Jump to content

Список латинских фраз (Q)

(Перенаправлено с Qv )

На этой странице перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как veni vidi vici и et cetera . Некоторые фразы сами по себе являются переводами греческих фраз , поскольку греческая риторика и литература достигли своего расцвета за столетия до возникновения Древнего Рима .

список охватывает букву Q. Этот см . в списке латинских фраз . Основной список
латинский Перевод Примечания
по какому определению по определению Таким образом: «по определению»; вариант по определению ; иногда используется в немецкоязычных странах. Иногда ошибочно интерпретируется как «как определение».
благодаря которому мир ясен насколько простирается мир Девиз Королевской морской пехоты Нидерландов
не забирай то, что не заложил не отнимай то, что не поставил на место Платон , Законы
что бесполезно, каждый очень помогает то, что само по себе бесполезно, помогает, когда накапливается Овидий , Лекарства от любви
что бы это ни было правдой что угодно, правда часто используется как девиз; взято из Филиппийцам 4:8 Библии.
научи меня любым истинам, которые существуют научи меня тому, что является правдой девиз Колледжа Св. Иосифа в Эдмонтоне при Университете Альберты
просить искать Или «вы могли бы спросить...» Используется, чтобы вызвать сомнение или попросить человека задуматься, правильно ли что-то. Часто задает риторические или косвенные вопросы.
ищите прежде Царствия Божия ищите прежде Царствия Божия Также quaerite primo regnum dei ; часто используется в качестве девиза (например, Ньюфаундленд и Лабрадор )
какой я художник? Каким художником я погибну? или «Какой во мне день мастера!» Приписывается Нерону в Светония. « De vita Caesarum»
Качество – наша сила Качество – наша сила девиз ВВС Финляндии
насколько хорошо, а не насколько насколько хорошо, а не насколько девиз Университета Маунт-Роял , Калгари, Канада
важно, насколько хорошо ты живешь (или это имеет значение ) , а не то, как долго важно то, насколько хорошо ты живешь, а не то, как долго Сенека , Нравственные послания Луцилию CI (101)
пока он вел себя хорошо до тех пор, пока он будет вести себя хорошо (юридическая латынь) Т.е. «[при] хорошем поведении». Так, например, Акт об урегулировании 1701 года предусматривал, что судейские комиссии действительны quamdiu se bene gesserint (при хорошем поведении). (Обратите внимание на разные формы единственного числа «гессерит» и множественного числа «гессерит».) Именно из этой фразы Фрэнк Герберт извлек название сестричества Бене Джессерит в романах «Дюна» .
чем больше, тем больше чем раньше, тем лучше или как можно быстрее
столько, сколько тебе нравится столько, сколько пожелает Медицинское сокращение от «столько, сколько пожелаешь».
сколько достаточно (qs) столько, сколько достаточно Медицинское сокращение от «столько, сколько необходимо» или «столько, сколько хватит».
каждый час (квч) каждый час медицинская стенография ; также quaque die (qd) «каждый день», quaque mane (qm) «каждое утро» и quaque nocte (qn) «каждую ночь».
поэтому он сломал замок поэтому он нарушил закрытие Действия по нарушению владения; названный так, по причине, по которой приказ требует от вызванного лица ответить, почему он нарушил закрытие (quare clausum fregit) , то есть почему он совершил такое нарушение.
кватер в кубике (qid) четыре раза в день медицинская стенография
кого Бог желает уничтожить, он должен сначала свести его с ума Кого боги хотели уничтожить, они сначала свели с ума
тот, кого любят боги, умирает молодым тот, кого любят боги, умирает молодым Другие переводы слова «прилежный» включают «особенно приз» или «уважение». Из Плавта , Вакхида , IV, 7, 18. В этой комической пьесе саркастический слуга говорит это своему стареющему хозяину. Остальная часть предложения гласит: dum valet sendit sapit («пока он здоров, проницателен и мудр»).
вопрос какой закон Я спрашиваю, какой закон? из раздела «Призыватель» Чосера общего пролога к «Кентерберийским рассказам» , строка 648.
