Найшадха Чарита
Индийская литература |
---|
Древний |
Раннее Средневековье |
От Средневековья до раннего Нового времени |
Наишадха Чарита , также известная как Найшадхия Чарита ( Найшадхия-чарита ), — стихотворение на санскрите о жизни Налы , царя Нишадхи . Написанная Шрихаршей , она считается одной из пяти махакавий (великих эпических поэм) в каноне санскритской литературы . [1] [2] : 136 Он был составлен Шри Харшей при дворе Гахавала царя Джаячандры . [3]
Содержание
[ редактировать ]Найшадха Чарита представляет историю ранней жизни Налы; его влюбленность в Дамаянти , их брак и медовый месяц. [4]
Эта Махакавья разделена на две части — Пурва и Уттара , каждая из которых содержит одиннадцать песней или разделов. Его история связана с Налой и Дамаянти , дочерью Бхимы, царя Видарбхи . Эта история впервые рассказана в 3-й части Ванапарвы , где Махабхараты трактовка иная. Язык «Найшадха Чариты» очень продуман и отточен, с постоянной игрой слов и разнообразием размеров. [5] Шишупала Вадха Магхи ; и Наишадха Чарита Шрихарши считаются тестами для ученых [2] : 136 о Найшадхе говорят, что это Найшадхам Видвад-аушадхам , то есть «Тоник Ученых». [2] : 146
Персонажи
[ редактировать ]Главными героями стихотворения являются: [6]
- Нала – король непослушания
- Дамаянти - возлюбленная Налы, а позже его жена.
- Сарасвати – богиня обучения
- Индра – царь небес
- Боги как поклонники Дамаянти
Сюжет
[ редактировать ]
Первая песнь начинается с подробного описания Налы, его физической красоты, доблести и других качеств. Менестрели , посещающие двор Налы, приносят новости о Дамаянти, дочери короля Бхимны, как об образованной и очаровательной женщине. Так в Нале зажглась любовь к этой принцессе. Не выдержав этого, он отправился в сад развлечений в своем дворце, где схватил прекрасного лебедя, которого увидел. Оно закричало от ужаса, и добрый принц отпустил его. Он отправился в Кундинапур , столицу царя Бхимы, и сумел найти там Дамаянти в саду. Лебедь дал ей хорошее изображение Налы и заверил ее в своей помощи в укреплении взаимной привязанности между ней и Налой. Он прилетел к Нале и рассказал ему о завидных достижениях Дамаянти. Невинные и неопытные спутники Дамаянти сообщили царю Бхиме о недуге его дочери, который представлял собой фактически любовную болезнь. После этого Бхима организовал сваямвару ( древнюю индийскую практику, согласно которой девушка выбирает мужа из списка женихов) своей дочери. [6]
Тем временем Индра , царь богов, узнал от Нарады новости о сваямваре Дамаянти и о ее стойкой любви к Нале. Естественное желание завоевать руку девушки побудило Индру посетить сваямвару. Он спустился на землю вместе с богами Агни , Ямой , Варуной и Шани (Сатурном) и встретил на своем пути Налу, которая тоже собиралась присутствовать на сваямваре. Он не смог сдержать зависти, заметив очаровательную внешность Налы, и поэтому прибег к уловке, попросив Налу стать посланником богов и убедить Дамаянти в их непревзойденном достоинстве. Награды, которые традиционно удостаиваются того, кто предлагает свои услуги другому нуждающемуся, были доведены Индрой до сведения Налы, которая в противном случае не желала этого и в то же время чувствовала деликатность отказа в просьбе божественных существ. Наконец он согласился и был отправлен в гарем Дамаянти, оставаясь невидимым для других — благо, дарованное ему богами. [6]
Сохраняя свою личность в тайне от Дамаянти, Нала попытался передать ей послание богов, но его аргументированные аргументы от имени богов были неприемлемы для Дамаянти, который был против человека, ищущего союза с богами. Предупреждение Налы о том, что боги создадут проблемы и препятствия в ее семейной жизни, если она выберет кого-то другого, не помешало ей отказаться от стойкой любви к Нале. Наконец Нала раскрыла свою личность и покинула гарем. [6]
Четыре бога приняли форму, идентичную форме Налы, и находились там вместе с Налой, фактически представляя пять Нал. По настоянию Вишну подружкой невесты Дамаянти стала Сарасвати , богиня учения. Она отвела принцессу к королям и высоко оценила ценность каждого из них, но все они были отвергнуты Дамаянти. Наконец принцессу предстали перед пятью Налами. Сарасвати описывала каждого бога таким образом, что ее слова, относящиеся к этому богу, также содержались в ее описании. Дамаянти был в недоумении. Она чувствовала, что Нала был знатоком многих знаний и мог понять даже намерения лошадей, поэтому он представлял себя здесь в пяти формах. Она не могла узнать настоящую Налу и в состоянии тоски молилась богам, чтобы они раскрыли свою личность и позволили ей выбрать Налу. Она обнаружила, что боги не касались ногами земли, не мигали и не имели пота на своих телах. Их гирлянды не потускнели. Таким образом, она убедилась в их личности. [6]
Когда она узнала, кто такая Нала, застенчивость взяла над ней полный контроль. Она собиралась накинуть гирлянду на шею Нале, но ее пальцы не пошевелились, чтобы сделать это, сдержанность и застенчивость запрещали ей. Она прошептала на ухо Сарасвати букву «на» (букв. «Нет») и остановилась. Она коснулась пальцев Сарасвати, который засмеялся над этим. Подружка невесты привела принцессу к Нале и обратилась к богам, чтобы Дамаянти, целомудренная женщина, не выбрала никого из них, и просила излить свою благосклонность на принцессу. Боги дали свое согласие движением бровей и вернулись в свои места. Брачные торжества последовали с большим размахом. [6]
Кали , злой гений, встретила богов, возвращавшихся в свои регионы, и узнала о выборе Дамаянти. Он признался, что испортит счастливую жизнь супружеской паре, и занял свое место на дереве в особняке Налы. [6]
Последние пять песен посвящены счастливой жизни Налы и Дамаянти. Поэт заботится о том, чтобы показать, что Нала в своих религиозных действиях не нарушала правил поведения. [6] Стихотворение внезапно обрывается после рассказа о красоте Дамаянти в лунную ночь. [7]
События, происходящие в каждой главе
Ниже представлено развитие истории, охватывающей 22 главы, с указанием важных событий, описанных в ряде стихов. Номера стихов, упомянутые здесь, взяты из книги «Наишадхия Чаритам Харша», изданной издательством «Нирная Сагар Пресс».
