Коронационная ода
Коронационная ода , соч. «44» — произведение Эдварда Элгара для солистов сопрано, альта, тенора и баса, хора и оркестра на слова А.С. Бенсона .
Он был написан для коронации короля Эдуарда VII и Александры Датской в 1902 году и посвящен «по специальному разрешению Его Милостивому Величеству королю Эдуарду VII», но коронация была отложена. [ 1 ] из-за внезапной болезни короля. Первое выступление состоялось только 2 октября 1902 года на Шеффилдском фестивале Шеффилдского хора, солисток Агнес Николлс , Мюриэл Фостер , Джона Коутса и Дэвида Франгкона Дэвиса под управлением Элгара. На партиях написано: «Сочинено для Синдиката Гранд Опера, для государственного представления в Ковент-Гардене 30 июня 1902 года», а первое лондонское представление состоялось в Ковент-Гарден 26 октября 1902 года. Первое представление, на котором присутствовали король и королева, было почти год спустя в Лондоне, 25 июня 1903 года, на концерте, организованном леди Мод Уоррендер.
Структура
[ редактировать ]Ода состоит из шести частей:
- I - Вступление: « Корона короля », для солистов и хора.
- II – (а) « Королева », для хора; (б) « Дочь древних королей », для хора
- III - « Британия, спроси у себя », для басового солиста и мужского (тенора и баса) хора.
- IV - (а) « Прислушивайтесь к священному воздуху » для солистов сопрано и тенора, за которым следует (б) « Только пусть сердце будет чистым » для солистов сопрано, контральто, тенора и баса.
- V - « Мир, нежный мир », для солистов сопрано, контральто, тенора и баса и хора без сопровождения.
- VI – Финал: « Земля надежды и славы », солист контральто, с хором.
В разделе V хор исполняет без аккомпанемента, но этот раздел вводят пары кларнетов, фаготов и валторн плюс струнные; эти инструменты также сопровождают сольный квартет в середине раздела.
История
[ редактировать ]Королева Виктория подготовка к коронации ее сына, короля Эдуарда VII умерла в январе 1901 года, и вскоре началась . В конце того же года Синдикат Гранд-Опера Ковент-Гарден поручил Элгару написать произведение, премьера которого состоится на королевском гала-концерте накануне коронации, которая была запланирована на июнь следующего года. Сам Элгар пригласил А. С. Бенсона (возможно, по просьбе короля) написать либретто: Бенсон был не только писателем, но и музыкантом, и сотрудничество было тесным и успешным.
Король предложил Элгару предоставить слова для раздела «Трио» первого Марша пышности и церемоний , что ему понравилось: Элгар принял предложение короля. [ 2 ] и попросил Бенсона подобрать слова, чтобы мелодия могла стать кульминацией Оды .
Элгар начал писать в феврале 1902 года и к концу марта закончил вокальную партитуру, которая на тот момент состояла из частей I, III, IV, V и VI. Затем Бенсон понял, что должна быть песня, относящаяся к королеве Александре , и добавил «Дочь древних королей» , которую Элгар неохотно поместил после «Короны короля» , поскольку он хотел последовать за ней песней «Британия, спроси себя» . В июне того же года Элгар подготовил «Оду» к государственному представлению: репетиция хора в Шеффилде, за которой последовала репетиция оркестра (с военным оркестром) в Лондоне, в Ковент-Кардене. Он провел Мельбы , Киркби Ланна , Бена Дэвиса и Дэвида Франгкон-Дэвиса сольные партии . Но запланированное выступление 30 июня так и не состоялось, поскольку коронация, запланированная на 26 июня, была отменена всего за два дня до этого из-за того, что король внезапно заболел аппендицитом, потребовавшим операции. [ 3 ]
Ода была исполнена в королевском присутствии лишь год спустя, по случаю годовщины коронации. Это был последний номер гала-концерта в присутствии короля и королевы, принца и принцессы Уэльских 25 июня 1903 года в Королевском Альберт-холле . Его организовала леди Мод Уоррендер в помощь Клубу Юнион Джек . Хор представлял собой хор Хорового союза Лидса из 400 человек с расширенным оркестром Куинс-холла под управлением сэра Генри Вуда и оркестром гвардии Колдстрима . Оду дирижировал Элгар. который впоследствии был представлен королю. Солистами были мадам Альбани , Клара Батт , Бен Дэвис и Эндрю Блэк . [ 4 ] Концерт открылся аранжировкой Элгара « Боже, храни короля» для певцов и оркестра.
