Jump to content

Тихая буква

(Перенаправлено из «Тихие письма» )

В алфавитной системе письма молчаливая буква это буква , которая в конкретном слове не соответствует ни одному звуку слова в произношении . В лингвистике немая буква часто обозначается нулевым знаком. U+2205 ПУСТОЙ НАБОР . Нуль — это непроизносимый или неписаный сегмент. Символ напоминает скандинавскую букву Ø и другие символы .

Английский

[ редактировать ]

Одной из отмеченных трудностей английского правописания является большое количество тихих букв. Эдвард Карни различает разные виды «немых» писем, которые представляют для читателей разную степень сложности.

  • Вспомогательные буквы , которые вместе с другой буквой составляют диграфы ; т.е. две буквы вместе представляют одну фонему . Их можно дополнительно классифицировать как:
    • «Экзоцентрические» диграфы, в которых звучание диграфа отличается от звука любой из составляющих его букв. Их редко считают «тихими». Примеры:
      • Там, где фонема не имеет стандартного однобуквенного представления, как в случае с согласными ⟨ng⟩ для /ŋ/, как в пении , ⟨th⟩ для /θ/, как в тонком или /ð/, как в тогда , дифтонги ⟨ou⟩ в out или ⟨oi⟩ в точку . Это варианты написания соответствующих звуков по умолчанию, которые не представляют особых трудностей для читателей или писателей.
      • Где в стандартном однобуквенном представлении используется другая буква, например, ⟨gh⟩ в достаточном или ⟨ph⟩ в физическом вместо ⟨f⟩ . Для писателей их можно считать нестандартными, но для читателей они менее трудны.
    • «Эндоцентрические» диграфы, в которых звучание диграфа такое же, как у одной из составляющих его букв. К ним относятся:
      • Большинство двойных согласных , например ⟨bb⟩ в дубинке ; хотя и не удвоение согласных , как ⟨ss⟩ при написании с ошибкой . Удвоение из-за суффиксации или флексии является регулярным; в противном случае, [ нужны разъяснения ] это может представлять трудности для авторов (например, слово «приспособиться» часто пишется с ошибкой), но не для читателей.
      • Многие гласные диграфы, такие как ⟨ea⟩ , ⟨ie⟩ , ⟨eu⟩ в отпуске ( ср. присоединиться ), достижении , панегирике ( ср. утопия ).
      • Несмежные орграфы, вторым элементом которых является « magic e », например, ⟨a_e⟩ в скорости (ср. rat ), ⟨i_e⟩ в штрафе (ср. fin ). Это обычный способ представления «долгих» в последнем слоге морфемы . гласных
      • Другие, такие как ⟨ck⟩ (который, по сути, является «удвоенной» формой ⟨k⟩ ), ⟨gu⟩ как в Guard , Vogue ; ⟨ea⟩ как в хлебе , тяжелом и т. д.; ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ как в воздушном , эдипальном . Это может быть сложно для писателей, а иногда и для читателей.
  • Буквы-пустышки, не имеющие отношения к соседним буквам и не соответствующие в произношении:
    • Некоторые из них являются инертными буквами , которые звучат в родственном слове: например, ⟨n⟩ в проклятии (ср. проклятие ); ⟨g⟩ во флегме (ср. флегматик ); ⟨a⟩ практически ( ср. практический ); ⟨t⟩ в балете (ср. balletic ). Если родственное слово очевидно, оно может помочь писателям в написании, но ввести читателей в заблуждение в произношении.
    • Остальные — пустые буквы , в которых никогда не бывает звука, например, ⟨h⟩ в h onor, ⟨w⟩ в ответе w er, ⟨h⟩ в Sara h , ⟨s⟩ в i sland , ⟨b⟩ в sub b тл. Это может представлять величайшую трудность для писателей, а зачастую и для читателей.

Различие между «эндоцентрическими» орграфами и пустыми буквами несколько условно . Например, в таких словах, как Little и Bottle , можно рассматривать ⟨le⟩ как «эндоцентрический» орграф для /əl/ или рассматривать ⟨e⟩ как пустую букву; аналогично с ⟨bu⟩ или ⟨u⟩ в buy and build .

Не все немые буквы совершенно избыточны:

  • Тихие буквы позволяют различать омофоны , например in / inn ; быть / пчела ; одолжил / одолжил . Это помощь читателям, уже знакомым с обоими словами.
  • Тихие буквы могут дать представление о значении или происхождении слова ; например, vineyard предполагает больше виноградных лоз , чем фонетическое *vinyard .
  • Тихие буквы могут помочь читателю подчеркнуть правильный слог (сравните физику с телосложением ). Последнее ⟨fe⟩ в слове giraffe дает ключ к пониманию ударения во втором слоге, где *giraf может означать начальное ударение.

Тихие письма возникают несколькими способами:

Поскольку акцент и произношение различаются, для некоторых говорящих буквы могут быть тихими, но не для других. В неротических акцентах ⟨r⟩ молчит в таких словах, как твердый , пернатый ; в h - без акцентов, ⟨h⟩ молчит. Говорящий может произносить или не произносить ⟨t⟩ в часто , первое ⟨c⟩ в Антарктике , ⟨d⟩ в сэндвиче и т. д.