Охранник 1
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-25 | Описание короля Налы |
26-30 | Женщины влюбляются в короля Налу |
31-41 | Любовь Дамаянти к королю Нале |
42-55 | Любовь Налы к Дамаянти |
56-64 | Желание короля Налы посетить сад, описание лошади Налы |
68-73 | Увидение короля Налы жителями города |
74-106 | Блуждание короля Налы по саду, описание фруктов и цветов |
107-116 | Описание озера в саду |
117-129 | Описание лебедя в саду, поимка лебедя Налой и реакция других птиц |
130-134 | Упрек лебедя Нале |
135-142 | Рассказ лебедя о своей судьбе |
143-144 | Освобождение лебедя Налой |
145 | Заключительный стих Сарги 1 |
Охранник 2
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-7 | Действия лебедя после того, как Нала выпустила его |
8-15 | Лебедь разговаривает с Налой |
16-48 | Лебедь описывает Дамаянти Нале. |
49-62 | Нала отвечает на слова лебедя |
63 | Нала входит в жилище в саду. |
64-72 | Лебедь отправляется в путь к Кундине. |
73-106 | Описание Кундины |
107-109 | Лебедь заметил Дамаянти |
110 | Заключительный стих Сарги 2 |
Охранник 3
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-12 | Лебедь приближается к Дамаянти и уводит ее в ближайший лес. |
13-53 | Лебедь высмеивает Дамаянти в ее тщетных попытках поймать его. Позже лебедь представляется Дамаянти, восхваляет Налу и заявляет, что Господь Брахма желает объединить Налу и Дамаянти браком. |
54-59 | Дамаянти ищет прощения у лебедя. Она неохотно выражает свою любовь к Нале. |
60-73 | Лебедь побуждает Дамаянти высказать свое мнение |
74-91 | Дамаянти выражает свою любовь к Нале и умоляет лебедя объединить ее с Налой. |
92-96 | Дамаянти умоляет лебедя передать ее послание Нале в подходящее время. |
97-99 | Поэт (Шри Харша) полагает, что выражение любви Дамаянти к Нале вполне уместно. |
100-128 | Лебедь описывает тяжелое положение влюбленной Налы Дамаянти. |
129 | Друзья Дамаянти находят ее в лесу. |
130-135 | Лебедь возвращается к Нале и рассказывает ему свой разговор с Дамаянти. |
136 | Заключительный стих Сарги 3 |
Охранник 4
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-42 | Описание тяжелого положения влюбленного Дамаянти. |
43-74 | Огорченная любовью к Нале, Дамаянти разговаривает со своей подругой и осуждает луну. |
75-99 | Дамаянти осуждает Манматху |
100-109 | Дамаянти и ее друзья ведут беседу в форме загадок. |
110-114 | Дамаянти теряет сознание, и друзья приводят ее в чувство. |
115-122 | Услышав шум, царь Бхима бросается в покои своей дочери и узнает, что она влюблен в врача |
124 | Заключительный стих Сарги 4 |
Охранник 5
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-11 | Мудрец Нарада посещает рай вместе со своим другом мудрецом Парватой. |
12-19 | Индра спрашивает Нараду, почему цари, погибшие в битве, не достигают небес. Индра далее сетует на то, что богатство небес ничего не стоит, если его не предлагать другим |
20-36 | Нарада хвалит Индру за его великодушие. Он описывает Индре красоту Дамаянти и ее любовь к человеку (не раскрывая имени Налы). Далее он добавляет, что цари земли присутствуют на сваямваре Дамаянти и поэтому в данный момент не участвуют в битве. |
37-39 | Индра говорит, что сила Господа Вишну гарантировала, что Боги останутся непревзойденными. |
40-44 | Разочарованный тем, что не стал свидетелем битвы на небесах, Нарада покидает рай. |
45-54 | Жена Индры Шачи и другие апсары опечалены его любовью к Дамаянти. |
55-58 | Боги Агни, Индра, Яма и Варуна также хотят жениться на Дамаянти и последовать за Индрой на землю. присутствовать на сваямваре Дамаянти |
59-73 | Боги встречаются с Налой, который направляется к сваямваре, и очарованы его очаровательной личностью. |
74-78 | Боги приветствуют Налу. Индра представляет себя, других богов и обращается с просьбой к Нале. |
79-92 | Нала размышляет над словами Индры. Он размышляет о качествах благотворительного человека и величии благотворительности. |
93-97 | Нала приветствует богов и соглашается выполнить их просьбу. |
98-102 | Боги заявляют, что любят Дамаянти. Они желают, чтобы Нала выступила в роли их посланника и сообщила Дамаянти о своей любви к ней. |
103-115 | Нала объясняет свою неспособность выступать в роли их посланника |
116-137 | Индра предупреждает Налу о невыполнении обещания, данного богам. Боги убеждают Налу, что достижение славы важнее, чем достижение Дамаянти, и, наконец, убеждают его действовать как их посланник. |
138 | Заключительный стих Сарги 5 |
Страж 6
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-6 | Нала отправляется в путь к городу Кундина. |