Издатели Boosey & Co., осознавая ее популярность, попросили Элгара пересмотреть « Землю надежды и славы» , чтобы ее можно было выпустить как отдельную песню, и на самом деле ее с большим успехом спела Клара Батт на «Коронационном концерте». за неделю до того, как « Ода» была впервые исполнена в Лондоне.
Ода снова использовалась при коронации короля Георга V и королевы Марии в 1911 году. Хор датской королевы Александры, дочери древних королей, в 1902 году не подходил для обозначения королевы Марии и был заменен новым припевом True Queen. британских домов и сердец (называемых просто «Королева »), снова на стихи Артура Бенсона. Другим (зловещим) изменением было отсутствие «Мира, нежного мира» , который был предисловием к « Земле надежды и славы». [ 5 ]
Есть партия военного оркестра. Этого желал Элгар: «Эдвард сделал тоническую тональность ми-бемоль: он хотел добавить к оркестру и органу военный оркестр». [ 6 ] В первом издании полной партитуры это показано как сокращенная партитура из двух нот, над которой написаны два нотоносца для перкуссии оркестра. Группа иногда играет только в разделах I, III и VI, включая фанфары, которые также при необходимости включаются в партии оркестра.
Работа была опубликована для пяти королевских торжеств: [ 7 ]
- Коронация короля Эдуарда VII в 1902 году - «Дочь древних королей» , личная королева Александра , использовалась только по этому случаю - использовались части I, II (b), III, IV (a и b), V и VI.
- Коронация короля Георга V в 1911 году - «Королева» заменила «Дочь древних королей» , а молитва «Мир, нежный мир» была опущена - использовались части I, II (a), III, IV (a и b) и VI
- в юбилейном издании короля Георга V 1935 года использовались только части I, II (a), IV (a и b) и VI.
- При коронации короля Георга VI в 1937 году использовались только части I, II (a), IV (b) и VI.
- Коронация королевы Елизаветы II в 1953 году - «Корона короля» стала «Короной королевы» - использовались только части I, II (a и b), III, IV (a и b) и VI.
Тексты песен
[ редактировать ]«Короновать короля»
[ редактировать ]I - «Корона короля» - Введение Солисты и хор
Коронуйте короля жизнью!
Через наше благодарное состояние
Пусть крики ненависти
Умри в радости;
Прекратите звуки борьбы!
Господь Жизни, мы молимся,
Коронуйте короля жизнью!
Коронуйте короля силой!
Пусть король будет сильным,
Ненавидя коварство и зло,
Тот, кто презирает гордость.
Боясь правды и права,
Не боится никого рядом;
Коронуйте короля силой!
Коронуйте короля миром,
Мир, который долго страдает,
Мир, который делает сильным,
Мир с добрым богатством,
По мере того, как годы увеличиваются,
Кормилица радости и здоровья;
Коронуйте короля миром!
Коронуйте короля любовью!
На свою родную землю
Он наклонится, чтобы услышать
Каждый умоляющий звонок;
Любя Бога выше,
С сердцем ко всем;
Коронуйте короля любовью!
Коронуйте короля верой!
Боже, Царь царей,
Управляет земными делами;
Бог великого и малого,
Господь Жизни и Смерти,
Бог над нами всеми!
Коронуйте короля верой!
Бог спасет короля,
Бог сделает его великим,
Бог будет охранять государство;
Все, о чем сердца могут молиться,
Все, что могут петь губы,
Бог услышит сегодня;
Коронуйте короля жизнью
с Могуществом, с Миром, с Любовью, с Верой!
Бог спасет короля,
Бог сделает его великим,
Бог будет охранять государство;
Все, о чем сердца могут молиться,
Все, что могут петь губы,
Бог услышит сегодня;
Бог спасет короля!