Различия между британским английским и американским английским

[ редактировать ]

Произношение

[ редактировать ]

В США буква в слове «трава» не произносится ( an h herb ), но в Великобритании она произносится ( «трава» ). То же самое относится и к букве l в припое.

В некоторых частях Великобритании а в словаре и секретаре не произносится, но в США оно произносится.

Написание

[ редактировать ]

В написании в США немые буквы иногда опускаются (например, Acknowledgement / UK , Acknowledgement вне компьютерного ax / UK ax e , Catalog / UK Catalogue ue , program / UK program me контекста), но не всегда (например диалог ue , стандартное написание в США и Великобритании; в орфографический топор США также часто используется буквы пишутся обоими стилями ( долг большинстве слов немые , . охрана , ; В например дом ) ,

Другие германские языки

[ редактировать ]

В датском языке есть разные буквы, которые могут молчать.

Буква ⟨f⟩ молчит в союзе af .

Буква ⟨g⟩ молчит в союзах og и også .

Буква ⟨h⟩ в большинстве диалектов молчит, если за ней следует ⟨v⟩ , как в hvad («что»), hvem («кто»), hvor («где»). [1]

Буква ⟨v⟩ молчит в конце слов, если ей предшествует ⟨l⟩ , как в selv («сам»), halv («половина»).

Буква ⟨d⟩ обычно (но не обязательно) молчит, если ей предшествует согласная, как в en mand («мужчина»), слепой («слепой»). Многие слова, оканчивающиеся на ⟨d⟩ , произносятся с помощью stød , но это по-прежнему считается немой буквой. [2]

фарерский

[ редактировать ]

В фарерском языке есть две немые буквы.

Буква edd ⟨ð⟩ почти всегда молчит. Оно передается в орфографии по историческим причинам (например, faðir «отец» [ˈfɛajɪɹ] , ср. древнескандинавский faðir ). Однако в некоторых случаях буква edd произносится [ɡ̊] , как в veðrið «погода» [ˈvɛɡ̊ʐɪ] .

Буква ge ⟨g⟩ (т.е. продолжение древнескандинавского [ɣ] ) обычно молчит между гласными или когда следует за гласной перед паузой (например, dagur 'день' [ˈd̥ɛavʊɹ] , ср. древнескандинавский dagr [ˈdaɣʐ] ; например ) 'Я' [ˈeː] , ср. древнескандинавский ek ). Использование немой буквы ge на фарерском языке такое же, как и буквы edd ; оно написано по историческим причинам, поскольку фарерская орфография была основана на нормализованном написании древнескандинавского и исландского языков .

Обе фарерские немые буквы edd и ge заменяются на паузу согласную скользящую ( [j] , [v] или [w] ), когда за ней следует другая (безударная) гласная.

немецкий

[ редактировать ]

В немецком языке немые буквы встречаются редко, за исключением внутреннего слова ⟨h⟩ и орграфа ⟨ie⟩ .

Тихий h используется в немецком языке для обозначения длины гласного или перерыва . Этот h почти регулярно добавляется в конце изменяемых основ слов, например, h ( корова), Stro h (солома), dre hen Ku (поворачивать, основа dreh -). Из этого правила имеется лишь довольно небольшое количество исключений, в основном существительные на -ee или -ie (см. ниже), за исключением единичных случаев, таких как säen (сеять).

В противном случае молчаливый h может быть написан перед буквами l, m, n, r, как в ne h men (взять), Stu h l (стул), Za h n (зуб). Однако последнее использование весьма нерегулярно, и во многих словах отсутствует буква h .

Исторически такое использование молчаливого h восходит к средневерхненемецкому согласному /h/ , который стал немым в таких словах, как ( видеть se hen ), ze h n (десять). По аналогии тогда оно также использовалось в словах, которые не имели такого h в средневерхненемецком языке. Большинство молчаливых h в современном немецком языке имеют скорее аналогичный, чем этимологический характер.

Длинный i звук / / обычно пишется ⟨ie⟩ с безмолвным ⟨e⟩ , как в vie l ») и много), sp ie len (играть), Wie n ( Вена сотен других слов.

В родных немецких словах это написание достаточно однозначно. Некоторые слова иностранного происхождения также ведут себя как родные слова, например Kur ier , Pap ier , Turn ier и все глаголы, оканчивающиеся на ⟨-ieren⟩ (например, обращение ren ,organis ie ren ).
Однако в других иностранных словах ⟨e⟩ после ⟨i⟩ может произноситься, например, , Hygi Ambi ente e ne , Kli e nt или такие имена Dani e la , Gabri e l , Triest как . ,