7-49 | Нала входит в город Кундину. Он становится невидимым по милости Богов. Женщины города видят тень Налы, следы, украшения и т. д. и удивляются невидимой вещи в их городе. |
50-56 | Невидимая Нала сталкивается с Дамаянти и бросает ему на шею гирлянду. |
57-74 | Нала входит в покои Дамаянти и наблюдает за занятиями своих друзей. |
75 | Нала расстроена перспективой стать посланницей богов. |
76-89 | Другой посланник Индры входит в комнату и предлагает Дамаянти предложение Индры. |
90-110 | Дамаянти отвергает предложение Индры и осуждает своих друзей за то, что они ставят под сомнение ее любовь к Нале. |
111-112 | Нала радуется, видя отказ Дамаянти на предложение Индры. |
113 | Заключительный стих Сарги 6 |
Охранник 7
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-3 | Эмоции Налы при виде Дамаянти |
4-8 | Нала внимательно осматривает каждую конечность Дамаянти. |
9-19 | Нала описывает себе красоту Дамаянти. |
20-22 | Нала описывает локоны Дамаянти. |
23 | Нала описывает лоб Дамаянти. |
24-26 | Нала описывает брови Дамаянти. |
27-35 | Нала описывает глаза Дамаянти. |
36 | Нала описывает нос Дамаянти. |
37-42 | Нала описывает нижнюю губу Дамаянти. |
43 | Нала описывает улыбку Дамаянти. |
44-46 | Нала описывает зубы Дамаянти. |
47-50 | Нала описывает речь Дамаянти |
51 | Нала описывает подбородок Дамаянти |
52-60 | Нала описывает лицо Дамаянти вместе с его частями. |
61-65 | Нала описывает уши Дамаянти. |
66 | Нала описывает шею Дамаянти. |
67 | Нала описывает горло Дамаянти. |
68-69 | Нала описывает руки Дамаянти. |
70-72 | Нала описывает руки Дамаянти. |
73-80 | Нала описывает грудь Дамаянти. |
81 | Нала описывает складки на животе Дамаянти. |
82 | Нала описывает талию Дамаянти. |
83 | Нала описывает линию волос на талии Дамаянти. |
84 | Нала желает увидеть все конечности Дамаянти. |
85 | Нала описывает пупок Дамаянти. |
86 | Манматха преуспевает только с помощью конечностей Дамаянти. |
87 | Нала описывает спину Дамаянти |
88 | Нала описывает ягодицы Дамаянти. |
89 | Гончару юности помогают грудь, линия волос и ягодицы Дамаянти. |
90 | Нала описывает невероятный орган Дамаянти. |
91 | Просмотр Дамаянти эквивалентен просмотру апсар. |
92-94 | Нала описывает бедра Дамаянти. |
95 | Дамаянти вызывает увлечение даже святых |
96 | Нала описывает голени Дамаянти. |
97 | Нала описывает лодыжки Дамаянти. |
98-101 | Нала описывает стопы Дамаянти. |
102 | Уши и другие конечности Дамаянти бесподобны. |
103 | Господь Брахма ищет лицо, ноги и руки Дамаянти, чтобы создать лотосы. |
104 | Нала описывает пальцы ног Дамаянти. |
105 | Нала описывает ногти Дамаянти на ногах. |
106 | Четыре луны находятся в Дамаянти. |
107 | Речь становится бесполезной при описании красоты Дамаянти. |
108 | Нала очень хочет показаться собравшимся на виду. |
109 | Заключительный стих Сарги 7 |
Охранник 8
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-2 | Не в силах сдержаться, Нала отказывается от мантии-невидимки. |
3-5 | Дамаянти охвачен любовью, увидев Налу. Нала тоже очарована, увидев ее. |
6-7 | Друзья Дамаянти на собрании были удивлены, увидев человека, появившегося из ниоткуда. |
8-15 | Дамаянти очень обрадовался, увидев Налу, и внимательно осматривает каждую его конечность. |
16-19 | Господь Брахма действительно поддержал целомудрие Дамаянти, отправив Налу посланником. Дамаянти начинает с ним разговаривать. |
20-30 | Дамаянти устанавливает подход к чествованию гостей и расспрашивает Налу о его имени, происхождении и месте, откуда он прибыл. |
31-49 | Дамаянти воображает Налу Богом, утверждает, что человека с выдающимися качествами следует хвалить, и продолжает восхвалять Налу. |
50-57 | Несмотря на то, что Налу терзает любовь, когда Дамаянти расспрашивает его, он сдерживает себя от раскрытия своей личности. Он принимает предложенный стул и спрашивает о ее самочувствии. |
58-60 | Нала утверждает, что четыре бога - Индра, Агни, Яма и Варуна влюблены в нее. |
61-70 | Нала описывает тяжелое положение Индры, поскольку он был ослеплен любовью к Дамаянти. |
71-76 | Нала описывает тяжелое положение Агни, поскольку он был ослеплен любовью к Дамаянти. |
77-79 | Нала описывает тяжелое положение Ямы, поскольку он был ослеплен любовью к Дамаянти. |
80-83 | Нала описывает тяжелое положение Варуны, поскольку он был ослеплен любовью к Дамаянти. |
84-88 | Манматха мучил этих четырех богов, и теперь они прибыли в город Кундина, чтобы победить Дамаянти. |
89-108 | Нала передает послания каждого из богов Дамаянти. |
109 | Заключительный стих Сарги 8 |
Охранник 9
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-6 | Дамаянти игнорирует вопрос о предложении Богов и продолжает расспрашивать Налу о его происхождении и имени. |