(а) «Королева» (б) «Дочь древних королей»
[ редактировать ]II - (а) «Королева» - Хор
Настоящая королева британских домов и сердец
Бесхитростной веры и безупречной ценности,
Мы отдадим вас прежде, чем сегодняшний день уйдет,
Самая гордая, самая чистая корона на земле!
Мы любим тебя ради Англии,
Истину ты докажешь, как ты доказал;
Грядущие годы сделают только
Твое имя более почитаемо, более любимо.
О, добрый и мудрый, самое смиренное сердце
Сегодня это бьется во всех ваших сферах
Хорошо знает, что может потребовать свою часть
Во всем, на что вы надеетесь, во всем, о чем вы молитесь.
II - (б) «Дочь древних королей» - Хор «Приветствие Ее Милостивому Величеству Королеве Александре»
Дочь древних королей,
Будущей Матерью Королей,
Дар, что яркий ветер нес на своих сверкающих крыльях,
Над Северным морем! [ 8 ]
Ничего такого сладкого он не приносит,
Нет ничего более справедливого,
Чистейшая, величественнейшая, дочь древних королей,
Быть Матерью Королей!
«Британия, спроси себя»
[ редактировать ]III «Британия, спроси самого себя» – Соло Бас и Хор (Тенор и Бас)
Британия, спроси себя и позаботься, чтобы твои сыновья были сильными,
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильный, чтобы встать и уйти,
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Смотри, чтобы твои флоты неслись под звуки боевой песни;
Затем, когда поднимется ветер и дрожащие бастионы пошатнутся,
Ударь, горная волна, и развей летящую пену,
Огромный, с боевым громом, отдающим эхо груза, громким и долгим;
Британия, спроси себя и позаботься, чтобы твои сыновья были сильными,
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильный, чтобы встать и уйти,
Если когда-нибудь раздастся звон военного козыря;
Смотри, чтобы твои эскадроны поспешили, когда на свободе будут гончие ада;
Тогда вспыхнет око, и доблестное сердце воссияет светом,
Под клубящимся дымом и криком летящего снаряда,
Когда склон холма шипит от смерти, а врага не видно.
Британия, спроси себя и позаботься о том, чтобы твои сыновья были сильными.
Так ты будешь покоиться с миром, восседая на троне своего островного дома.
Так ты покоишься с миром,
На троне твоего островного дома,
Так ты будешь покоиться с миром, восседая на троне своего островного дома.
Британия, спроси себя,
Британия, спроси себя, позаботься о том, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильный, чтобы встать, встань и иди, смотри, чтобы сыновья твои были сильными.
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильный, чтобы подняться и уйти, если когда-нибудь раздастся козырный звон войны!
(а) «Прислушайся к священному воздуху» (б) «Только пусть сердце будет чистым»
[ редактировать ]IV (а) «Прислушайся к священному воздуху» - Соли (Сопрано и Тенор)
Тенор
Слушай, в священном воздухе,
Духи, чистые зрением и чувствами,
Хов'ринг видения, богатые и прекрасные,
Окажите свое сияющее влияние!
Воздушные силы Земли и Неба
Благослови нашу встречу торжественностью.
Сопрано
Музыка, милейшее дитя небес,
От твоего прикосновения сердце освобождается,
Древние обиды тобой прощены,
Заботы подняты, исцелены Тобою,
Слушай, улыбаясь, несясь вперед.
В священном, священном потоке песни.
Тенор
Музыка, музыка сердца поэта!
Расширяясь, все еще катится эхо;
Огненные тайны, окрыленные искусством,
Зажги одинокую, слушающую душу,
Пока не зазвенит ноющая тишина
С взмахом небесных крыльев.
Сопрано
Волшебная паутина переплетенных оттенков,
Нежная тень, связанная линия,
Сладкие таинственные аллеи
Открытие Божественному Свету!
Художник-поэт, ты можешь научить
Более чем хрупкая и прерывистая речь.
IV (б) «Только сердце да будет чисто» – Квартет (САТБ)
Лишь сердце пусть будет чистое,
Чистый в непоколебимой невинности,
Честь безупречная, сильная и уверенная,
Остановите пылкий прилив разума!
