Нетуналватай
Neṭunalvāṭai ( тамильский : நெடுநல்வாடை , букв . «добрый долгий северный ветер», метонимически «холодное время года») — древнее тамильское стихотворение в литературе сангама . [ 1 ] [ примечание 1 ] Также упоминается как Недунвалвадай . [ 3 ] это смесь истории любви и войны, подчеркивающая боль разлуки королевы, ожидающей возвращения своего возлюбленного с далекой войны. [ 4 ] написанное Наккираром Это седьмое стихотворение, , в антологии Паттупатту . [ 5 ] Стихотворение обычно датируется поздним классическим периодом (2-4 века н.э.). [ 6 ]
«Недунвалвадай» содержит 188 стихотворных строк акаваль размером . [ 4 ] Это стихотворение сложной и тонкой художественной композиции, его яркость и язык завоевали ему множество превосходных степеней, в том числе стихотворение тамильского литературоведа Камила Звелебила как «лучшее или одно из лучших из песен [Сангама] бардского корпуса». ". [ 4 ] По словам Дж. Джона Сэмюэля, «Нетуналватай» принадлежит к большому корпусу древних классических эротических поэм мира, который включает в себя прекрасные любовные стихи греческого мира, «Песни песен еврейского мира», древние пасторальные поэмы латинского языка. литература и поэмы Муктака санскритской традиции». [ 7 ]
В стихотворении переплетаются две темы: одна - о прекрасном дворце с безутешно плачущей королевой, скучающей по мужу, другая - о хаотическом военном лагере, где царь Пандьи Нетунселиан занят и ухаживает за своими ранеными солдатами. [ 4 ] [ 8 ] Первый — это поэзия в жанре акам , второй — в жанре пурам . [ 8 ] В стихотворении не упоминаются ни король, ни королева, но на это намекают метафоры и слова, описывающие место, где она живет со своими слугами (дворец), а также роль и достижения человека, находящегося на фронте. [ 9 ] Точно так же сам город прямо не назван, но на него ссылаются включенные в него детали. [ 9 ] В тамильской традиции, как указано в средневековом комментарии к этому стихотворению, безымянным королем считается Нетунселиан. [ 10 ]
Стихотворение изображает тамильский регион в холодное время года, с северным ветром и отступающими муссонными дождями. Описаны люди, сгрудившиеся вокруг костров, люди, приложившие потом разогретые руки к щекам, как дрожат звери и птицы. Женщины носят простую одежду и минимум украшений (свадебные браслеты) в своих домах и особняках, поскольку их мужья уехали на войну. Напротив, на фронте мужчины одеты в защитное снаряжение в своих простых палатках. [ 9 ] [ 11 ]
Стихи Нетуналватаи содержат социальную и культурную информацию. Музыкальные труппы сопровождали танцовщицы по городу. Женщины молились богине Корраваи в храмах, добиваясь благополучного возвращения своих мужей (строки 48–52, 185–194). Они зажигали лампы, предлагали цветы и рис во время молитв. [ 12 ] Строки 101–102 предполагают, что тамильские купцы торговали с греками-римлянами ( яванами ) дизайнерскими лампами.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Камил Звелебил 1974 , стр. 18–19.
- ^ А. Кирутинан (2000). Тамильская культура: религия, культура и литература . Бхаратия Кала Пракашан. п. 58. ИСБН 9788186050521 .
- ^ СП Челия 1946 , с. 167.
- ^ Jump up to: а б с д Камиль Звелебиль 1973 , стр. 60–61.
- ^ Камил Звелебиль 1973 , стр. 29, 58.
- ^ Камил Звелебиль 1973 , стр. 41–42.
- ^ Дж. Джон Сэмюэл (2006). О тамильских стихах и поэтах: очерки и выступления . Институт азиатских исследований. стр. 67–71. ISBN 978-81-87892-37-3 .
- ^ Jump up to: а б СП Челия 1946 , стр. 167–168.
- ^ Jump up to: а б с Камиль Звелебиль 1974 , стр. 21–22.
- ^ СП Челия 1946 , стр. 170–171.
- ^ СП Челия 1946 , стр. 167–169.
- ^ СП Челия 1946 , стр. 168–170.
Библиография
[ редактировать ]- СП Челия (1946). Паттупатту - Десять тамильских идиллий (тамильские стихи с английским переводом) . Тамильский университет (печать 1985 г.).
- Эдвард Джуитт Робинсон (2001). Тамильская мудрость: традиции, касающиеся индуистских мудрецов, и отрывки из их сочинений . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги.
- Мудалияр, Сингаравелу А., Апитхана Чинтамани, Энциклопедия тамильской литературы (1931) - перепечатано Asian Educational Services, Нью-Дели (1983).
- Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 115. ИСБН 81-206-0955-7 .
- Рэй, Химаншу Прабха (2003). Археология мореплавания в древней Южной Азии . Кембридж: Пресс-синдикат Кембриджского университета. ISBN 9780521011099 .
- Селби, Марта Энн (2011) Тамильская любовная поэзия: пятьсот коротких стихотворений Aiṅkuṟunūṟu, антологии начала третьего века. Издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231150651
- Таканобу Такахаси (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . БРИЛЛ Академик. ISBN 90-04-10042-3 .
- Камиль Звелебиль (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5 .
- Камиль Звелебиль (1974). Тамильская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-01582-0 .
- Звелебиль, Камил (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 73. ИСБН 90-04-09365-6 .