7-11 | Нала отказывается назвать свое имя и происхождение и умоляет Дамаянти ответить на предложение Богов. |
12-17 | Нала раскрывает свое происхождение, но не имя. Дамаянти остается непреклонным в своем нежелании отвечать на предложение Богов. |
18-21 | Нала продолжает умолять Дамаянти ответить на предложение Богов, тем самым делая свою задачу посланника успешной. |
22-37 | Дамаянти считает предложение Богов неуместным, осуждает их и отвергает их предложение, несмотря на мольбы Налы. Дамаянти клянется отдать свою жизнь, если она не сможет выйти замуж за Налу, и просит его передать ее мнение богам. |
38-51 | Нала принимает более строгий тон, чтобы запугать Дамаянти, и предупреждает ее, что в конечном итоге ее победит один из четырех богов, даже если она покончит с собой. |
52-53 | Нала объясняет преимущества брака с Индрой |
54-55 | Нала объясняет преимущества брака с Агни |
56-57 | Нала объясняет преимущества брака с Ямой |
58-59 | Нала объясняет преимущества брака с Варуной |
60-73 | Дамаянти отвергает слова Налы и хранит молчание. Она разговаривает с Налой через своего друга и подтверждает свою любовь к Нале. Нала разочарован своим затруднительным положением, когда он выступает в роли посланника богов. |
74-77 | Нала предупреждает Дамаянти, что ее брак с одним из четырех богов неизбежен из-за их подавляющей силы. |
78-83 | Нала угрожает Дамаянти, что, если она выйдет замуж за Налу, браку помешают многие препятствия, созданные богами. |
84-93 | Напуганная угрозами Налы, Дамаянти начинает плакать и погружается в океан печали. Она молится Манматхе даровать ей смерть и порицает свое сердце за то, что оно еще не разбилось на части. |
94-100 | Дамаянти продолжает питать мысли о своей смерти и сетует на то, что у богов нет сострадания. |
101-120 | Нала на мгновение теряет устойчивость своего ума, увидев тяжелое положение Дамаянти, и случайно раскрывает ей, что он действительно Нала. Он продолжает утешать ее за свои резкие слова. |
121-127 | Нала осознает свою ошибку, раскрыв свою истинную личность Дамаянти, и ему стыдно, что он не выполнил обещание, данное богам. Однако он удовлетворен своими искренними усилиями стать посланником богов. |
128-135 | Приходит лебедь и дает Нале совет немедленно утешить Дамаянти. Нала пытается ее успокоить |
136-156 | Дамаянти очень рад, узнав истинную личность посланника, и становится застенчивым. Она разговаривает с ним через подругу. |
157-159 | Нала возвращается к богам и рассказывает, что произошло на собрании Дамаянти. |
160 | Заключительный стих Сарги 9 |
Охранник 10
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-9 | Принцы со всего мира направляются в Кундину, чтобы присутствовать на сваямваре Дамаянти. |
10-16 | Среди восьми повелителей восьми четвертей присутствуют только четыре бога - Индра (повелитель восточной четверти), Агни (повелитель юго-восточной четверти), Яма (повелитель южной четверти) и Варуна (повелитель западной четверти). ) посетить сваямвару Дамаянти |
17-24 | Боги Индра, Агни, Яма и Варуна принимают форму Налы и достигают сваямвары. Однако им не удалось достичь великолепия Налы. |
25-31 | Змей Васуки достигает сваямвары. Царь Бхима оказывает великие почести всем прибывшим принцам. Каждый принц охвачен любовью при мысли жениться на Дамаянти. |
31-43 | Нала прибывает в сваямвару вместе с другими королями. Очарование Налы вызывает зависть у других королей, и некоторые из них хвалят его. |
44-50 | Нала сбит с толку, увидев четырех других, идентичных ему, и спрашивает их об их личности. Боги отвечают на его вопросы, используя каламбуры, которые Нала понимает. |
51-58 | Присутствующие рассматривают красоту сваямвары. |
59-66 | Шукрачарья восхваляет красоту сваямвары |
67-69 | Царь Бхима ошеломлен количеством присутствующих, поскольку он не может представить своей дочери происхождение и характер каждого из царей. Он молится богам помочь ему выполнить эту задачу. |
70-73 | Господь Вишну просит богиню Сарасвати помочь царю Бхиме рассказать о происхождении и качествах царей, собравшихся на сваямваре. |
74 | Сарасвати достигает сваямвары. |
75-88 | Описание различных частей Сарасвати. |
89-91 | Сарасвати разговаривает с царем Бхимой и выражает свою способность описать происхождение и характер всех собравшихся царей. Царь Бхима приветствует ее |
92-100 | Царь Бхима приглашает Дамаянти на собрание. Зрители приходят в восторг, увидев украшенного украшениями Дамаянти. |
101-113 | Короли внимательно наблюдают за каждой конечностью Дамаянти. Они испытывают ужас и изумление, и их поражают стрелы Манматхи. |
114-132 | Цари восхваляют красоту Дамаянти. |
133-134 | Индра видит Дамаянти и восхваляет ее красоту. |