Так же и Мудрость, единая с Истиной,
Не гасите огни юности,
Сильный, чтобы победить, сильный, чтобы благословить,
Британия, Небеса сделали тебя великой!
Мужество связано с нежностью,
Лучше всего подходит твоему трезвому состоянию.
Поскольку золотые дни увеличиваются,
Увенчай свои победы миром!
Последняя строка, ранее называвшаяся «Увенчайте свои победы миром!», была изменена в издании 1911 года. [ 9 ]
«Мир, нежный мир»
[ редактировать ]V «Мир, нежный мир» - Соли (SATB) и Хор без сопровождения.
Мир, нежный Мир, который, улыбаясь сквозь твои слёзы,
Возвращение, когда звуки войны немы...
Восполняя израненную и разбитую землю,
И матерински подняв свой разбитый облик,
Когда ты придешь, братья наши, жаждем тебя
Ты восстанавливаешь потемневший свет дома,
Верните отца в объятия его детей
Ты нежно осушишь слезы скорбящего,
И все лицо твое освещено святым светом
Наша земля скучна для тебя! Возвращайся и приходи.
«Земля надежды и славы»
[ редактировать ]VI – «Земля надежды и славы» – Финал (Альто Соло и Тутти)
Один
Земля надежды и славы,
Мать свободы,
Как нам превозносить тебя,
кто рожден от тебя?
Истина, Право и Свобода,
каждый - священный драгоценный камень,
Звезды торжественного блеска,
сплети свою диадему.
Хор
«Хоть путь твой будет затемнен,
все еще в роскошном наряде,
Как звезда, которая дрожит
над текучим Западом.
Стоя среди волн,
трон неприкосновенен,
Ты царствовал победоносно,
ты улыбнулся судьбе.
Солисты и хор
Земля надежды и славы,
Крепость свободы,
Как нам превозносить Тебя?
хвалить тебя, чтить тебя?
Слушай! могучая нация
радостно отвечает;
Вот, наши губы благодарны;
вот, наши сердца высоки!
Сердца надеждой возвысились,
верные губы, которые поют;
Сильный в вере и свободе,
мы короновали нашего короля!
Третья строка, ранее называвшаяся «Как нам превозносить Тебя», была изменена в издании 1911 года. [ 10 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Первоначально коронация была назначена на 26 июня 1902 года, но за два дня до этого у короля был диагностирован аппендицит , и ему пришлось перенести экстренную операцию по спасению жизни: поэтому коронация была отложена до 9 августа.
- ↑ И это несмотря на настойчивые советы об обратном, особенно со стороны его друга Августа Йегера.
- ^ Мур, стр.369-370.
- ↑ The Globe Пятница, 25 июня 1903 г.
- ^ Мур, стр.621
- ^ Мур, стр.365
- ^ Все партитуры опубликованы Booseys.
- ↑ Александра Датская из «Над Северным морем» была королевой-консортом короля Эдуарда VII.
- ↑ Примечание в оркестровой партитуре издания 1911 года.
- ↑ Примечание в оркестровой партитуре издания 1911 года.
Ссылки
[ редактировать ]- Кеннеди, Майкл (1987). Портрет Элгара (Третье изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 0-19-284017-7 .
- Мур, Джерролд Н. (1984). Эдвард Элгар: творческая жизнь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-315447-1 .
Записи
[ редактировать ]- Тереза Кэхилл (сопрано), Энн Коллинз (контральто), Энтони Рольф Джонсон (тенор), Королевский шотландский национальный оркестр и хор, сэр Александр Гибсон (дирижер) . Чандос ЧАН 6574
- Дама Фелисити Лотт (сопрано), Альфреда Ходжсон (контральто), Ричард Мортон (тенор), Стивен Робертс (бас), Музыкальное общество Кембриджского университета, Хор Королевского колледжа, Кембридж , Оркестр Королевской военной музыкальной школы , Кнеллер-холл под управлением Сэр Филип Леджер , запись в часовне Королевского колледжа, Кембридж , февраль 1977 г. EMI CLASSICS 5 85148 2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ода коронации : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур