Корейский Новый год
Соллаль | |
---|---|
Также называется | Соллаль , Лунный Новый год |
Наблюдается | Корейцы по всему миру |
Тип | Культурный |
Значение | Первый день лунно-солнечного календаря |
Дата | Обычно второе новолуние после зимнего солнцестояния. |
Дата 2023 года | Воскресенье, 22 января |
Дата 2024 года | Суббота, 10 февраля |
Частота | Ежегодный |
Связано с |
Корейский Новый год | |
хангыль | новый год |
---|---|
Пересмотренная романизация | Соллаль |
МакКьюн-Рейшауэр | Соллаль |
Соллаль ( корейский : 설날 ; RR : Seollal ; MR : Sŏllal ) — корейский традиционный фестиваль и национальный праздник, посвященный первому дню лунно-солнечного календаря . [1] Это один из самых важных традиционных праздников для этнических корейцев , который отмечается как в Северной Корее , так и в Южной Корее , а также в корейской диаспоре по всему миру. [1] [2]
Соль, написанная как « 설 на среднекорейском языке хангыль » , означает «год возраста», поскольку это также дата, когда корейцы становятся на год старше, хотя в Южной Корее это изменилось с 2023 года. [3] Современное корейское слово «возраст» – «сал» имеет то же происхождение, что и «сел». [4] Нал 날 означает день на корейском языке, происходит от древнекорейского * NAl . Термин ханджа вон-ил ( 月日 ) используется для обозначения даты лунного нового года по корейскому календарю . Корейский лунно-солнечный календарь, как и большинство других восточноазиатских календарей, таких как календари Японии , Монголии , Вьетнама и других, произошли от исторических вариантов китайских , таких как Шисяньский календарь династии Мин . В Китае и Японии для обозначения нового года используются разные термины, например 正月 или 元日 , которые произошли от классического китайского языка .
В это время многие корейцы навещали свою семью, совершали обряды предков , носили ханбок ( 한복 , 韓服 ) / Чосон-от ( 조선옷 , 朝鮮옷 ), ели традиционную еду и играли в традиционные народные игры. Одна из самых известных практик в наши дни — получение денег от старейшин после совершения формального поклона — традиция, вероятно, заимствованная из конфуцианских обычаев. [5]
Соллаль обычно приходится на январь или февраль, во второе новолуние после зимнего солнцестояния не бывает промежуточного , если только в преддверии Нового года одиннадцатого или двенадцатого месяца. В таком случае Новый год приходится на третье новолуние после солнцестояния. [6]
Имена
[ редактировать ]« Соллаль » обычно относится к Ымнёк Соллаль ( корейский : 음력 설날 ; ханджа : 陰曆설날 ; букв. «лунный новый год», также известный как « Кучжон » (корейский: 구정 ; ханджа: 舊正 )). « Соллаль » может также относиться к Яннёк Соллаль (корейский: 양력 설날 ; ханджа: 陽曆설날 ; букв. «Солнечный новый год», т.е. новый год по григорианскому календарю 1 января), также известному как Синджон ( 신정 ; 新正 ).