Слова, оканчивающиеся на ⟨-ie⟩, могут быть особенно сложными для изучающих: обычно есть две возможности: (1.) когда последнем ⟨ie⟩ ударение на , оно представляет собой длинный /iː/, как в Zeremon ie /tseʁemoˈniː/ ; (2.) когда ударение на предыдущую гласную, ⟨ie⟩ представляет отдельные гласные /i.ə/, как в Foli e /ˈfoːliə/ .
относятся Академия , , Аллергия , , Амнистия , , Амнистия Апатия , Артиллерия , , , , Батарея , -гамия Демократия Богохульство . Гарантия Химия Хирургия , Энергетика , , , Energ Эпидемия первой , , К группе например гений , , геометрия -графия , -логи -графия / , , гармония истерия , , пехота , , ирония , , кавалерия , ie , компания ie, копия ie, -logi е , литургия ie волшебство Magie, мания ie, Мари , симфония мелодия , , монотонность ностальгия , ортопедия , , , фантазия , часть , , философия , терапия поэзия , Poes психиатрия , Psychiatr утопия , рапсодия ie , Sinfon , , -скопия ie, теория ie, Therapie, Utopie.
второй Акази , , Акти Амали , Бегони , , Эмили , Фамили , , , , , Фоли Герани , Грази , , Гортензия . , Гости , Кури Иммобили Кастани Комоди например Ко относятся группе , Лили е , Линия , Оргия , , Отили е , Пини е , Серия , , Этюд , , Трагедия , , Зазили е .
Обратите внимание, что в женских именах есть третья категория слов с ударением на antepenult , где ⟨ie⟩ также представляет /iː/ , например, Amel ie , Leon ie , Nathali e , Rosal ie , Stefan ie , Valer ie (все с ударением на первый слог).

Особый случай возникает, когда ⟨e⟩ после ⟨i⟩ является грамматическим окончанием. При этом оно всегда ярко выражено. Поэтому Zeremon ie становится Zeremoni en во /tseʁemoˈniːən/ множественном числе, [3] и то же самое относится и ко всем остальным существительным в группе 1 выше. Существительное Knie произносится /kniː/, когда оно стоит в единственном числе, но обычно /ˈkniːə/, когда оно стоит во множественном числе. Spermi e n — множественное число от Spermium , следовательно, также с выраженным ⟨e⟩ . стран -ien могут быть Australi en также , Brasilien en en , Indi Sloweni en , Kroati , , на Serbien группе К этой присоединены названия . :

Другие буквы

[ редактировать ]

Другие немые буквы встречаются в основном в заимствованиях из французского и других современных языков, например Porträ t (портрет), Kor ps (корпус).

Неофициально буква ⟨t⟩ может быть молчаливой в таких служебных словах , как is t (есть), jetz t (сейчас), nich t (нет), а также в других группах, таких как Gedäch t nis (память), Kuns t stück (кусок искусство). Эти t обычно молчат в повседневной речи, но сохраняются в осторожной формальной речи.

Романские языки

[ редактировать ]

Французский

[ редактировать ]

распространены тихие буквы Во французском языке , включая последнюю букву большинства слов. Игнорирование вспомогательных букв, которые создают орграфы (таких как ⟨ch⟩ , ⟨gn⟩ , ⟨ph⟩ , ⟨au⟩ , ⟨eu⟩ , ⟨ei⟩ и ⟨ou⟩ , а также ⟨m⟩ и ⟨n⟩ как сигналы для назального гласные ), они включают почти все возможные буквы, кроме ⟨j⟩ и ⟨v⟩ . [ нужна ссылка ]

Финальное ⟨e⟩ — это молчание или, по крайней мере (в стихах и песнях), почти беззвучное шва /ə/ ; это позволяет сохранить предшествующую согласную, часто позволяя сохранить грамматическое различие между мужскими и женскими формами в письменной форме; например, in vert и verte (оба «зеленые»); ⟨t⟩ . произносится в последнем (женском роде), но не в первом Кроме того, шва может предотвратить неуклюжее окончание слова, оканчивающегося на согласную и жидкость ( peuple, sucre ).

После ⟨é⟩ , ⟨i⟩ или ⟨u⟩ финальная ⟨e⟩ молчит. Написание ⟨eau⟩ произносится так же, как и ⟨au⟩ , и является полностью этимологическим различием, поэтому в этом контексте ⟨e⟩ молчит.

  • Орграф ⟨qu⟩ , используемый для обозначения [ k ] перед гласными переднего ряда ⟨e⟩ и ⟨i⟩ , имеет молчаливый ⟨u⟩ . Напротив, u произносится в ⟨cu⟩ .
  • ⟨gu⟩ вместо /ɡ/ имеет такое же молчаливое ⟨u⟩ перед ⟨e⟩ и ⟨i⟩ . Когда ⟨u⟩ не молчит, его необходимо отметить тремой : ⟨ü⟩ . Перед ⟨a⟩ и ⟨o⟩ ⟨u⟩ звук не молчит .

Согласные

[ редактировать ]
  • ⟨h⟩ молчит за пределами диграфа ⟨ch⟩ и заимствованных слов, таких как шляпа или ненависть . Существует множество удвоенных согласных; Французский язык не отличает двойные согласные от одиночных в произношении, как это делает итальянский язык . Существует заметное различие между одинарным и удвоенным ⟨s⟩ : удвоенное всегда глухое [ s ] , тогда как интервокальное одинарное ⟨s⟩ звонкое ⟨ss⟩ [ z ] .