тот, кто осмелится, получит Кто осмелится, тот победит Девиз SAS британской армии
кто хорошо пел кто хорошо поет, тот хвалит дважды из комментария святого Августина Гиппопотама к Псалму 73, стих 1: Qui enim cantat laudem, non solum laudat, sed etiam hilariter laudat («Тот, кто поет хвалу, не только хвалит, но хвалит радостно»)
кто хорош кто с добром распространенное неправильное написание латинской фразы cui bono («кому это выгодно?»)
с кем (и) пути (и) всеми возможными способами Используется Оноре де Бальзаком в нескольких произведениях. [1] включая «Утерянные иллюзии , великолепие и страдания куртизанок» .
кто учит доктрине тот, кто учит, об обучении Девиз Честерского университета . Менее дословный перевод: «Пусть учат те, кто учит» или «Пусть учитель учит».
кто имеет уши слышать, да слышит кто имеет уши слышать, да слышит «Кто имеет уши слышать, да слышит»; Марка Марка 4:9
Тот, кто прикасается ко мне, слышит мой голос кто прикасается ко мне, слышит мой голос обычная надпись на колоколах
кто молчит, похоже, согласен тот, кто молчит, считается согласным Таким образом, молчание дает согласие. Иногда сопровождается оговоркой « ubi loqui debuit ac potuit », то есть «когда он должен был говорить и был в состоянии». Папа Бонифаций VII в Decretale di Bonifacio VIII, Libro V, Tit. 12, рег. 43 г. н.э. 1294 г.
Кто раньше во времени, тот выше в законе Кто первый по времени, тот сильнее по праву Как указано в сборнике примеров «Право собственности», написанном Джесси Дьюкминьером, который обычно используется для обучения студентов-юристов первого курса.
который следует в этой части как за господина короля, так и за себя тот, кто предъявляет иск как за короля, так и за себя Обычно известный как «qui tam», это технический юридический термин, обозначающий уникальный механизм, предусмотренный федеральным Законом о ложных исках, который позволяет физическим и юридическим лицам, имеющим доказательства мошенничества в отношении федеральных программ или контрактов, подавать в суд на правонарушителя от имени правительства.
тот, кто хочет всего, теряет все тот, кто хочет всего, теряет все Приписывается Публилию Сиру.
кто поддерживает трансфер тот, кто пересадил, все еще выдерживает Или «тот, кто нас переправил, все еще поддерживает нас», имея в виду Бога . Девиз Коннектикут . штата Первоначально написано как sustinet qui transtulit в 1639 году.
потому что он хотел избавить свою жену от подозрений потому что он должен желать, чтобы его жена была свободна даже от всякого подозрения Приписывается Юлию Цезарю Плутархом 10. В широком смысле переводится как «потому что , Цезарь даже жену Цезаря нельзя заподозрить». На праздник Bona Dea , священный праздник только для женщин, который проводился в Domus Publica, доме Великого Понтифика Цезаря и устраивался его второй женой Помпеей печально известный политик Клодий , переодетый прибыл. Пойманный возмущенными дворянками, Клодий бежал прежде, чем они успели убить его на месте за святотатство. В ходе последовавшего судебного разбирательства возникли обвинения в том, что у Помпеи и Клодия был роман, и хотя Цезарь утверждал, что это не так и не было никаких существенных доказательств, свидетельствующих об обратном, он, тем не менее, развелся, используя эту цитату в качестве объяснения.
что ты делаешь Что ты делаешь? Что происходит? Что происходит? Какие новости? Как дела?
что такое истина Что такое истина? В Вульгаты переводе Иоанна 18:38 — Иисусу вопрос Пилата ( греч. Τί ἐστιν ἀλήθεια;). Возможный ответ — анаграмма фразы: est vir qui adest , «здесь находится человек».
Что я знаю об Африке? А что нового из Африки? менее буквально: «Что нового из Африки?»; взято из Аристотеля цитаты
что теперь Что теперь? Обычно сокращается до quidnunc . Существительное quidnunc означает «сплетник» или «сплетник». Патрик Кэмпбелл работал в The Irish Times под псевдонимом «Квиднунк».
что для чего что для чего Обычно используемое в английском языке оно также переводится как «это за то» или «вещь за вещь». Означает услугу в обмен на услугу. Традиционное латинское выражение этого значения было do ut des («Я даю, чтобы вы могли дать»).