Хотя корейский Новый год обычно называют Соллаль , у него было много других названий. [7] Они перечислены в таблице ниже. [8]
Дословный перевод | хангыль | Ханджа | RR | МИСТЕР |
---|---|---|---|---|
Первый день | Вонил | Новый год | Вонил | Вонил |
Первое утро | ткань | Новый год | Вондан | Вондан |
помощь | Династия Юань | Вондзо | Вондзо | |
Первый месяц | экспедиция | Мотомаса | Вончжон | Вонджон |
Первый новый | Геншин Импакт | Юань Синь | Не будет | Воншин |
Утро первого месяца | достоинство | Чжэнчао | Чонджо | Чонджо |
Глава года | умой лицо | Начало года | Сесу | Сесу |
Новый год | год | Ёнду | Йонду | |
мягкая вода | первый год | Ёнсу | Ёнсу | |
Начало года | три секунды | Начало года | Сечо | Сечо |
Новогодний праздник | начало года | Ёнси | Ёнши |
История
[ редактировать ]Адаптация к китайскому календарю
[ редактировать ]Самые ранние свидетельства фестивалей и обычаев, окружающих Соллаль, можно найти в разделе «Дунъи» 30-го тома « Книги Вэй» (魏書 東夷傳) современного китайского исторического труда под названием « Записи трех королевств» (三國志) . [2] Богослужения с пением и танцами были зафиксированы в Пуё в 12-й месяц ( 殷正月 ) по китайскому календарю того времени. [2] [9]
Самые ранние записи о праздновании Соллаля включены в китайские исторические труды VII века, называемые « Книга Суй» (隋書) и « Старая книга Тан» (舊唐書), содержащие отрывки из национальных ритуалов и фестивалей в Силле в VII веке. . Также упоминаются прекращенные практики поклонения божествам местной народной религии, таким как божества Солнца и Луны. [2] [10] [11] [12]
Самые старые из сохранившихся корейских записей о Соллале можно найти в Самгук юса (三國遺事), составленном в 13 веке. Во время правления Бичео (также называемого Соджи), 21-го правителя Силлы, в 488 году нашей эры произошел ряд неудачных событий, связанных с романом между высокопоставленным человеком, ответственным за святыни (宮主), и дворянином, которые совпали с определенным составом Знаки зодиака привели к тому, что этот день также получил прозвище Далдо (怛忉). [1] Обычаи и церемонии Соллаля были переданы со временем и продолжаются в Корё , Чосоне и в наши дни. , к 13 веку корейский Новый год был одним из девяти главных национальных праздников Корё По данным Корёсы . [8]
Японский запрет и восстановление
[ редактировать ]К 1890-м годам Корея подвергалась все большему политическому запугиванию со стороны Японской империи при династии Цин после того, как сюзеренитет Китая ( в то время ) над Кореей серьезно уменьшился после Первой китайско-японской войны . К 1907 году празднование Соллаля было запрещено. Кореи Последний де-юре император Сунджон , находясь под сильным давлением со стороны японцев, не имел другого выбора, чтобы ввести запрет, несмотря на сопротивление со стороны его самого и корейского народа. Японские правители заставили корейцев делать то, что они говорят, в рамках культурной ассимиляции и геноцида. [10]
В 1910 году Корея была официально аннексирована Японской империей после многих лет войны, запугивания и политических махинаций. В этот период японцы подтвердили запрет на празднование Соллаля . [10] Японские правители установили официальный корейский Новый год после японского Нового года , который был установлен в первый день григорианского календаря после Реставрации Мэйдзи . [13] Этот день называется 신정 ; 新正 , а старый новый год стал 구정 ; 舊正 . [10]
После освобождения Кореи в 1945 году и до Корейской войны в 1950 году временное правительство Кореи объявило период с 1 по 3 января по григорианскому календарю государственным новогодним праздником. [10] В Южной Корее 1980-х годов среди южнокорейцев было широко распространено мнение, что Соллаль следует сделать национальным праздником. Факторы включают уважение культурных традиций, а также устранение остатков японского колониального правления и периода южнокорейской диктатуры, особенно при Ли Сын Мане и Пак Чон Хи . [10]
В ответ правительство Южной Кореи заявило, что Соллаль был народным днем с 1985 по 1988 год. В 1989 году администрация Но Тэ У согласилась с общественным мнением о том, что старый Новый год следует возродить, назвав первоначальный Новый год Соллаль как как официальный корейский Новый год, так и национальный праздник. [10] [13]
Таможня