134-137 | Нала слушает похвалы Индры (который замаскирован под Налу) в адрес Дамаянти и подозревает, что человеком, восхваляющим ее, является Индра. Однако Индра предлагает альтернативное объяснение своей похвале и развеивает сомнения Налы. |
138 | Заключительный стих Сарги 10 |
Охранник 11
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-6 | Когда Дамаянти входит в собрание, цари отражаются в драгоценных камнях ее украшений. |
7-14 | Паланкин Дамаянти ведут к богам, и Сарасвати призывает ее выбрать одного из богов. Она соблазняет Дамаянти перспективой владения калпаврикшей и горой Меру . Дамаянти отвергает всех богов, а также якш , гандхарвов и видьядхаров, посещающих сваямвару. |
15-22 | Паланкин Дамаянти подводят к змею Васуки, и Сарасвати восхваляет славу Васуки. Дамаянти пугается, увидев Васуки, и отвергает его вместе с другими змеями, присутствовавшими на сваямваре. |
23-33 | Паланкин Дамаянти ведут к королям островов. Сарасвати указывает на Савану, царя Остров Пушкара и описывает достоинства выхода за него замуж. Дамаянти отвергает Савану |
34-46 | Паланкин Дамаянти ведут к другому королю Хавье, царю острова Шака. Сарасвати превозносит достоинства Хавьи и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает Хавью |
47-65 | Паланкин Дамаянти ведут к другому царю Джьотишману, царю острова Краунка. Сарасвати превозносит достоинства Джйотишмана и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает Джйотишмана |
66-70 | Паланкин Дамаянти ведут к другому царю Вапушману, царю острова Шалмала. Сарасвати превозносит достоинства Вапушмана и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает Вапушмана |
71-81 | Паланкин Дамаянти ведут к другому царю Медхатити, царю острова Плакша. Сарасвати превозносит достоинства Медхатити и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает Медхатити |
82-93 | Паланкин Дамаянти ведут к царю острова Джамбу. Сарасвати превозносит добродетели царя острова Джамбу и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
94-101 | Паланкин Дамаянти ведут к царю Гауды . Сарасвати превозносит добродетели царя Гауды и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
102-112 | Паланкин Дамаянти ведут к царю Матхуры . Сарасвати превозносит добродетели царя Матхуры и описывает преимущества бракосочетания с ним. Дамаянти отвергает его |
113-129 | Паланкин Дамаянти ведут к царю Каши . Сарасвати превозносит добродетели царя Каши и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
130 | Заключительный стих Сарги 11 |
Охранник 12
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-5 | Некоторые цари опаздывают на сваямвару, поскольку паланкин Дамаянти ставится в центре собрания. |
6-13 | Сарасвати указывает Дамаянти на Ртупарну, царя Айодхьи , превозносит его добродетели и описывает достоинства выхода за него замуж. Дамаянти отвергает Ртупарну |
14-22 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Пандьи . Сарасвати превозносит добродетели царя Пандьи и описывает преимущества бракосочетания с ним. Дамаянти отвергает его |
23-31 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Калинги . Сарасвати превозносит добродетели царя Калинги и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
32-41 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Канчи . Сарасвати превозносит добродетели царя Канчи и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
42-52 | Сарасвати указывает Дамаянти на короля Непала . Сарасвати превозносит добродетели короля Непала и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
53-61 | Сарасвати указывает Дамаянти на короля Малайи ( Малайзии или Кералы ). Сарасвати превозносит добродетели короля Малайи и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
62-68 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Митхилы . Сарасвати превозносит добродетели царя Митхилы и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
69-77 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Камарупы . Сарасвати превозносит добродетели царя Камарупы и описывает преимущества бракосочетания с ним. Дамаянти отвергает его |
78-86 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Уткалы . Сарасвати превозносит добродетели царя Уткалы и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
87-107 | Сарасвати указывает Дамаянти на царя Кита. Сарасвати превозносит добродетели царя Кита и описывает преимущества выхода за него замуж. Дамаянти отвергает его |
108-112 | Дамаянти и Нала смотрят друг на друга в собрании и испытывают любовь. |
113 | Заключительный стих Сарги 12 |
Охранник 13