Над чем ты смеешься?
О вас рассказывают историю под измененным именем.
Почему ты смеешься? Измените только имя, и история будет рассказана о вас самих. Гораций , Сатиры , I. 1. 69.
все, что сказано на латыни, кажется высоким все, что было сказано на латыни, кажется глубоким Или «все, что сказано на латыни, звучит глубоко». Недавняя ироничная латинская фраза, призванная высмеивать людей, которые, кажется, используют латинские фразы и цитаты только для того, чтобы выглядеть более важными или «образованными». Похож на менее распространенный omnia dicta fortiora si dicta Latina .
не двигайся тихо не передвигай устоявшиеся вещи
каждый может отказаться от права, предъявленного от его имени каждый может отказаться от закона, введенного ради своей выгоды Используется в классическом праве для различения закона, налагаемого государством в интересах человека в целом, но государством от его имени, и закона, налагаемого специально для того, чтобы это лицо имело право голоса в вопросе о том, исполняется ли закон.
Кто будет охранять самих охранников? Кто будет охранять самих охранников? Обычно ассоциируется с Платоном , который в « Государстве» задает этот вопрос; и из Ювенала « О женщинах» , где говорится о практике охраны женщин евнухами и начинается со слова « сед » («но»). Обычно переводится менее буквально, как «Кто наблюдает за сторожами (или современными «наблюдателями»)?» Этот перевод является распространенным эпиграфом , например, к комиксам «Комиссия Тауэра» и Алана Мура » «Хранители серии комиксов .
Кто будет читать эти вещи? Кто это прочитает?
кто, что, где, с какой помощью, почему, как, когда? Кто, что, где, какими средствами, почему, как, когда? Сравните W. пять Из Фомы Аквинского , «Summa Theologica» но древние авторы приводят и другие подобные списки.
кто будет отделять? Кто нас разлучит? девиз Северной Ирландии и ордена Святого Патрика
кто подобен Богу Кто [является] как Бог? Обычно переводится как «Кто подобен Богу?» Вопросы, у кого хватило бы наглости сравнивать себя с Высшим Существом. Это перевод еврейского имени «Майкл» = Ми ха Эль, Который любит Бога מי/כ/ אל На иврите : מִיכָאֵל (справа налево).
в котором демонстратор ошибается где доказывающий ошибается Игра слов на тему « то, что нужно было показать »
которым они вершат судьбы куда судьба нас занесла девиз Бермудских островов
на который я не поднимусь до каких высот я не смогу подняться? девиз Армейского колледжа Берн-Холл
Это правда безопасно что правда, то правильно девиз школы Спайера
Куда мы идем? Куда мы идем? Название финала теледрамы Аарона Соркина « Ночь спорта »
Куда ты идешь? Куда ты идешь? Согласно Вульгаты переводу Иоанна 13:36, Святой Петр спросил Иисуса Domine, quo vadis? («Господи, куда Ты идешь?»). В версии короля Иакова есть перевод: «Господи, куда Ты идешь?»
Что я гарантирую по какому ордеру? Средневековое латинское название прерогативного приказа, согласно которому суд требует от какого-либо физического или юридического лица доказать источник некоторых полномочий, которые оно осуществляет. Используется для различных целей в разных юрисдикциях.
он будет стоять, куда бы ты его ни бросил куда бы ты его ни бросил, оно будет стоять девиз острова Мэн
то, что изобилует, не стоит на пути то, что изобилие, не мешает Нет ничего страшного в том, чтобы иметь слишком много чего-либо.
что быстро делается, быстро портится что делается быстро, быстро гибнет Дела, сделанные в спешке, с большей вероятностью потерпят неудачу и потерпят неудачу быстрее, чем те, которые сделаны осторожно.
это должно было быть продемонстрировано ( QED ) что нужно было продемонстрировать Аббревиатура часто пишется внизу математического доказательства . Иногда переводится на английский язык как «Пять W», WWWWW , что означает «Что было тем, что мы хотели».
что нужно было сделать (QEF) что нужно было сделать Или «который должен был быть построен». Евклида Используется в переводах «Начал» , когда нечего было доказывать, но что-то строилось, например треугольник того же размера, что и заданная линия.