[ редактировать ]Фестиваль – типичный семейный праздник для корейцев. [5] Трехдневный праздник многие используют для возвращения в свои родные города, чтобы навестить своих родителей и других родственников, где совершают родовой ритуал под названием чарье . Три дня — это день, день до и день после. [5] Сообщается, что в 2016 году 36 миллионов южнокорейцев поедут навестить свои семьи во время Корейского Нового года. [14] Корейцы путешествуют не только внутри страны, но и по всему миру. Многие корейцы приезжают из-за границы, чтобы навестить свои семьи на этот ежегодный праздник. Поскольку это один из немногих случаев, когда семьи могут собраться вместе и поговорить о жизни друг друга, посещение праздника считается уважительным и важным. Часто члены семьи сначала навещают старших, в том числе бабушек и дедушек, а также родителей. Также считается уважительным для людей навещать своих свекров и свекров во время Корейского Нового года. [15]
Включая транспортные расходы, подготовка к этому празднику обходится очень затратно. Во время праздника членам семьи обычно дарят подарки и надевают новую одежду. Традиционная еда готовится для многих членов семьи, приезжающих в гости на праздник. Особенно дорогими являются фрукты. Из-за возросшего спроса цены на продукты питания в месяц Соллаль завышены . В результате некоторые люди решили отказаться от некоторых традиций, поскольку они стали слишком дорогими. Эти семьи готовят скромный родовой обряд, включающий только необходимые продукты для Соллаля . Правительство начало принимать определенные меры, чтобы помочь стабилизировать и поддержать средства к существованию простых людей в период новогодних праздников, увеличивая поставки сельскохозяйственной, рыбной и животноводческой продукции. Правительство также использовало резервы риса и импорт свинины для снижения инфляции. Правительство также вкладывает деньги в малые и средние компании, чтобы помочь с денежным потоком. [ нужна ссылка ]
К празднованию Корейского Нового года идет много приготовлений. В первое утро корейцы отдают дань уважения своим предкам. Традиционные продукты ставятся на стол как подношение предкам, и обряд начинается с глубоких поклонов всех членов семьи. Это знак уважения и очень важная практика первого дня Нового года в Корее. Здесь также молятся о благополучии всех членов семьи. [5] Многие корейцы одеваются в красочную традиционную корейскую одежду, называемую ханбок , которую обычно носят для особых случаев, таких как свадьбы, корейский Новый год, первый день рождения ребенка и другие. [5] Однако с модернизацией и развитием нравов в культуре все больше людей склонны предпочитать ханбок прозападной, современной одежде . После обряда участники устраивают большой пир.
Кроме того, корейцы следуют зодиаку, идентичному китайскому зодиаку . 12 животных представляют 12 лет в последовательном порядке, причем крыса/мышь представляют первый год. Считается, что Будда пригласил в гости животных со всего мира, которых посетило всего 12 человек. В свою очередь он почтил их, назвав годы в том порядке, в котором они наступили. [16] Корейцы верят, что определенные зодиакальные животные приносят определенные ресурсы и качества. Например, 2014 год был годом Лошади и считался удачным в денежном и карьерном аспекте жизни. Говорят, что человек, родившийся в определенный зодиакальный год, будет нести в себе характеристики этого зодиакального животного. В результате корейцы планируют свой год и мероприятия, связанные с ним, так, чтобы год был хорошим и процветающим. Родители, возможно, даже запланировали год рождения своего ребенка, поэтому у ребенка могут быть определенные особенности. [16]
Еще один наблюдаемый обычай - освещение «лунного дома», построенного из горючих дров и веток. Это символизирует отпугивание плохих/злых духов в новом году. Многие также предпочитают добавлять в лунный дом желания, которые они хотят исполнить в следующем году.
Себае
[ редактировать ]Себаэ (корейский: 세배 ; ханджа: 歲拜 ; букв. «Поклонение старшим») — это ритуал сыновней почтительности, который традиционно соблюдается на Соллале . Одетые в традиционную одежду, люди желают своим старшим (бабушкам и дедушкам, родителям, тетям и дядям) счастливого нового года, совершая глубокий традиционный поклон (обряды с более чем одним поклоном обычно предназначены для умершего) и произнося слова «саэхэ бок мани». badeuseyo' ( 새해 복 많이 받으세요 , «Пожалуйста, получите много удачи на Новый год»). Старейшины обычно вознаграждают за этот жест, давая детям новогодние деньги или «карманные деньги», называемые Себает Дон (обычно в виде хрустящих чипсов) . бумажные деньги) в шелковых мешочках с красивым традиционным узором, а также слова мудрости ( докдам ). Исторически сложилось так, что родители раздавали рисовые лепешки ( ддок своим детям ) и фрукты.
