Jump to content

Halide Edib Adıvar

(Перенаправлен из Halide Edip )

Halide Edib Adıvar
Член Великого национального собрания
В офисе
14 мая 1950 - 5 января 1954 г.
Избирательный округ Измир ( 1950 )
Личные данные
Рожденный 11 июня 1884 года
Константинополь , Османская империя
Умер 9 января 1964 г. (1964-01-09) (79 лет)
Стамбул, Турция
Место отдыха Меркезфенди кладтерия , Стамбул, Турция
Гражданство Турция
Национальность турецкий
Супруга (ы) Салих Зеки
Аднан Адивар
Образование Американский колледж для девочек
Занятие Романист
Награды Взаимодействие сострадания

Halide Edib Adıvar ( Османский турецкий : خالده اديب [haːliˈde eˈdib] , иногда писал Халиде Эдиб на английском языке; 11 июня 1884 - 9 января 1964 г.) был турецким писателем, учителем и националистом и феминистским интеллектуалом. [ 1 ] Она была наиболее известна своими романами, критикуя низкий социальный статус турецких женщин и то, что она считала из -за ее наблюдения как отсутствие интереса большинства женщин к изменению их ситуации. Она была пан-туркистом , и несколько ее романов выступали за движение туризма . [ 2 ] [ 3 ]

Halide edib Adıvar также помнят за ее роль в принудительной ассимиляции детей, осиротевшихся во время геноцида армян . [ 4 ] [ 5 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Ранний портрет

Halide Edib родился в Константинополе ( Стамбул ), Османской империи в семье высшего класса. Ее отец был секретарем османского султана Абдула Хамида II . [ 3 ] Halide Edib получила образование дома частными преподавателями, от которых она изучила европейскую и османскую литературу, религию, философию, социологию, игру на фортепиано, английский, французский и арабский . Она выучила греку у своих соседей и кратко посещая греческую школу в Константинополе. Она ненадолго училась в Американском колледже для девочек в 1893 году. В 1897 году она перевела мать Джейкобом Эбботтом , за что султан присудил ей Орден благотворительности (şefkat nişanı) . [ 6 ] Она снова училась в американском колледже с 1899 по 1901 год, когда закончила обучение. Дом ее отца был центром интеллектуальной деятельности в Константинополе, и даже в детстве Эдиб участвовал в интеллектуальной жизни города. [ 7 ]

После окончания учебы она вышла замуж за математика и астронома Салих Зеки Бея , с которым у нее было два сына. Однако она продолжила свою интеллектуальную деятельность, и в 1908 году начала писать статьи об образовании и о статусе женщин для Tevfik Fikret газеты Tanin и Женского журнала Demet . Она опубликовала свой первый роман «Севий Талип » в 1909 году. Из -за своих статей об образовании министерство образования наняло ее в реформированные школы для девочек в Константинополе. Она работала с Nakiye Hanım над изменениями в учебных программах и педагогике , а также преподавала педагогику, этику и историю в различных школах. Она подала в отставку из -за разногласий [ нужно разъяснения ] с министерством в отношении школ мечети. [ 8 ]

Она получила развод с Салих Зеки в 1910 году. Ее дом стал интеллектуальным салоном, особенно для тех, кто интересуется новыми понятиями турецкого. [ 9 ] В 1911 году она стала вовлеченной в турецкие очаги (Türk Ocağı) и стала первой женщиной в 1912 году. Она также была основателем организации Life of Women ( Taalii-Nisvan ). [ 10 ]

Она стала другом армянского священника и музыканта Комитаса в период с 1913 по 1914 год. Комитас был приглашен петь в ее доме несколько раз. В то время как галогенид Эдиб был дружелюбным по отношению к нему лично, в своих трудах она описала Комиты и его музыку как «анатолийскую» вместо армянского. Она утверждала, что его музыка была украдена у турок и что он «просто превратил слова в армян». [ 11 ] Кроме того, она верила, что его родители были «вероятно из турецкого происхождения» и что «он был армянским националистом, был ли его происхождение турецким или армянским, но в темпераменте и сердце он был настоящим анатолийским турком, если неосознанно». [ 12 ]

