat=19350430&printsec=frontpage&hl=en Pittsburgh Post-Gazette от 30 апреля. , 1935, стр. 18 «Могучий Кейси был питчером, но слаб в бите».]
- ^ «Кейси в летучей мыши» . Джослин Холл . Проверено 3 июня 2017 г.
- ^ Гарднер, Мартин (октябрь 1967 г.). «Кейси у летучей мыши» . Американское наследие . 18 (6) . Проверено 3 июня 2017 г.
- ^ Канале, Ларри (6 ноября 2012 г.). «Кейси, возможно, вычеркнуто, но соответствующие памятные вещи — нет» . Дайджест спортивных коллекционеров . Проверено 3 июня 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Розенберг, Ховард В. (2004). Кэп Энсон 2: Театральный и королевский Майк Келли: первая сенсация в СМИ командного спорта США и оригинальный Кейси в бейсболе с битой . Плиточные книги. ISBN 0-9725574-1-5 .
- ^ «Эрнест Лоуренс Тайер и «Кейси в летучей мыши» » . Список новостей о редких книгах Джослин Холла . Проверено 2 июня 2009 г.
- ^ Мур, Джим; Вермиля, Натали (1994). «Кейси с битой» Эрнеста Тайера: предыстория и персонажи самого известного стихотворения о бейсболе . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co. 2 . ISBN 9780899509976 .
- ^ «Кейси в летучей мыши» . Современная литература . 21 (2): 129. Февраль 1897 г.
- ^ «Кейси у летучей мыши» . Кейси у летучей мыши — Джеймс Эрл Джонс . Ютуб. Архивировано из оригинала 3 сентября 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
- ^ Компакт-диск 1998 года: Играй в мяч! – Эрих Кунцель – Оркестр Цинциннати Попс, записан в 1996 году с аранжировщиком/композитором Стивеном Рейнеке и Оркестром Цинциннати Попс (вставить кредиты) – https://www.amazon.com/dp/B0000064U5
- ^ «Кейси в летучей мыши (голос)» . Ютуб .
- ^ «Кейси в летучей мыши» . Ютуб . Архивировано из оригинала 24 ноября 2021 года.
- ^ Остерберг, Гейл (3 июня 2013 г.). «Специальная запись в честь 125-летия Кейси» . Блог Библиотеки Конгресса .
- ^ Зезима, Кэти (31 марта 2004 г.). «Mudville Journal; в ревене «Кейси» два города плачут «фол!» " . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Хенден, Алек (24 апреля 2020 г.). «Пятничный ретроспективный кадр: «Кейси с битой» и уникальная история бейсбола Стоктона» . Стоктон Портс . Малая лига бейсбола . Проверено 20 августа 2023 г.
- ^ Варела, Эшли (11 июня 2015 г.). «Краткая история Стоктон Маринерс» . Смотровая площадка . SBНация . Проверено 20 августа 2023 г.
- ^ «Список прогрессивного немого кино: Кейси в летучей мыши» . Тихая Эра .
- ^ Уилсон, Джон, Кейси в летучей мыши (анимация, короткометражка), Fine Arts Films , получено 30 декабря 2021 г.
- ^ Грэмс, Мартин (27 февраля 2008 г.). Радиодрама: полная хроника американских сетевых программ, 1932–1962 гг . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 9780786438716 . OCLC 188535974 .
- ^ «Как я встретил вашу маму, сценарии сказок на ночь» . Springfieldspringfield.co.uk . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ↑ Кейси у летучей мыши , стихотворение Эрнеста Л. Тайера, постановка для концертной группы и рассказчика Рэндола Алана Басса. Альфред Паблишинг Ко., Инк., 2008 г.
- ^ Гарднер, Мартин (1995). Аннотированный Кейси у летучей мыши: Сборник баллад о могучем Кейси . Дуврские публикации. п. 38 . ISBN 0-486-28598-7 .
- ^ Макдональд, Кларенс. «КЕЙСИ - ДВАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ, КЛАРЕНС П. МАКДОНАЛЬД» . п. [1] .
- ^ Дефорд, Фрэнк (18 июля 1988 г.). «Огромное волнение в Мадвилле» . Иллюстрированный спорт . Том. 69, нет. 3. Time, Inc., стр. 55–75 . Проверено 11 июня 2022 г.
- ^ Коппетт, Леонард (4 августа 1979 г.). «Кейси в Батуте? Он был мошенником!». Спортивные новости . п. 16.
- ^ «Для парня, который вырубился 100 лет назад, Могучий Кейси все еще жив» . tribunedigital-чикаготрибуна . Проверено 28 февраля 2017 г.
- ^ «Хрбек с битой» Фила Болсты в бейсбольном альманахе .
- ^ Кейлор, Гаррисон. «Кейси с летучей мышью (Дорожная игра)» . Бейсбольный альманах .
- ^ Пог, Дэвид (октябрь 1999 г.). «Настольный критик: Стивен спасает Mac» . Макмир . Архивировано из оригинала 16 апреля 2011 года . Проверено 30 мая 2011 г.
- ^ MLB.com/blogs (2 февраля 2012 г.). «Бобби Томсон у летучей мыши» . Фотографии Сан-Франциско Джайентс . Проверено 12 декабря 2016 г.
- ^ «Гордон Хэйворд в НБА» . 5 апреля 2017 г.
- ^ «Мнение | «Кейси @ Летучая мышь», стихотворение о бейсболе в современную эпоху - The Washington Post» . Вашингтон Пост .
- ^ Величайший вид спорта из всех! Архивировано 11 июля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Эльбаум, Джейсон Х. «Кейси в летучей мыши на иврите» .
- ^ Стенгель, Кейси; Пакстон, Гарри Т. (1962). Кейси на бите: история моей жизни в бейсболе . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. п. 11.
- ^ «Кейси (аниме)» . Бульбапедия .
- ^ «Стенограмма эпизода с выпускным видео» . Друзья.tktv.net .
- ^ «Могучий Кейси» . Галерея марок США .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Кейси в летучей мыши» на MLB.com .
- Послушайте, как Хоппер читает стихотворение .
- Эссе Библиотеки Конгресса о включении его в Национальный реестр звукозаписи .
- Кейси у записи цилиндра Bat, сделанной Расселом Хантингом , из аудиоархива Cylinder в библиотеке Калифорнийского университета в Санта-Барбаре .
- Веб-сайт «Кейси в летучей мыши» с биографическими подробностями Тэйера, Хоппера, Майка «Кинга» Келли и хронологией публикации стихотворения.
- «Кейси с летучей мышью», как написано на бейсбольных карточках.
- «Кейси в летучей мыши» и его длинное шоу после игры», эссе Майкла Дж. Астру о его составе и наследии.
- Стихи о дальнейшей жизни Кейси , в том числе стихотворения Грантленда Райса и Гаррисона Кейлора.
- «Кейси в летучей мыши», Аудиокнига общественное достояние, на LibriVox
- Caseyatthe.blog — это сайт, посвященный сохранению и популяризации литературного наследия «Кейси в летучей мыши» и биографии автора «Кейси», Эрнеста Лоуренса Тайера.
- Кейси в летучей мыши
- Американские стихи
- Стихи о бейсболе
- Вымышленные бейсболисты
- Американский фольклор
- стихи 1888 года
- Работы первоначально опубликованы в San Francisco Examiner.
- Записи Национального реестра звукозаписи США
- Стихи экранизированы в фильмах
- 2000 детских книг.
- Работы, удостоенные награды Калдекотта
- Американские книжки с картинками