Новогодняя еда
[ редактировать ]Токкук
[ редактировать ]Основное блюдо, которое едят в первый день Нового года в Южной Корее, — это ттоккук ( 떡국 ; произношение: /tɔɡək/), традиционный суп, состоящий из рисовых лепешек (тток), который чаще всего подают в говяжьем бульоне и обычно украшают тонко нарезанным яйцом зеленого цвета. лук и мясо. Существует множество других вариантов супа с соевым соусом, а также с добавлением корейских пельменей, известных как манду (만두). Тток готовится путем пропаривания клейкой рисовой муки и формирования из теста длинных веревок, что означает «увеличение удачи в новом году». [17] Затем веревки рисовых лепешек нарезают тонкими овальными кусками, напоминающими «Ёпджон (엽전)», традиционную корейскую валюту. Считается, что белый цвет рисовых лепешек символизирует «чистоту и чистоту». Корейцы верят, что употребление токкука означает добавление еще одного года к вашей жизни. Его происхождение можно проследить до 19 века по упоминанию ттоккука в «Донгук Сесиги», книге о традиционных корейских обычаях. Говорят, что это блюдо «готовили во время обрядов предков в первое утро лунного Нового года». [18] Ттоккук имеет большое символическое значение как блюдо Соллаль , олицетворяющее удачу, новые начинания и богатые праздничные традиции Кореи.
Чон
[ редактировать ]Пикантные блины, называемые чон ( 전 ; Произношение: /tɕʌn/), обычно входят в состав корейского новогоднего застолья. Гарниры, приготовленные с различными начинками, такими как мясо, морепродукты и овощи, представляют собой жареный гарнир на основе муки. Из множества вариантов начинкой для хрустящих блинов являются тертая говядина (юкчон; 육전), устрицы (гулджон; 굴전), кимчи (кимчиджон; 김치전) и зеленый лук (паджон; 파전). [19] Чон часто сопровождают острой смесью соевого соуса и уксуса, приправленной корейским порошком чили, называемым гочугару, для усиления вкуса. [20] Традиционно чон готовят к праздникам и торжественным случаям, таким как Лунный Новый год, хотя в настоящее время он считается основным корейским гарниром или закуской в повседневной трапезе. [20]
Чапче
[ редактировать ]не только подают на днях рождения и свадьбах, Чапче ( 잡채 ; Произношение: /t͡ɕa̠p̚t͡ɕʰɛ/) но и на праздниках, таких как Соллаль . Чапче — это блюдо из лапши, содержащее говядину, овощи, такие как шпинат, морковь, грибы и перец чили, а также прозрачную целлофановую лапшу, приготовленную из картофельного крахмала. Смесь обжаривают и добавляют в соус из соевого соуса, сахара и кунжутного масла. [21] Первоначально чапче вообще не содержал ни лапши, ни мяса, когда его изобрел слуга короля Квангегуна, но с тех пор оно превратилось в широко известное блюдо из лапши в Корее, подходящее для торжеств. [21]
Народные игры
[ редактировать ]Многие традиционные игры связаны с Корейским Новым годом. Традиционная семейная настольная игра ютнори остается популярной игрой, особенно во время корейского Нового года. В нее играют с использованием набора специально разработанных палочек, и она считается подходящей для всех возрастов и полов. Мужчины и мальчики традиционно также запускали прямоугольных воздушных змеев , называемых Ён ( 연 , см. ённаллиги ), а также играли в чегичаги , игру, в которой легкий предмет заворачивают в бумагу или ткань, а затем пинают ногами, в футбэге как . Корейские женщины и девочки традиционно играли в неолттвиги , игру в прыжки на качелях ( 시소 ), и в гонгинори , игру, в которую играют пять маленьких гонги (первоначально это был маленький камень, но сегодня многие покупают изготовленные гонги в магазинах игрушек). Вращение сверху ( paengi ( 팽이 ) также является традиционной игрой, в которую играют дети. В последнее время некоторые взрослые играют в Go-Stop вместо традиционного хвату .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с "설" . Энциклопедия корейской культуры . Проверено 22 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д Ким, Мёнджа (2010). новый год [Лунный Новый год]. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Проверено 30 марта 2018 г.
- ^ «Как южнокорейцы проснулись на несколько лет моложе» . Аль Джазира . Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ «우리말샘» . opendict.korean.go.kr . Проверено 22 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Празднование Соллаля в Корее: краткий обзор местных новогодних обычаев» . Посетите Корею . Корейская туристическая организация . 2 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 г. Проверено 30 марта 2018 г.