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-8 | Паланкин Дамаянти подводят к месту, где сидят пять Налов. Используя каламбуры, Сарасвати превозносит Индру, который замаскирован под Налу. Дамаянти предполагает, что восхваляемый царь действительно Нала. |
9-14 | Используя каламбуры, Сарасвати превозносит Агни, который также замаскирован под Налу. Дамаянти предполагает, что восхваляемый царь действительно Нала. |
15-20 | Используя каламбуры, Сарасвати превозносит Яму, который также замаскирован под Налу. Дамаянти предполагает, что восхваляемый царь действительно Нала. |
21-26 | Используя каламбуры, Сарасвати превозносит Варуну, который также замаскирован под Налу. Дамаянти предполагает, что восхваляемый царь действительно Нала. |
27-36 | Сарасвати теперь указывает Дамаянти на настоящего Налу и превозносит его. Используя каламбуры, она также превозносит четырех богов — Индру, Агни, Яму и Варуну. Замешательство Дамаянти теперь усугубляется, поскольку она думает, что все пять царей - Нала. |
37-55 | Дамаянти беспокоится, поскольку не может узнать настоящую Налу. Она заключает, что ее молитвы, возносимые богам, действительно бесполезны. |
56 | Заключительный стих Сарги 13 |
Охранник 14
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-10 | Дамаянти возносит молитвы богам и размышляет о них. Довольна ее молитвами, да благословят ее боги |
11-18 | Дамаянти наделена проницательным умом после того, как Боги даровали ей благословения. Она узнает настоящую Налу среди пяти Налов, размышляя над описаниями, произнесенными Сарасвати. Она хвалит умелую игру слов Сарасвати. |
19-24 | Дамаянти теперь замечает, что ложные Налы несут знаки, уникальные для Богов, и благодарна за то, что благословение Богов привело к тому, что она узнала настоящую Налу. |
25-39 | Дамаянти стесняется надеть гирлянду на шею Налы. Сарасвати притворяется, что не знать о мотивах Дамаянти и игриво ведет ее к богам. Дамаянти сопротивляется попыткам Сарасвати, крепко держа ее за руку, и вместо этого идет к настоящей Нале. Однако Сарасвати ведет Дамаянти к Индре. |
40-47 | Сарасвати побуждает Дамаянти поклониться богам и просит их одобрить брак Дамаянти с Налой. Дамаянти надевает гирлянду на шею Нале. |
48-58 | Нала и Дамаянти испытывают саттвикабхавы, такие как ужас, оцепенение и т. д. |
59-69 | Боги отказываются от маскировки Налы и принимают свои настоящие формы. Сарасвати также раскрывает свою истинную форму. |
70-74 | Индра дарует благословения Нале и Дамаянти. |
75-78 | Агни дарует благословения Нале и Дамаянти. |
79-80 | Яма дарует благословения Нале и Дамаянти. |
81-84 | Варуна дарует благословения Нале и Дамаянти. |
85-91 | Сарасвати предлагает Нале мантру чинтамани и рассказывает о достоинствах произнесения этой мантры. Она также подтверждает огромную пользу, которую получит поэт, рассказывающий историю Налы. |
92-95 | Боги предлагают Дамаянти дар принять любую форму по ее выбору и отправиться к небесам. |
96-100 | Короли в собрании восхваляют Налу. Дамаянти устраивает выдачу своих друзей замуж за королей, которых она отвергла. |
101 | Заключительный стих Сарги 14 |
Охранник 15
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-2 | Нала осыпает бардов богатством и уходит в свою резиденцию. |
3-4 | Слуги царей, отвергнутые Дамаянти, возлагают вину на Налу, но их возложение вины на Налу просто ложь. |
5-6 | Царь Бхима сообщает своей жене о том, что Дамаянти выбрал великого жениха на сваямваре. |
7-8 | Царь Бхима повелевает женщинам подготовиться к свадьбе и советуется с астрологом, чтобы определить благоприятное время для свадьбы. |
9-10 | Царь Бхима отправляет гонца к Нале и просит его выйти замуж за его дочь. |
11-19 | Приготовление еды, украшение построек и т. д. выполняются в рамках подготовки к свадьбе. |
20-57 | Дамаянти совершают священное омовение и подробно описывают каждую часть ее тела. Жены других царей простираются перед Дамаянти, и она получает благословения от старейшин. |
58-71 | Служители готовят Налу к свадьбе, и он получает благословение от старейшин. |
72-91 | Когда Нала отправляется на свадьбу, женщины собираются на улицах, чтобы посмотреть на него и выразить свои мысли о Нале, Дамаянти и их свадьбе. |
91 | Заключительный стих Сарги 15 |
Охранник 16
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-7 | Нала направляется ко дворцу царя Бхимы вместе со священником Гаутамой , и по пути ее встречают слуги царя Бхимы. |
8-15 | Налу встречают у входа, и его армия встречается с армией царя Бхимы. Сын царя Бхимы предлагает гостеприимство гостям, и свадьба начинается. |
16-35 | Царь Бхима предлагает Нале бесчисленные дары, в том числе чинтаманималу. |
36-41 | Дамаянти получает благословение от мантр, читаемых на свадьбе. Нала показывает звезду Арундхати Дамаянти. |