Носовые согласные m и n ⟩, когда они конечные или предшествуют согласному, обычно назализируют предыдущую гласную, но сами не произносятся ( faim , tomber , vin , vendre ). Начальные и интервокальные ⟨m⟩ и ⟨n⟩ , даже перед финальным молчаливым ⟨e⟩ , произносятся: aimer , jaune .

Большинство последних согласных молчат, обычные исключения встречаются с буквами ⟨c⟩ , ⟨f⟩ , ⟨l⟩ и ⟨r⟩ (английское слово c a r e f u l является мнемоническим для этого набора). Но даже из этого правила есть свои исключения: конечный морфем ⟨er⟩ обычно произносится /e/ (= ⟨é⟩ ), а не ожидаемый /ɛʀ/. Финальные ⟨l⟩ и ⟨ll⟩ молчат после ⟨i⟩ даже в дифтонге ( œil , appareil , travail , bouillir ). Final - ent является молчаливым окончанием глагола во множественном числе третьего лица, хотя и произносится в других случаях.

Заключительные согласные, которые в других контекстах могут быть молчаливыми (в конце или перед другим согласным), могут снова появиться в произношении в соединении : ils ont [ilz‿ɔ̃] «у них есть», в отличие от ils sont [il sɔ̃] «они есть». ; связь - это сохранение (между словами в определенных синтаксических отношениях) исторического звука, иначе утраченного, и часто имеющее грамматическое или лексическое значение.

итальянский

[ редактировать ]

Буква ⟨h⟩ чаще всего обозначает ⟨c⟩ / ⟨g⟩ как твёрдую ( веларную ), как в спагетти и скерцо , где в противном случае она была бы мягкой ( небной ), как в мороженом и виолончели , из-за следующей гласной переднего ряда. ( ⟨e⟩ или ⟨i⟩ ).

И наоборот, чтобы смягчить ⟨c⟩ или ⟨g⟩ (до /tʃ/ или /dʒ/ соответственно) перед гласной заднего ряда ( ⟨a⟩ , ⟨o⟩ , ⟨u⟩ молчаливый ⟨i⟩ ), вставляется : ⟨– cio–⟩ , ⟨–giu–⟩ и т. д. Если ⟨i⟩ в этой позиции не является тихим, его необходимо пометить тремой : ⟨ì⟩ . Перед любой другой буквой или в конце слова ⟨i⟩ не молчит .

Тихий ⟨h⟩ также используется в формах глагола avere («иметь») – ho , hai и hanno – чтобы отличить их от омофонов o («или»), ai («к») и anno («год»). '). Буква ⟨h⟩ также отсутствует в начале слов, заимствованных из других языков, например, в отеле .

испанский

[ редактировать ]

довольно фонематична , Несмотря на то, что испанская орфография в ней сохранились некоторые немые буквы:

  • ⟨h⟩ молчит за пределами диграфа ⟨ch⟩ и заимствованных слов, таких как хомяк или хачис .
  • Орграф ⟨qu⟩ , используемый для обозначения [ k ] перед гласными переднего ряда ⟨e⟩ и ⟨i⟩ , имеет молчаливый ⟨u⟩ . Напротив, u произносится в ⟨cu⟩ .
  • ⟨gu⟩ вместо /ɡ/ имеет такое же молчаливое ⟨u⟩ перед ⟨e⟩ и ⟨i⟩ . Когда ⟨u⟩ не молчит, его необходимо отметить тремой : ⟨ü⟩ . Перед ⟨a⟩ и ⟨o⟩ ⟨u⟩ звук не молчит .
  • Начало слога, такое как ⟨pn⟩ , ⟨ps⟩ , ⟨pt⟩, обычно произносится без p . В некоторых, но не во всех случаях, это отражается в орфографии, которая допускает двойные формы с ⟨p⟩ и без него : neumático («шина»), psicología / sicologia («психология»), pterodáctilo / terodáctilo птеродактиль »). Сокращение внутреннего ⟨pt⟩ ( * conceto вместо Concepto , «концепция») не рекомендуется, за исключением septiembre/setiembre («сентябрь») и séptimo / sétimo («седьмой»). [4]
  • Внутреннее ⟨bs⟩ может произноситься с тихим ⟨b⟩ . В некоторых случаях это считается вульгарным; в других это наиболее распространенное произношение, отраженное в орфографии: sustancia/substancia («вещество»). [5]
  • Интервокальный или финальный ⟨d⟩ может произноситься слабо или молчать в зависимости от формальности и диалекта или в спокойной речи: Madrid [ m a ˈ ð ɾ i ] , cansado [ k a n ˈ s a o ] («усталый»). [6]

Греческий

[ редактировать ]

В греческом языке запятая ( также функционирует как молчаливая буква в нескольких словах, принципиально отличая ,τι ( ó,ti , «что угодно») от ότι ό óti , «то»). [7]

Славянские языки

[ редактировать ]

В подавляющем большинстве случаев чешское произношение следует орфографии. Есть только четыре исключения:

Д

Например: dcera (дочь) и in srdce (сердце).