- ^ Крамп, Уильям Д. (2014). Энциклопедия новогодних праздников мира . МакФарланд. стр. 134–135. ISBN 978-1476607481 .
- ^ «설날» [Корейский Новый год]. Фонд культурного наследия Кореи (на корейском языке). 20 января 2012 года . Проверено 30 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Энциклопедия корейских сезонных обычаев . Национальный фольклорный музей Кореи (Южная Корея). 2014. С. 30–46. ISBN 978-8992128926 .
- ^ «Три королевства / 30» [Книга Вэй, том 30]. Wikisource (на китайском языке) Проверено 30 марта 2018 г. .
Фую... Принесла в жертву небесам первый месяц Инь, провела конференцию среди младших школьников, угощала и пела. и танцует целыми днями под названием Ингу, так что пришло время отменить тюремный приговор и освободить заключенных.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Джи Хён, Сон (13 февраля 2018 г.). «[Выходные] Корейцы проводят столетие в ожидании Лунного Нового года» . Корейский вестник . Архивировано из оригинала 1 марта 2018 года . Проверено 13 января 2023 г.
Говорят, что в прошлом корейцы праздновали Лунный Новый год во времена Королевства Силла (57 г. до н.э. – 935 г. н.э.), как это показано в традиционных китайских литературных произведениях, таких как «Книга Суй».
- ^ Книга Суи/81 [ Книга Суи, Том 81 ].
Силла: В первый день каждого первого лунного месяца король устраивает банкет, чтобы поздравить чиновников. В этот день поклоняются богам Солнца и Луны.
- ^ , том 199 [ Старая книга Тан Старая книга Тан, том 199 ].
Синьлуо: В День Чунюань мы празднуем Яньси и каждый день поклоняемся богам Солнца и Луны.
- ^ Jump up to: а б «Сеол, японское угнетение» . Мунхва Ильбо / .
- ^ «Перенаправление страницы» .
- ^ «Невестки против свекровей» . 8 февраля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Сеуль Таймс» .
- ^ Стотт, Рэйчел. «Исследовательские руководства: Лунный Новый год: Введение» . Researchguides.case.edu . Проверено 12 февраля 2024 г.
- ^ Куа, Жасмин (19 ноября 2020 г.). «12 традиционных корейских блюд и их развитие с течением времени» . TheSmartLocal Южная Корея — Путеводитель по путешествиям, образу жизни, культуре и языку . Проверено 12 февраля 2024 г.
- ^ Атлас вкуса. (28 июня 2016 г.). Чон: Традиционные блины из Южной Кореи: Tasteatlas. Мировой продовольственный атлас: откройте для себя 16562 местных блюда и ингредиенты. Получено 7 декабря 2022 г. с https://www.tasteatlas.com/jeon.
- ^ Jump up to: а б Корейская культурно-информационная служба (KOCIS). (без даты). Еда. Корея.нет. Получено 7 декабря 2022 г. с https://www.korea.net/AboutKorea/Korean-Life/Food .
- ^ Jump up to: а б ВкусАтлас. (28 июля 2016 г.). Чапче: традиционное блюдо из лапши из Южной Кореи: Tasteatlas. Мировой продовольственный атлас: откройте для себя 16562 местных блюда и ингредиенты. Получено 7 декабря 2022 г. с https://www.tasteatlas.com/japchae.
См. также
[ редактировать ]- Корейский календарь
- Государственные праздники в Южной Корее
- Государственные праздники в Северной Корее
- Празднование Лунного Нового года в других частях Азии:
- Китайский Новый год (Весенний фестиваль)
- Японский Новый год (Сёгацу)
- Монгольский Новый год (Официальное музыкальное видео)
- Тибетский Новый год (Лосар)
- Вьетнамский Новый год (Лунный Новый год)
- Похожие празднования азиатского Лунно-солнечного Нового года, которые происходят в апреле:
- Бирманский Новый год (Тингьян)
- Камбоджийский Новый год (Чаул Чнам Тмей)
- Лаосский Новый год (Пии Май)
- Шри-ланкийский Новый год (Алут Авурудду)
- Тайский Новый год (Сонгкран)