который который
то, что необходимо, законно то, что необходимо, законно
то, что свободно утверждается, свободно отрицается то, что утверждается без причины, можно без причины отрицать Если для утверждения не дано никаких оснований, то нет и оснований для его отклонения.
то, что дозволено Юпитеру, не дозволено быку что разрешено Юпитеру, не разрешено быку Если важный человек что-то делает, это не обязательно означает, что это может сделать каждый (ср. двойные стандарты ). Иови (также обычно переводимый как Джови ) — дательный падеж от имени Юпитер («Юпитер» или «Юпитер»), главного бога римлян.
то, что меня питает, меня разрушает то, что меня питает, меня разрушает Считается, что он возник благодаря елизаветинскому драматургу Кристоферу Марлоу . Обычно интерпретируется как означающее, что то, что мотивирует или движет человеком, может поглотить его или ее изнутри. Эта фраза стала популярным лозунгом или девизом для сайтов про-ана , анорексиков и булимиков .
Чего не дает природа, Салмантика не гарантирует. чего не дает природа, Саламанка того не дает Относится к испанскому университету Саламанки , а это означает, что образование не может заменить отсутствие мозгов.
то, что не сделали варвары, сделали Барберини Чего не сделали варвары, сделали Барберини. Известный сатирический памфлет остался прикрепленным к древней говорящей» статуе Паскино « на углу площади Пьяцца Навона в Риме, Италия. [2] В остром каламбуре писатель критикует Папу Урбана VIII из семьи Барберини, который повторно использовал камни и украшения древних зданий для строительства новых, тем самым разрушая классические конструкции, к которым не прикасались даже варвары.
то, что потеряно, потеряно То, что ушло, ушло То, что произошло, произошло, и это невозможно изменить, поэтому нам следует смотреть вперед, в будущее, а не увлекаться прошлым.
что я написал, я написал То, что я написал, я написал. Пилат первосвященникам ( Иоанна 19:22 )
то, что подлежит замене, сначала должно быть хорошо известно Что бы вы ни надеялись вытеснить, вы сначала узнаете досконально т.е. «Вы должны полностью понять то, что вы надеетесь вытеснить». Предостережение против следования доктрине наивной аналогии при попытке сформулировать научную гипотезу.
что видишь (см.) которые видят Используется после термина, фразы или темы, которые следует поискать в другом месте текущего документа, книги и т. д. Для более чем одного термина или фразы множественное число имеет вид quae vide (qq.v.) .
Что бы он тебе ни сказал, делай это. Что бы Он ни сказал тебе, ты должен сделать. Говоря более разговорно: «Делайте все, что Он [Иисус] говорит вам делать». Наставления Марии слугам на свадьбе в Кане . ( Иоанна 2:5 ). Также девиз Восточно-католической средней школы .
Как вы Как вы?
кворум из кого количество членов, присутствие которых требуется в соответствии с правилами, чтобы сделать любое собрание конституционным
те, кого удержала настоящая любовь, удержат Тех, кого удерживала настоящая любовь, она будет удерживать Сенека
столько голов, сколько чувств сколько голов, столько и восприятий «Мнений столько, сколько голов» — Теренс .
столько людей, сколько мнений сколько мужчин, столько и мнений Или «мнений столько, сколько людей», «сколько людей, столько и мнений».
как долго наконец? Как долго? Из Цицерона первой речи в Катилинаме перед римским сенатом по поводу заговора Катилины : Quo usque tandem abutere, Catilina, Patientia Nostra? («До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?»). Помимо того, что это известная строка сама по себе, она часто использовалась в качестве образца текста в печати (ср. lorem ipsum ). См. также О времена, о нравы! (из той же речи).
  1. ^ "кто-нибудь" , Слово в контексте
  2. ^ Хиббард, Ховард (1991). Бернини . Нью-Йорк: Пингвин. п. 78 . ISBN  978-0-14-013598-5 .

Общие и цитируемые ссылки

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 67528f8315048dc720af88efad2672f3__1717816380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/f3/67528f8315048dc720af88efad2672f3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Latin phrases (Q) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)