Трансфонологизация
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( июнь 2018 г. ) |
Изменение и чередование звуков |
---|
Фортицион |
Диссимиляция |
В исторической лингвистике трансфонологизация ( также известная как рефонологизация или чеширизация , см. ниже ) — это тип звукового изменения , при котором фонематический контраст , который раньше включал определенный признак X, развивается таким образом, что контраст сохраняется, но становится связанным с определенным признаком X. другая особенность Y.
Например, язык, противопоставляющий два слова * /sa t / vs. * /sa n /, может исторически развиваться так, что конечные согласные опускаются, однако современный язык сохраняет контраст благодаря природе гласной , как в паре /s. а / против /s ã / . Такую ситуацию можно было бы описать, сказав, что прежний контраст между в контраст между устными устными и носовыми согласными трансфонологизировался и носовыми гласными .
Термин трансфонологизация был придуман Андре-Жоржем Одрикуром . [ 1 ] Эта концепция была определена и подробно проиллюстрирована Hagege & Haudricourt; [ 2 ] об этом упоминали несколько последователей панхронной фонологии , [ 3 ] и за его пределами. [ 4 ]
В результате возникает новый контраст гласных.
[ редактировать ]умлаут
[ редактировать ]Распространенным примером трансфонологизации является германский умлаут .
- германский
Во многих германских языках около 500–700 гг. н. э. изменение звука происходило перед гласной заднего ряда, когда /i/ или /j/ в следующем слоге следовал . Обычно /i/ или /j/ затем терялись, что приводило к ситуации, когда след исходного /i/ или /j/ остается в переднем качестве предыдущей гласной. Альтернативно, различие, ранее выражавшееся через наличие или отсутствие суффикса /i/ или /j/, затем было вновь выражено как различие между гласными переднего и заднего ряда.
Конкретным примером этого является доисторический древнеанглийский язык , определенный класс существительных был отмечен суффиксом /i/ в (именительном падеже) множественного числа, но не имел суффикса в (именительном падеже) единственного числа. такое слово, как /muːs/ Например, «мышь», имело множественное число /muːsi/ «мыши». После умлаута множественное число стало произноситься [myːsi] , где долгая гласная заднего ряда /uː/ стояла впереди, образуя новую субфонемную гласную переднего ряда с закруглением [yː] , которая служит вторичным индикатором множественности. последующая потеря конечного /i/ Однако /yː/ фонемой сделала и основным индикатором множественности, что привело к различию между /muːs/ «мышь» и /myːs/ «мыши». В этом случае потерянный звук /i/ оставил след в присутствии /yː/ ; или, что то же самое, различие между единственным и множественным числом, ранее выражавшееся через суффикс /i/ , было повторно выражено с использованием другой особенности, а именно различия передней и задней части основной гласной. Это различие сохранилось в современных формах «мышь» /maʊs/ и «мыши» /maɪs/ , хотя специфика была изменена Большой сдвиг гласных .
- За пределами германского языка
Подобные явления были описаны и в языках за пределами германских.
- Семнадцать австронезийских языков северного Вануату [ 5 ] прошли процесс, в результате которого прежние двусложные слова *CVCV потеряли свою последнюю гласную, но сохранили свой контраст за счет создания новых гласных: например, протоокеанский *paR i «скат» и *paR u «гибискус», трансфонологизированные в /β ɛ r/ и /β ɔ r/ в мвезене . [ 6 ] Это привело к расширению перечня гласных в регионе от исходной системы из пяти гласных (*a *e *i *o *u) до перечней от 7 до 16 гласных (в зависимости от языка).
Назализация гласных
[ редактировать ]- Во французском языке конечный звук /n/ исчез, но оставил свой след в назализации предшествующей гласной , как в vin blanc [vɛ̃ blɑ̃] , от исторического [vin blaŋk] .
- Во многих языках ( китайско-тибетском , австроазиатском , океаническом , кельтском …) гласный назализировался предшествующим ему носовым согласным: этот «исторический перенос назальности между началом согласного и гласным» представляет собой случай трансфонологизации. [ 7 ]
Компенсационное удлинение
[ редактировать ]- В американском английском слова Rider и Writer произносятся с [ɾ] вместо [t] и [d] в результате взмахивания руками . Однако различие между двумя словами может быть сохранено (или перенесено) за счет длины гласной (или, в данном случае, дифтонга), поскольку гласные произносятся дольше перед звонкими согласными, чем перед глухими согласными.