/j/ + группы согласных в некоторых словах

[ редактировать ]

В большинстве нынешних форм глагола být («быть»), а именно jsem , jsi , jsme , jste и jsou (т.е. во всех лицах, кроме 3-го лица единственного числа je ), начальный кластер /js/ регулярно упрощается до простого / с/. Такое произношение считается правильным и нейтральным, когда глагол безударный и используется как вспомогательный. При ударении или лексическом использовании только полное произношение /js/ считается правильным. Однако в повседневной речи несколько других часто встречающихся слов обычно подвергаются аналогичному упрощению, а именно, все существующие формы jít («ходить»), начинающиеся с /jd/ (то есть jdu , jdeš , jde , jdeme , jdete , jdou ), существительное jméno («имя») и глагол jmenovat (se) («называть, ( быть ) называть ( ed )»). [8] [9]

В некоторых словах в русском языке при произношении отсутствуют письменные согласные. Например, «чувствовать» (чувствовать) произносится как [ˈt͡ɕustvəvətʲ], а «солнце» (солнце) произносится как [ˈsont͡sə].

Русская буква ъ не имеет фонетического значения и выполняет функцию разделительного знака. До реформы правописания 1918 года этот твердый знак писался в конце каждого слова, следующего за небным согласным.

Украинский

[ редактировать ]

В некоторых последовательностях из трех согласных в украинском языке второй звук отсутствует, например шістнадцять (šistnadcjatj) произносится без первого t.

семитские языки

[ редактировать ]
Безмолвный арабский алиф отмечен знаком васла над ним.

В иврите почти все случаи немых букв — это молчаливый алеф – א. [10] Многие слова, которые имеют безмолвный алеф на иврите, имеют эквивалентное слово в арабском языке , которое пишется с mater lectionis alif ا ; буква, обозначающая долгую гласную «аа». Примеры:

  • Слово «нет» на иврите — לֹא (звучит как «ло», пишется как «лоа»), а слово «нет» на арабском — لاَ (звучит и пишется как «лаа»).
  • Слово «левая сторона» на иврите — שְׂמֹאל (звучит как «смол», пишется как «смоал»), а слово «левая сторона» на арабском — شِمِال (звучит и пишется как «шимаал»).
  • Слово «голова» на иврите — רֹאשׁ (звучит как «рош», пишется как «роаш»), а слово «голова» на арабском — رَأس (звучит и пишется как «рас»).

Объяснение этому феномену состоит в том, что в еврейском языке произошла звуковая смена всех букв mater lectionis алеф на немые (см. ханаанский сдвиг ). Из-за этого звукового изменения в иврите есть только два вида алефа — гортанный смычок (/ʔ/) и тихий. [11] тогда как в арабском языке все еще существуют все три вида. [12]

Безмолвный арабский алиф отмечен знаком васла над ним (см. рисунок), чтобы отличить его от других видов алифа. Арабский алиф замолкает, если он выполняет три условия: он должен находиться в начале слова, слово не должно быть первым в предложении и слово должно принадлежать к одной из следующих групп:

  • Глаголы , начинающиеся с приставки «i-», обусловлены их спряжением и производной основой .
  • Десять конкретных существительных , начинающихся с «ʔ»: اسم, است, ابن/ابنة, اثنان/اثنتان, امرؤ/امرأة, اَيمن الله/اَيْم الله. Некоторые из этих слов имеют эквиваленты на иврите, и в этом эквиваленте полностью утрачен начальный алеф. Примеры: اسم (ʔism), что означает «имя» (на мальтийском языке слово isem ), звучит как «ism», если оно находится в начале предложения, и «sm», если нет; его эквивалент на иврите — שֵׁם (шем). إبن (ʔibn) (на мальтийском языке слово iben ), означающее «сын», звучит как «ibn», если оно находится в начале предложения, и как «bn», если нет; его эквивалент на иврите — בֵּן (бен) на мальтийском языке bin .
  • Алиф слова اَل (ʔal), означающего « the », звучит как «al», если оно находится в начале предложения, и «l», если нет.

Помимо алифа арабского слова ال (ʔal, что означает « » ), его лам (буква L) также может молчать. Он замолкает, если существительное, к которому относится это слово, начинается с « солнечной буквы ». Солнечная буква — это буква, обозначающая согласную , которая образуется путем остановки воздуха в передней части рта (не включая согласную М). Еврейский эквивалент арабского слова ال (ʔal, что означает « » ) полностью утратил букву L.

На мальтийском языке għ может быть безмолвным, например, għar - что означает пещера - и произносится как "ahr", или звонким HH, если за ним следует или если оно находится в конце слова, например qlugħ (q-гортанная остановка: qluh ). [13]

турецкий

[ редактировать ]

В языке турецком ğ часто не имеет собственного звука, но удлиняет предыдущую гласную, например, в dağ («гора») [daː] . В других условиях это может произноситься как скольжение .