Во время Первой мировой войны

[ редактировать ]
Раннее фото halide edib в яшмаке

Она снова вышла замуж в 1917 году с доктором Аднаном (позже Адиваром), а в следующем году устроилась на работу в качестве преподавателя в литературе на Стамбульского университета факультете писем . Именно в это время она стала все более активной в националистическом движении Турции, под влиянием идей Зия Гёкальп .

В 1916–1917 годах она выступала в качестве османского инспектора для школ в Дамаске , Бейруте и Святого Иосифа Коллеж в Аинтуре , Маунт -Ливан . Учащиеся в этих школах включали сотни армянских , арабских , ассирийских , маронитов , курдских и турецких сирот. [ 13 ] В ходе армянского геноцида и под руководством галогенидного Эдиба Адивара и Джеремла -Паша , около 1000 армянских и 200 курдских детей были «туркированы» в Святом Иосифе. [ 4 ] [ 5 ]

Рассказ Галиде Эдипа о ее инспекторе подчеркивает ее гуманитарные усилия и ее борьбу за то, чтобы смириться с насилием ситуации. Однако американский свидетель « Нью -Йорк Таймс» , описывая ее как «эту маленькую женщину, которая так часто может похвастаться своими американскими идеалами женственности и из которых ее западные друзья так много делают», обвинила Халуд Эдип в «спокойном планировании с [Кемальной пашей] Формы человеческих пыток для армянских матерей и молодых женщин »и« принятие «задачи создания турок их сирот детей». [ 14 ] Роберт Фиск писал, что Halide Edip «помог управлять этим приютом террора, в котором армянские дети систематически лишены своей армянской идентичности и давали новые турецкие имена, вынужденные стать мусульманами и бьют, если их услышали, чтобы говорить о армянском». [ 15 ]

Карниг Паниан, автор Goodbye, Antoura , был шестилетним выжившим армянским геноцидом в детском доме в 1916 году. Имя Паниана было изменено на число 551. Он был свидетелем детей, которые сопротивлялись туркификации, наказали избиениями и голодными. [ 15 ]

На каждом закате в присутствии более 1000 сирот, когда турецкий флаг был понижен: «Длинной живой генерал -паша!» был произнесен. Это была первая часть церемонии. Тогда пришло время наказания за правонарушители дня. Они избили нас фалахи [стержень, который обыграл подошвы ног], и высшее наказание было за то, что выступали за армян.

Halide Edip со своими переоборудованными сиротами

Эмиль Джоппин, главный священник в колледже Святого Иосифа в Антуре , написал в школьном журнале 1947 года: [ 15 ]

Армянские сироты были исламализированы, обрезаны и давали новые арабские или турецкие имена. Их новые имена всегда сохраняли инициалы имен, в которых они были крещены. Таким образом, Харуууун Наджарян получило имя Хамед Назих, Богхос Мерданиан стал Бекиром Мохамедом, Саркису Сафаряну было дано имя Сафуада Сулумана.

В отчете 1918 года майор Американского Красного Креста Стивен Троубридж встретился с выжившими сиротами и сообщил: [ 15 ]

Каждый перепиток, и насколько это возможно, каждая воспоминания о детском армянском или курдском происхождении должно было покончить. Турецкие имена были назначены, и дети были вынуждены пройти обряды, предписанные исламским законом и традицией ... ни слова армянского или курдского, не было разрешено. Учителя и надзиратели были тщательно обучены произвести впечатление на турецкие идеи и обычаи на жизнь детей и регулярно катехимировать их на ... престиж турецкой расы.

