Похищение Европы (Рембрандт)
Похищение Европы | |
---|---|
Художник | Рембрандт |
Год | 1632 |
Каталог | 95.ПБ.7 |
Середина | Масло на одинарной дубовой панели. |
Расположение | Музей Дж. Пола Гетти , Калифорния |
Рембрандта Харменса ван Рейна «Похищение Европы» (1632) — одна из редких его картин на мифологические сюжеты. Работа написана маслом на единственной дубовой панели и сейчас находится в музее Дж. Пола Гетти . [ 1 ] Вдохновением для создания картины послужили Овидия » «Метаморфозы , часть которых повествует о соблазнении Зевса и пленении Европы. На картине изображена прибрежная сцена, где Европу уносит бык в бурных водах, а ее друзья остаются на берегу с выражением ужаса. Рембрандт соединил свои знания классической литературы с интересами мецената, чтобы создать это аллегорическое произведение. Использование древнего мифа для передачи современной мысли и изображение сцены в стиле высокого барокко — два сильных аспекта работы.
Рембрандт и классическое искусство
[ редактировать ]« Похищение Европы» — это переосмысление этой истории Рембрандтом, помещенное в более современную обстановку. Рембрандт рано проявил интерес к классическому миру, находясь в Амстердаме. [ 2 ] это был растущий бизнес-центр, где он с большим успехом нашел работу. В это время был популярен международный стиль высокого барокко. Рембрандт не завершил многие картины на мифологические сюжеты. Из трехсот шестидесяти завершенных работ пять представляли сказки из «Метаморфоз», пять изображали богинь, карфагенскую царицу, и только пять из них представляли мифические сюжеты. [ 3 ] Рембрандт иногда использовал эти мифологические картины как аллегории, применяя рассказ к какой-либо христианской теме или моральной традиции. [ 4 ]
Жак Спекс и Карел ван Мандер
[ редактировать ]Жак Спекс из голландской Ост-Индской компании поручил Рембрандту завершить «Похищение Европы» . [ 5 ] Спекс основал торговый центр в Японии в 1609 году, был губернатором Батавии (прежнее название Джакарты, столицы Индонезии), а затем вернулся в Голландию в 1633 году. [ 6 ] Картина находилась в коллекции Спекса вместе с пятью портретами, также написанными Рембрандтом.
Предмет и его аллегорический смысл описаны фламандским теоретиком искусства Карелом ван Мандером в «Het schilder-boeck » (1618). Рембрандт Книга была выпущена в Амстердаме и содержала сведения о многих нидерландских художниках. Рембрандт наверняка ознакомился бы с теориями ван Мандера и интерпретациями мифов Овидия. [ 7 ]
Ван Мандер прокомментировал похищение Европы с европейским акцентом.
Рассказ Овидия о похищении Европы можно найти в Книге II 833–75 « Метаморфоз» . [ 8 ] Европа — принцесса Тира, которая играет со своим двором на берегу, когда появляется прекрасный бык. Европа садится на быка, который быстро уносит ее в океан. Когда Европа и ее друзья замечают, что бык уходит дальше в море и не возвращается, бык превращается в Зевса и уносит ее на гору Олимп на острове Крит . [ 9 ] Действие картины Рембрандта происходит в тот момент, когда Европу уносят прочь, как это видно на картине быка и молодой женщины в океане.
Историки искусства, такие как Мариет Вестерманн и Гэри Шварц, интерпретируют картину как отсылку к карьере Спекса. Картина включает детали из истории Овидия, которые усиливают место действия сказки, а также связывают ее с жизнью Спекса. Африканский водитель и тренер неевропейского происхождения в тени справа намекают на экзотическое финикийское побережье. На заднем плане — порт, отсылка к оживленному порту Тира. [ 10 ] Карел ван Мандер искал применимый смысл в работе, которая создала моральную концепцию классической литературы. Он процитировал неназванный древний источник, в котором говорилось, что похищенная принцесса была представителем «человеческой души, переносимой телом через беспокойное море этого мира». [ 11 ] Ван Мандер предположил, что бык, которым в классической сказке является Зевс, на самом деле является именем корабля, который перевез Европу из ее восточного дома Тира на западный континент, который принял ее имя. [ 12 ]
Литературные комментарии ван Мандера необходимы для деконструкции аллегорического сюжета Европы. По сюжету Зевс уносит Европу на Крит. В интерпретации ван Мандера ее перевозят на корабле на Крит. Точно так же, как карьера Спекса заключалась в перевозке сокровищ Азии в Европу на корабле, так и Европа переехала из своего восточного дома в Европу. [ 13 ] Знакомство Рембрандта с литературным и классическим характером истории очевидно по быку как богу и кораблю, а также по инсталляции в гавани на заднем плане. Гавань является представителем оживленных торговых портов как в Тире, так и в Европе. [ 14 ] Однако изображение Тира кажется довольно современным, поскольку в нем присутствует журавль — инструмент, которого не существовало в первом веке, когда был жив Овидий. Эта деталь усиливает параллель между Тиром и голландскими портами, поскольку Рембрандт пытается связать эту историю с жизнью Спекса. Эти отношения также намекают на предстоящее новое место назначения Европы, где она даст Европе свое имя. [ 15 ] Большинство ученых сходятся во мнении, что этот рассказ был выбран Рембрандтом специально, чтобы по-новому интерпретировать и отразить карьеру Спекса.