персидский

[ редактировать ]

В персидском языке есть два случая молчаливых букв:

  • Буква хе после короткой гласной, за исключением односложных слов, не имеет собственного звука. Оно пишется только потому, что по правилам правописания слово не может оканчиваться на краткую гласную. [14]
  • « Безмолвный вав» всегда пишется, но не произносится на стандартном персидском языке. Раньше он представлял собой лабиализацию глухого велярного фрикативного звука , который больше не существует в стандартном диалекте, что делает его архаичным пережитком старых стандартов произношения. [15]

Индийские языки

[ редактировать ]

В отличие от санскрита и протоиндоевропейских корневых языков, в некоторых индийских языках есть немые буквы. Среди дравидийских языков тамильский и малаялам имеют определенные отличительные стили молчания некоторых букв. Среди индоарийских языков в бенгальском языке есть немые буквы.

тамильский

[ редактировать ]

Тамильский язык — классический язык, фонетически характеризующийся аллофонами , аппроксимантами , носовыми и голосовыми звуками. Однако в некоторых словах есть немые буквы. Слова அஃது (пока это есть) и அஃதன் (то) содержат айтам или « », который не произносится в современном тамильском языке. объясняется, В «Толкаппияме» что айтам мог глоттализировать звуки, с которыми он сочетался, хотя некоторые могут утверждать, что он больше походил на арабское « خ » ( /x/ ). При этом современные слова, такие как ஆஃபிஸ் (Офис), используют « ஃ » и « последовательно » для обозначения звука / f / , поскольку айтам в настоящее время также используется для транскрипции этого и других иностранных фонем.

Еще одна традиция среднетамильского языка (сен-тамильский) - использование тихих гласных для выражения знака уважения в начале имен собственных. « Рамаяна» была одним из таких текстов, где слово «Рамаяна» на тамильском языке всегда начиналось с « », как в இராமாயணம் ( /ɾɑːmɑːjʌɳʌm/ ), хотя оно и не произносилось. Имя கோபாலன் ( /ɡoːbɑːlʌɳ/ ) было написано как உகோபாலன் с префиксом « ».

малаялам

[ редактировать ]

Унаследовав элизию , аппроксиманты и аллофоны от тамильского языка , в малаяламе, за исключением санскритских слов, слова, оканчивающиеся на гласную ' ' ( /u/ ), в конце становятся молчаливыми, и если они не смешаны со словами, следующими за ними, замените гласную ' ' по шве /ə/ . Однако считается неуважительным менять это произношение в простых глаголах настоящего времени при использовании повелительного наклонения и использовании того, что можно назвать повелительно-действительным залогом в малаялам, когда ко второму человеку уважительно обращаются по имени вместо നീ ( / n̪i:/ , вы) или നിങ്ങൽ ( /n̪iŋaɭ/ , вы сами). Например, в предложении രാകേശ് പണി തീർക്കു ( /ɾʲaːkeːɕə paɳi ti:ɾʲku/ , Ракеш, закончи свою работу) избегается использование второго личного местоимения с именем രാക. േശ് ( /ɾʲaːkeːɕ/ , Ракеш), но это предложение звучит менее уважительно, если « » в തീർക്കു ( /ti:ɾʲku/ , Finish} заменяется на шва или /ə/ , как в «തീർക്കു!» ( /ti:ɾʲkə/ , Finish!), что звучит как приказ Обратите внимание на /ə/ в конце имени Ракеш, которое произносится после добавления к санскритскому имени.

Бенгальский

[ редактировать ]

В отличие от других индийских языков, в бенгали есть тихие согласные, которые встречаются во многих группах согласных. Эти немые буквы обычно встречаются в заимствованных словах из санскрита. Эти тихие буквы возникают из-за слияния звуков, поскольку написание санскритских заимствованных слов сохранилось, но их произношение изменилось при слиянии звуков.

Буква ব («б») молчит в большинстве групп согласных, где она встречается как вторая. Например, স্বপ্ন (স্ব = স্ 'sh' + ব) (сон) пишется как « шб опно», но произносится как « ш опно».জ্বর (জ্ব = জ্ 'j' + ব) (лихорадка) пишется как « jb ôr», но произносится как « j ôr». Так обстоит дело с группами согласных в начале слов.Если группа согласных встречается в середине или в конце слова, ব служит маркером, подчеркивающим первую согласную в группе согласных. Например, বিশ্বাস (শ্ব = শ্ 'sh' + ব) (верить) пишется как «би шб аш», но произносится как «би ш аш» с большим ударением на ш , чем обычно, что звучит как «би шш аш». ".

Буква ম («м») также остается молчаливой во многих начальных группах согласных. Например, « স্মৃ তি» (স্মৃ = স্ 's' + ম + ঋ 'ri') (память) пишется как « смри ти», но произносится как « шри ти». Во многих случаях, если группа согласных встречается в середине слова, то предыдущая гласная должна быть носовой, первая буква в группе должна быть ударной, а ম в группе — молчать. Например, আ ত্মা (ত্মা = ত্ 't' + মা 'mā'), т. е. «ā tmā » (душа), произносится как « ā ttā », а ā назализуется.