42-44 | Нала и Дамаянти испытывают саттвикабхавы, такие как ужас, ошеломление и т. д., когда они касаются друг друга. Гаутама завершает представление свадьбы |
45-47 | Нала и Дамаянти входят в специальную комнату, где они проведут три дня, соблюдая определенные правила. |
48-56 | Над мужчинами из группы Налы подшучивают красивые женщины из группы царя Бхимы. |
57-111 | Всем гостям предлагается вкусная еда. Некоторые мужчины из лагеря Налы очарованы женщинами, которые подают им еду. |
112-118 | Нала отправляется в свое королевство вместе с Дамаянти. Родители Дамаянти убиты горем, увидев, что их дочь покидает их, и Дамаянти тоже покидает своих родителей. |
119-129 | Когда Нала входит в свое королевство, его приветствуют министры. Женщины королевства тепло приветствуют молодоженов. Боги осыпают их цветами с небес |
130 | Заключительный стих Сарги 16 |
Охранник 17
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-12 | Боги отправляются на небеса после сваямвары. |
13-19 | Боги встречают армию Кали и замечают Манматху как члена его армии. |
20-23 | Боги видят олицетворение гнева и его прислужников в армии. |
24-28 | Боги видят олицетворенную жадность и его прислужников в армии. |
29-34 | Боги видят олицетворение заблуждения и его прислужников в армии. |
35-36 | Боги узнают некоторых людей в армии, когда видят Чарваку. |
37-39 | Чарвака утверждает, что слова Вед бесполезны , и продолжает восхвалять Баудды доктрину . |
40-83 | Чарвака делает множество утверждений, противоречащих Ведам. Он утверждает, что сохранение чистоты своего рода не бесполезно и что нет ничего плохого в совершении греха. Он также утверждает, что шраута- и смарта -кармы бесполезны, и порицает тех, кто совершает такие кармы. |
84-85 | Индра в ярости из-за осуждения Вед. |
86-91 | Индра упрекает Чарваку и поддерживает Веды, приводя несколько примеров. |
92-94 | Агни упрекает Чарваку и поддерживает Веды, приводя несколько примеров. |
95-101 | Яма упрекает Чарваку и поддерживает Веды, приводя несколько примеров. |
102-106 | Варуна упрекает Чарваку и поддерживает Веды, приводя несколько примеров. |
107-132 | Чарвака представляется Кали, приближающейся к богам вместе с олицетворенной двапарой и грехами. Кали заявляет, что он направляется к сваямваре Дамаянти. Боги говорят, что Кали должна была оставаться наиштхика -брахмачари , и поэтому ему следует воздерживаться от любых попыток жениться. Они также сообщают ему, что Дамаянти уже был женат на Нале. Кали злится, узнав об этом, и высмеивает Богов за их неспособность достичь Дамаянти. |
133-140 | Кали выдвигает предложение похитить Дамаянти, но Сарасвати делает ей выговор. Затем Кали клянется отделить Дамаянти от Налы. |
141-151 | Индра восхваляет Дамаянти и Налу как последователей ведической дхармы и предупреждает Кали, что его злой план никогда не добьется успеха. |
152-153 | Другие боги соглашаются с Индрой по поводу провала Кали в его миссии. |
154 | Индра просит Кали не отправляться к сваямваре Дамаянти, а Кали просит Индру не отправляться на небеса. |
155 | Агни просит Кали не отправляться к сваямваре Дамаянти, в то время как Кали просит Агни не отправляться на небеса. |
156 | Яма просит Кали не отправляться к сваямваре Дамаянти, а Кали просит Яму не отправляться на небеса. |
158 | Варуна просит Кали не отправляться к сваямваре Дамаянти, в то время как Кали просит Варуну не отправляться на небеса. |
157-163 | Боги достигают небес, а Кали и Двапара, полные зависти, направляются в царство Нишадха. Им удается войти в королевство, столкнувшись с некоторыми препятствиями. |
164-207 | Праведники Нишадхи занимаются изучением Вед, совершением ведических ритуалов и т. д. Эти действия не позволяют Кали проникнуть дальше в город. Кали часто терпит поражение при встрече с благочестивыми людьми и продолжает искать вход в город. |
208-219 | Кали входит в сад Налы, отдыхает на дереве бибхитака и долго ждет там, надеясь на промах со стороны Налы. Тем временем Двапара продолжает искать Налу. |
220 | Манматха вызывает любовь между Налой и Дамаянти. |
221 | Заключительный стих Сарги 17 |
Охранник 18
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-4 | Нала передает свое королевство своим министрам и пытается облегчить боль Дамаянти от разлуки с родителями. |
5-29 | Описан дворец Налы |
30-39 | Застенчивость Дамаянти во время занятий любовью с Налой |
40-153 | Подробное описание занятий любовью Налы и Дамаянти. |
154 | Заключительный стих Сарги 18 |
Охранник 19
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-66 | Барды приходят во дворец и воспевают Налу, чтобы разбудить его ото сна. Они описывают Налу, Дамаянти, солнце и природу, восхваляя Налу. Дамаянти преподносит бардам подарки. |