Прежде чем исчезнуть, звук может вызвать или предотвратить некоторые фонетические изменения поблизости от него, которые в противном случае не произошли бы и которые могут сохраняться еще долго после этого. Например:
- В английском слове ночь звук /x/ (пишется gh ) исчез, но до этого или, возможно, одновременно с этим (см. « компенсационное удлинение ») он удлинил гласную ⟨i⟩ , так что слово произносится / ˈ n aɪ t / «nite», а не / ˈ n ɪ t / «nit», который в противном случае можно было бы ожидать для закрытого слога .
- в хиджази прямом объектном местоимении арабского языка звук /h/ ـُه в конце слов исчез, так что контраст в классическом арабском языке قالوه /qaː.l uːh / (они сказали это) и قالوا /qaː.l uː / ( они сказали) стал контрастом только между гласными, как قالوه /ɡaː.l oː / (они сказали это) и قالوا /ɡaː.l u / (они сказали).
Тоновые языки
[ редактировать ]- Существование контрастного тона в современных языках часто возникает в результате трансфонологизации более ранних контрастов между согласными: например, прежний контраст звонкости согласных (* / pa / vs. * / b a/ ) трансфонологизируется в тональный контраст (* /pa ˥ / против * /pa ˩ / )
- китайского Раскол тона языка , при котором звонкие согласные, присутствующие в среднекитайском языке, понижают тон слога и впоследствии во многих вариантах теряют звонкость.
- Плавающие тона – это, как правило, остатки целых исчезнувших слогов.
Результатом стал новый контраст согласных.
[ редактировать ]- Мутация согласного в кельтских языках (потеря гласной вызывала леницию первоначального согласного , а потеря носа вызывала назализацию).
- В санскрите последовательность *-Vžd- стала ретрофлексированной и удлинилась до -V̄ḍ- , например, протоиндоевропейский *nizdós («гнездо») → протоиндоиранский *niždás → санскритский n īḍ áḥ .
- На макасарском языке прото -малайско-полинезийская фонема schwa *ə дополняет следующую согласную, но сливается с a ( *bəli → *bə ll i → balli «покупать, цена», ср. индонезийский beli ).
Другие примеры
[ редактировать ]- Предотвращение изменения звука из-за потери согласной в лаху ; [ нужна ссылка ]
- В эстонском и некоторых других уральских языках при опущении падежных окончаний измененный корень указывает на наличие падежа, см. градацию согласных .
Другие имена
[ редактировать ]Рефонологизация — это термин, который использовал Роман Якобсон (1931 [1972]) для обозначения, по сути, того же процесса, но не прижился из-за своей двусмысленности. В статье 1994 года Норман (1994) снова использовал его в контексте предложенного изменения звука в древнекитайском языке , которое переносило различие, ранее выражавшееся посредством предполагаемой фарингализации начального согласного слога, на различие, выражавшееся через наличие или отсутствие небного скольжения . j/ перед главной гласной слога. [ 8 ] Однако иногда рефонологизация используется и в другом значении: [ 9 ] ссылаясь на такие изменения, как германский сдвиг звука или славянский переход с /ɡ/ на /ɦ/ , когда фонологические отношения между звуками меняются, но количество фонем остается прежним. Это можно рассматривать как частный случай более широкого процесса, описываемого здесь.
Джеймс Матисофф (1991:443) придумал чеширизацию как синоним трансфонологизации. Этот термин в шутку относится к Чеширскому коту , персонажу книги «Алиса в стране чудес» , который «исчез довольно медленно, начиная с конца хвоста и заканчивая ухмылкой, которая оставалась еще некоторое время после того, как исчезла остальная часть». . [ 10 ] Чеширизация использовалась некоторыми другими авторами (например, Джоном Маквортером в McWhorter 2005 и Хилари Чаппелл в Chappell 2006).
Примечания
[ редактировать ]- ^ См. Одрикур (1965) , Одрикур (1970) .