Буква য় («у») во многих случаях также не произносится, как в «মে য়ে » (য়ে = য় + এ 'ē') (девушка) пишется как «mē », но произносится как «mē».

Буква «য» («j») в группах согласных меняет произношение других букв в группе. Например, ন্যা য় (ন্যা = ন 'n'+ য + আ 'ā') (справедливость) пишется как « njā y», но произносится как « na y» ( a, как в h a t); ক ন্যা (девушка или дочь) пишется как «ко нджа », но произносится как «ко нна ». Иногда оно совершенно тихое, например, в স ন্ধ্যা (ন্ধ্যা = ন্ 'n' + ধ 'dh' + য + আ 'ā') (вечер) пишется как «sho ndhjā », но произносится как «sho ndhā ».

Кроме того, в бенгали также присутствует удаление шва, общее для других индоарийских языков, где шва, «о» или «о» опускается при произношении, например, কাকতলা (инцидент) пишется как «ка ко тола», но произносится как « ка к тола».

Точно так же во многих других группах согласных вторая согласная молчит.

Чжуан-тайские языки

[ редактировать ]

Тайский язык имеет глубокую орфографию , как английский и французский. Однако, в отличие от этих двух языков, тайский сценарий представляет собой скорее абугиду , чем настоящий алфавит. Тем не менее, в тайском языке распространены тихие согласные, гласные и даже слоги. В тайском языке много заимствованных слов из санскрита и пали , и вместо того, чтобы писать вышеупомянутые слова в соответствии с тайской фонетикой, сценарий имеет тенденцию сохранять этимологическое написание. Например, латинизация слова ประโยชน์, отражающая тайскую орфографию, — «прайох» , но оно будет произноситься как «прайот» , где дополнительная буква -n совершенно не используется. [16] Другим примером является тайское слово มนตร์, которое иногда пишется как мантра , как на санскрите, но оно произносится только как мон на тайском . Хотя второй слог произносится на санскрите, он полностью отсутствует при произнесении слова на тайском языке. В таких словах диакритический знак ◌์ , известный как тантхат ( тайский : ทัณฑฆาต ), используется для обозначения тихих букв.

Кроме того, для одного и того же звука могут использоваться разные буквы (например, [tʰ] может писаться как , , , , или ) в зависимости от того, к какому классу относится согласная, что важно для определения того, какой тон слог будет иметь, и является ли это словом заимствованным из санскрита или пали. Однако некоторые буквы, написанные до того, как согласные низкого класса замолкают и превращают слог низкого класса в слог высокого класса. Например, даже несмотря на то, что буква высокого класса хо хип используется для записи звука /h/, если эта буква стоит в слоге перед буквой низкого класса, буква станет хо нам , что сделает букву молчаливой и превратит слог в слог высокого класса. Например, слово นา является слогом низкого класса, потому что его начальная согласная — согласная низкого класса. Слог произносится /nā:/ (с долгой гласной и средним тоном) и означает «поле». Однако слово หนา оно содержит согласную низкого класса является слогом высокого класса, несмотря на то, что в начале . Слог произносится /nώ:/ (с долгой гласной и восходящим тоном) и означает «толстый».

туберкулез

[ редактировать ]

Как и в тайском языке, в лаосском также есть буква, которая становится молчаливой, если она стоит перед согласной низкого класса. Буква — хо сун ຫ, которая обозначала бы звук /h/, если бы она не была в паре с другой согласной низкого класса. Однако, в отличие от тайского, диграфы, начинающиеся с вышеупомянутой буквы, иногда можно записать в виде лигатуры .

В стандартном языке чжуан , написанном латиницей, последняя буква каждого слога обычно не имеет звука, поскольку она представляет тон слога. В орграфах mb и nd также есть немые буквы, обозначающие фонемы ɓ и ɗ соответственно.

корейский

[ редактировать ]

В хангыльской орфографии корейского языка буква ⟨ㅇ⟩ молчит, когда пишется в позиции начала слога, и представляет звук /ŋ/, когда пишется в позиции конца слога. Например, в слове 안녕 ( латинизация Йельского университета : annyeng ) (что означает «привет»), составленном из букв «ㅇㅏㄴㄴㅕㅇ», первый ⟨ㅇ⟩ не произносится, а последний ⟨ㅇ⟩ произносится как /ŋ/ . Причину этого можно найти в орфографии хангыля XV века. В 15 веке буква ⟨ㅇ⟩ первоначально представляла собой /∅~ɣ/ ( ленитированная форма ㄱ /k/), тогда как буква ⟨ㆁ⟩ безоговорочно представляла /ŋ/. Но поскольку в среднекорейской фонологии ⟨ㆁ⟩ не допускалось в начальной позиции слога, а ⟨ㅇ⟩ не допускалось в конечной позиции слога, оно образовывало дополнительное распределение двух букв. Из-за этого, а также из-за того, что буквы очень похожи, две буквы слились. [17]