67 | Заключительный стих Сарги 19 |
Охранник 20
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-10 | Нала, к удивлению бардов, прибывает во дворец после утренней молитвы. Дамаянти притворяется злым, потому что Нала уходит, чтобы совершить утреннюю молитву. |
11-23 | Нала заканчивает утреннюю молитву и успокаивает ее. |
24-50 | Нала шутливо беседует с подругой Дамаянти Калой, отвечая на вопросы, адресованные Дамаянти. |
51-97 | Кала утверждает, что застенчивость Дамаянти вызвана ее подозрениями, что Индра принял форму Налы и присутствует перед ней. Кала бросает вызов Нале, чтобы доказать свою личность, и Нала продолжает описывать детали их занятий любовью. |
98-124 | Преодолевая застенчивость, Дамаянти закрывает уши Калы, чтобы она не услышала слов Налы. Кала и ее подруга делают вид, что обсуждают занятия любовью Налы и Дамаянти, несмотря на то, что Кала не слышит ни одного слова Налы. |
125-140 | Нала обливает одежду Калы и ее подруги, и их выгоняют из дворца. Другие друзья Дамаянти тоже покидают дворец. |
141-161 | Нала начинает обнимать и целовать Дамаянти, но она избегает его и покидает дворец. Нала поклоняется Господу Шиве после послеобеденного омовения. |
162 | Заключительный стих Сарги 20 |
Охранник 21
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-32 | Налу почитают другие короли, и она обучает некоторых из них искусству обращения с оружием. После ванны он входит в специальную комнату для поклонения богам. |
33-121 | Нала возносит молитвы Солнцу, Вишну и Шиве. Нала благословлен Господом Вишну. После поклонения Нала предлагает богатство брахманам. |
122-130 | Во двор, где сидят Нала и Дамаянти, приносят попугая и кукушку. Женщины-гандхарвы приходят играть на вине в качестве аккомпанемента к пению. |
131-149 | Попугай восхваляет Налу и Дамаянти, а женщины-гандхарвы покидают дворец с наступлением вечера. Дамаянти видит из дворца озеро и на закате начинает сострадать птицам чакравака. |
150-163 | Нала восхваляет красоту конечностей Дамаянти и выходит из дворца, чтобы совершить вечернее богослужение. |
163 | Заключительный стих Сарги 21 |
Охранник 22
[ редактировать ]Стихи | Представленные события |
---|---|
1-39 | Нала описывает тьму |
40-60 | Нала описывает луну и призывает Дамаянти сделать то же самое. |
61-102 | Дамаянти описывает луну |
103-108 | Нала восхваляет Дамаянти |
109-150 | Нала еще раз описывает луну |
151 | Заключительный стих Сарги 22 |
Дата и авторство
[ редактировать ]Шрихарса процветал в 12 веке нашей эры. [8] Он жил во время правления Джаячандры из Канауджа , который потерпел поражение от Шихабуддина в 1193 году нашей эры. [9]
Переводы
[ редактировать ]Наишадха Чарита была переведена на телугу поэтом-телугу XV века Шринатхой . Его перевели на английский язык Кришна Канта Хандик , а на хинди — Гуман Мишра и Ришинатха Бхатта. [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Индийская энциклопедия . Издательство Генезис. 2002. с. 5079. ИСБН 9788177552737 .
- ^ Jump up to: а б с Ч.Кунхан Раджа. Обзор санскритской литературы . Бхаратия Видья Бхаван. стр. 136, 146–148.
- ^ Шринивасачариар, М. (2004). История классической санскритской литературы: подробный отчет обо всех разделах классической санскритской литературы с полными эпиграфическими и археологическими примечаниями и ссылками, введением, посвященным языку, филологии и хронологии, а также указателем авторов и произведений . Мотилал Банарсидасс . ISBN 978-81-208-0284-1 .
- ^ Патель, Девен М. (2014). Текст к традиции: Найсадхиячарита и литературное сообщество в Южной Азии . Издательство Колумбийского университета. п. 9. ISBN 978-0-231-53653-0 – через Де Грюйтера .
- ^ Шрихарша. Уттара Найшадха Чарита, издание 1855 года (PDF) . Азиатское общество Бенгалии . стр. Я -.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Варадачари, В. (1997). «Найшадхиячарита». В Джордже, К.М. (ред.). Шедевры индийской литературы . Том. 2. Нью-Дели: Национальный книжный фонд . стр. 1204–1206. ISBN 81-237-1978-7 .
- ^ Шривастава, Вишнулок Бихари (2012). Словарь индологии . Нью-Дели: Издательство V&S. стр. 158–159. ISBN 978-93-5057-235-1 .
- ^ Британская энциклопедия .
- ^ Введение (PDF) . п. 11.
- ^ Варанекар, Шьям (1987). «Найшадхачарита » В этом Амареш (ред.). Энциклопедия индийской литературы: от К до Навалрама Том. VIII. Нью-Дели: Сахитья Академи . п. 2849. ИСБН 978-0-8364-2423-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Наишадха-чарита английский перевод (с возможностью поиска и включает глоссарий)
- Наишадха Чарита в Интернет-архиве (перевод на английский)