- ^ Хагеж и Одрикур (1978: 74–111)
- ^ Например , Мазодон и Лоу (1993) ; Франсуа (2005: 452–453) ; Мишо, Жак и Рэнкин (2012) .
- ^ См. Хайман (2013) , Кирби (2013) .
- ^ Это 16 языков Торреса-Бэнкса за вычетом мота и сакао дальше на юг ( François 2005 : 456).
- ^ См. Франсуа (2005) , Франсуа (2011: 194–5) .
- ^ См. Мишо, Жак и Ранкин (2012) .
- ^ Норман, Джерри (июль – сентябрь 1994 г.). «Фарингализация в раннем китайском языке». Журнал Американского восточного общества . 114 (3): 397–408. дои : 10.2307/605083 . JSTOR 605083 . В частности, скольжение /j/ происходило всякий раз, когда начальный согласный не был фарингирован.
- ^ Траск, Р.Л. (1995). Словарь фонетики и фонологии . Рутледж. ISBN 978-0-415-11261-1 .
- ^ Льюис Кэрролл , Приключения Алисы в стране чудес ( издание 1866 года ), стр. 93 .
Ссылки
[ редактировать ]- Чаппелл, Хилари . 2006, « Языковые контакты и ареал распространения синитских языков ». В книге «Ареалская диффузия и генетическое наследование: проблемы сравнительной лингвистики» . Александра Айхенвальд и Роберт М.В. Диксон, ред. Издательство Оксфордского университета, стр. 344.
- Даль, Остен , 2004, Рост и поддержание языковой сложности. Джон Бенджаминс, с. 170.
- Франсуа, Александр (2005), «Разгадка истории гласных семнадцати северных языков Вануату» (PDF) , Oceanic Linguistics , 44 (2): 443–504, doi : 10.1353/ol.2005.0034 , S2CID 131668754
- Франсуа, Александр (2011), «Социальная экология и история языка в связи на севере Вануату: история расхождения и конвергенции» (PDF) , Журнал исторической лингвистики , 1 (2): 175–246, doi : 10.1075/jhl. 1.2.03fra , hdl : 1885/29283 , S2CID 42217419 .
- Хагеж, Клод ; Одрикур, Андре-Жорж (1978). Панхроническая фонология . Париж: Press Universitaires de France.
- Одрикур, Андре-Жорж (1965). «Согласные мутации начальных окклюзив в мон-кхмерском языке». Бюллетень Парижского лингвистического общества . 60 (1): 160–172.
- Одрикур, Андре-Жорж (1970), «одновременные двойные трансфонологизации», Actele celui de-al XII-lea Congres International de Lingvisica si Filologie romanica , Бухарест: Эд. Социалистическая Республиканская академия Румынии, стр. 315–317
- Хайман, Ларри М. (2013), «Расширение масштабов фонологизации», Ю, Алан К.Л. (ред.), Истоки изменения звука: подходы к фонологизации , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 3–28, ISBN 9780199573745
- Якобсон, Роман (1972) [1931], «Принципы исторической фонологии», в Кейлер, А.Р. (ред.), Читатель по исторической и сравнительной лингвистике , Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, стр. 121–38.
- Кирби, Джеймс (2013), «Роль вероятностного улучшения в фонологизации», Ю, Алан CL (ред.), Истоки изменения звука: подходы к фонологизации , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 228–246, ISBN 9780199573745
- Матисофф, Джеймс , 1991, «Реальные и универсальные измерения грамматизации в лаху». В книге «Подходы к грамматизации» , Трауготт и Гейне, ред. Джон Бенджаминс, стр. 383–453.
- Мазодон, Мартина; Лоу, Джон Б. (1993), «Регулярность и исключения в изменении звука» , Ежегодная конференция Лингвистического общества Бельгии , Брюссель: Лингвистическое общество Бельгии, стр. 1–26.
- Маквортер, Джон Х. , 2005, Определение креольского языка , Oxford University Press, стр. 12–13.
- Мишо, Алексис; Жак, Гийом; Рэнкин, Роберт Л. (2012). «Исторический перенос назальности между началом согласного и гласного: от C к V или от V к C?» . Диахроника . 29 (2): 201–230. doi : 10.1075/dia.29.2.04mic . S2CID 53057252 .