Влияние барокко
[ редактировать ]В художественном отношении «Похищение Европы» отражает взгляды и интересы Рембрандта и других голландских художников начала и середины семнадцатого века. Работа воплощает международное высокое барокко с драматическим освещением слева и высоким драматизмом в момент похищения. Этот стиль был популярен в Лейдене , его родном городе. Высокое барокко присутствовало и в творчестве Рубена, которое изучал Рембрандт. [ 16 ] Идиллический берег и детальные отражения в воде свидетельствуют о растущем интересе к натурализму в искусстве. [ 17 ] Натурализм играет важную роль и в других аспектах произведения. Рембрандт противопоставляет темные деревья светло-голубому и розовому небу. Рембрандт также использует свет, чтобы еще больше драматизировать произведение, о чем свидетельствует блеск золота на платьях и каретах. [ 18 ] Изображение Европы на быке сочетает в себе эти детали: в воде есть четкое отражение фигур, ее платье украшено золотыми нитями, и даже ее украшения отражают некоторый свет. В Южных Нидерландах также рос интерес к исторической пейзажной живописи. Художественные интересы, такие как жанр, пейзаж и мифология, объединены в этой работе.
Влияние Тициана
[ редактировать ]Рембрандт был не первым художником, изображавшим похищение Европы Зевсом. Итальянский художник Тициан создал подобную работу почти семьдесят лет назад. Многие историки искусства сходятся во мнении, что Тициан оказал огромное влияние на Рембрандта, в том числе Вестерманн, который связывает двух художников в своих сравнительных работах « Даная» . [ 19 ] Рембрандта часто называют «Тицианом севера», и многие из его портретов демонстрируют влияние стиля и техники Тициана. [ 20 ] Хотя Рембрандт никогда не был в Италии, количество венецианских картин, которые путешествовали по Амстердаму, увеличивалось по мере того, как он превращался в центр искусства. Эми Голани в диссертации обосновывает эту мысль. Она пишет: «Когда секретарь Штаудтудера спросил двух молодых художников [Рембрандта и Яна Ливенса], почему они не предприняли поездку в Италию, чтобы изучить там великие памятники, и особенно работы Рафаэля и Микеланджело, они ответили, что там было изобилие итальянского искусства, которое уже можно было увидеть в Голландии». [ 21 ] Присутствие итальянского искусства, должно быть, было сильным, поскольку Рембрандт хранил в своей мастерской портрет «Меняльщиков» Тициана. [ 22 ] Тогда несомненной связью и влиянием было бы изображение Тицианом той же истории Овидия.
Хотя влияние «Европы» Тициана (1560–1562) узнаваемо, работы Рембрандта уникальны. Обе пьесы отражают повышенный драматизм произведения, но работы Тициана более жестоки по своей природе. [ 23 ] Филипп II Испанский заказал это произведение, и Тициан использует психологическое изображение ужаса и наготы Европы, чтобы отразить сексуальное насилие в тот момент. [ 24 ] Работы Рембрандта представляют собой менее серьезное изображение насилия, но все же сохраняют кульминационный момент живым. Тициан сохраняет фигуры в старинных одеждах, гиматиях и хитонах, сохраняя мифологичность произведения. Рембрандт помещает свои фигуры в современную голландскую одежду, что делает историю более понятной зрителю. Действие Рембрандта разворачивается в реалистической обстановке: херувимы из работы удалены, а история помещена в хорошо знакомую его голландской публике, Specx, природу. Рембрандт вносит эти изменения не только для того, чтобы отличить себя от Тициана, но и для того, чтобы ориентировать работу конкретно на заказчика работы.
Прочная традиция
[ редактировать ]Картина Рембрандта «Похищение Европы» многое отражает художественные влияния его времени. Его работы созданы в популярном стиле высокого барокко и отражают влияние более ранних художников, таких как Тициан. Эта пьеса является лишь одним из мифологических сюжетов, которые он завершил, но другие произведения Рембрандта демонстрируют во многом те же влияния, что и эта.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Похищение Европы». Архивировано 22 июля 2013 г. в Wayback Machine , Музей Дж. Пола Гетти.
- ^ Розенберг, 271
- ^ Шварц, 119.
- ^ Шварц, 119.
- ^ Бомфорд, 82.
- ^ Бомфорд, 82 года и Шварц, 124 года.
- ^ Шварц, 123.
- ^ Вестерман, 117.
- ^ Вестерман, 117.
- ^ Вестерман, 118.
- ^ Шварц, 125.
- ^ Шварц, 125.
- ^ Шварц, 124.
- ^ Шварц, 124.
- ^ Вестерман, 118.
- ^ Розенбург, 271.
- ^ Вестерман, 118.
- ^ «Похищение Европы». Архивировано 22 июля 2013 г. в Wayback Machine , Музей Дж. Пола Гетти.
- ^ Вестерман, 121.
- ^ Шварц, 1214 г. и Вестерманн, 156–157.
- ^ Голани, 69.
- ^ Голани, 69.
- ^ «Европа» , Музей Изабеллы Стюарт Гарднер , 2014.
- ^ «Европа» , Музей Изабеллы Стюарт Гарднер , 2014.
Ссылки
[ редактировать ]- Бомфорд, Дэвид. Рембрандт . Лондон: Издательство Йельского университета, 2006.
- Голани, Эми. Картины Рембрандта и венецианская традиция . University Microfilms International: Энн-Харбор, Мичиган. 1984.
- Розенберг, Якоб. Рембрандт Жизнь и творчество . Итака, Нью-Йорк; Издательство Корнельского университета, 1989.
- Шварц, Гэри. Рембрандт, его жизнь, его картины . Нью-Йорк: Викинг, 1985.
- Вестерманн, Мариет. Рембрандт . Лондон: Файдон, 2000.