Слоговая структура корейского языка — CGVC, и корейская система письма хангыль отражает эту структуру. Единственная возможная группа согласных в одном слоге должна содержать скольжение , и они должны встречаться в начале . Однако иногда после гласной в слоге пишется группа из двух согласных. В таких ситуациях, если следующий слог начинается с гласного звука, то второй согласный становится первым звуком следующего слога. Однако если следующий слог начинается с согласного звука, то один из согласных в группе будет молчать (иногда вызывая фортификацию в следующем согласном). Например, слово 얇다 (означающее «тонкий») пишется как ( Йель : yalp.ta ), но слово произносится так, как если бы оно было написано yal.tta , потому что второй слог начинается с согласного звука. Однако слово 얇아서 (также означает «тонкий») пишется как ( Йельский язык : yalp.a.se ) и произносится как yal.pa.se , потому что второй слог начинается с гласного звука. [18]

Монгольский

[ редактировать ]

Интересно, что родная монгольская письменность имеет гораздо большую орфографическую глубину, чем монгольская кириллица . Например, буква Gh или γ (ᠭ) является молчаливой, если она находится между двумя одинаковыми гласными буквами. В этом случае тихая согласная буква объединяется с двумя письменными гласными в одну долгую гласную. Например, монгольское слово Qaγan (ᠬᠠᠭᠠᠨ) следует произносить Qaan (ᠬᠠᠠᠨ). Однако в монгольской кириллице оно пишется хаан ( хаан ), что ближе к реальному произношению этого слова. В словах монгольского алфавита также могут быть тихие гласные. Монгольское название города Хух-Хото пишется Кёкэкота (ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ) монгольским шрифтом, но на кириллице оно пишется Хөх хот (Хох горячий) , что ближе к фактическому произношению слова.

Баскский

[ редактировать ]

В баскском языке в 20 веке ⟨h⟩ не использовался в орфографии баскских диалектов в Испании, но он обозначил стремление северо-восточных диалектов. Во время стандартизации баскского языка в 1970-х годах был достигнут компромисс: ⟨h⟩ будет принят, если это будет первая согласная в слоге. Следовательно, херри («люди») и эторри («пришедшие») были приняты вместо эрри ( бискайский ) и эторри ( Сулетен ). Ораторы могли произносить букву «ч» или нет. Для диалектов, лишенных стремления, это означало усложнение стандартизированного правописания.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ да:Тупое письмо
  2. ^ «Д, д – богстав | лекс.дк» . 20 апреля 2023 г.
  3. ^ «Церемония» . ПОНС . Проверено 12 октября 2015 г.
  4. ^ «п». Diccionario panhispánico de dudas (на испанском языке) (2-е (предварительное) изд.). РАЭ-АСАЛЕ . Проверено 31 августа 2023 г.
  5. ^ «б». Diccionario panhispánico de dudas (на испанском языке) (2-е (предварительное) изд.). РАЭ-АСАЛЕ . Проверено 31 августа 2023 г.
  6. ^ «д». Diccionario panhispánico de dudas (на испанском языке) (2-е (предварительное) изд.). РАЭ-АСАЛЕ . Проверено 31 августа 2023 г.
  7. ^ Николас, Ник. « Проблемы с греческим Юникодом: пунктуация заархивирована 18 января 2015 г. в Wayback Machine ». 2005. По состоянию на 7 октября 2014 г.
  8. ^ Хейтманкова, Дж. (2017). Чешский для англоговорящих (2-е изд.). Брно, Чехия: Эдика. Страница 34.
  9. ^ Яначек Л. и Чик Т. (2017). Либретти оперы Яначека: переводы и произношение. Страница 43.
  10. ^ Редкий пример молчаливой буквы иврита, которая не является безмолвным алефом, находится в слове יִשָּׂשכָר (что означает Иссахар ). В этом слове немая буква эквивалентна английской букве S. Это слово звучит как «ysachar», но пишется как «ysaschar».
  11. ^ Бергман, Нава (7 апреля 2005 г.). Кембриджская рабочая тетрадь по библейскому ивриту: вводный уровень . Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521826310 – через Google Книги.
  12. ^ Хабаш, Низар Ю. (15 марта 2010 г.). Введение в обработку арабского естественного языка . Издательство Морган и Клейпул. ISBN  9781598297959 – через Google Книги.
  13. ^ «Исследователь мира» . Международный университет Флориды . Архивировано из оригинала 19 декабря 2018 года.
  14. ^ «Персидский онлайн – Грамматика и ресурсы »Беззвучные и согласные /h/» . Техасский университет в Остинском колледже свободных искусств . 2007.
  15. ^ «Персидский онлайн – Грамматика и ресурсы» Тихая буква вав» . Техасский университет в Остинском колледже свободных искусств . 2007 . Проверено 23 июля 2022 г.
  16. ^ Джуясо, Артит (2016). Прочтите тайский за 10 дней . Бинг-Линго. ISBN  978-616-423-487-1 .
  17. ^ Йи, Ки-мун; Рэмси, С. Роберт (2011). История корейского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-66189-8 .
  18. ^ «Конечная согласная» . Свежий корейский . 21 мая 2013 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eb7b32a0d3ffd97a29ba81371b75f1d9__1722614220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/d9/eb7b32a0d3ffd97a29ba81371b75f1d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Silent letter - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)