Профессор исследований по правам человека Кит Дэвид Ватенпо сравнил обращение с нетурурскими сиротами Halide Edip и Jemal Pasha с американскими и канадскими школами для детей коренных американцев , которые были насильственно ассимилированы и часто злоупотребляют. [ 16 ] Он писал, что Эдип проявил сильную ненависть к армянам в ее трудах, изображая их как «мифического и экзистенциального врага османов» и даже заявил о клевете в крови и детском каннибализме, похожих на антисемитизм . Она также претендовала на заговор с целью превращения турецких детей в армян, «таким образом, также превращает обвинения, выдвинутые против нее за ее работу в Антуру обратно к самим армянами». [ 17 ] Уотенпо, пишет о ней: [ 18 ]

Модернизация Турции и защита своей мусульманской элиты от западной критики являются ключевыми элементами жизни Halide Edip, но ее нежелание защищать армянских детей или даже сочувствие голоса к ним, поскольку жертвы геноцида демонстрирует основное отсутствие человеческого сострадания. Для галогенидных вопросов социального различия и религии накладывают ограничения на утвержденную универсальную природу человечества; Для нее геноцид не был слишком высокой, чтобы заплатить за турецкий прогресс, современность и национализм.

Несмотря на свою роль в детских домах в Антуре, Галогена Эдиб выразила свои симпатии с армянами относительно кровопролития и вызвала ярость комитета Союза и членов прогресса, подстрекав им призывать к ее наказанию. [ 19 ] Талат -паша отказался управлять любым и сказала, что «она служит своей стране так, как она верит. Пусть она высказывает свое мнение; она искренна». [ 19 ] Верховный комиссар США называет ее «шовинистом» и тем, кто «пытается реабилитировать Турцию». [ 20 ] С другой стороны, немецкий историк Хилмар Кайзер говорит: «И даже если вы турецкий националист , это не делает вас убийцей. Были люди, которые были знаменитыми турецкими националистами, такими как Halide Edip; она защищала ассимиляцию армян, но Она очень сильно выступила против какого -либо убийства ». [ 21 ]

21 октября 1918 года Halide Edip написал статью в газете Vakit , осуждающую массовых убийств: «Мы убили невинное армянское население ... мы пытались погасить армян методами, которые принадлежат средневековым временам». [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]

С 1919 по 1920 год она была среди участников Büyük Mecmua , еженедельного, созданного для поддержки войны за независимость Турции. [ 25 ]

Во время войны за независимость

[ редактировать ]
В демонстрации во время турецкой войны за независимость

После поражения Османской империи в Первой мировой войне союзные силы занимали Константинополь и различные другие регионы империи. Мустафа Кемал Ататюрк начал организовывать сопротивление занятиям, и Эдиб приобрел репутацию в Стамбуле как «пожарный бренд и опасный агитатор». [ 26 ] Она была одной из основных фигур империи, чтобы произнести речи тысячам людей, протестующих против оккупации Смирны греческими силами во время демонстраций султанахмета . [ Цитация необходима ]

В конце концов Эдиб покинула Константинополь и переехала в Анатолию вместе со своим мужем, чтобы присоединиться к турецкому национальному движению . По дороге в Анкару она встретилась с Юнусом Нади Абалиоглу , другим журналистом, который решил присоединиться к национальному движению Турции. На встрече на железнодорожной станции в Гейве, 31 марта 1920 года, они согласились с важности информирования международного общественного мнения о событиях, касающихся турецкой войны за независимость и решили помочь национальной борьбе, создав информационное агентство . Они согласились с именем « Анадолу Аджанси ». [ 27 ] [ 28 ]

Во время греко-турецкой войны ей было предоставлено ряды первого капрала , а затем сержанта в националистической армии. Она отправилась на фронты, работала в штаб -квартире Исмет -Паша , командующего Западным фронтом и написала свои впечатления о политике выжженной Земли в вторгающейся эллинской армии и зверствах, совершенных против гражданской армии Турции в Западной Анатолии в ее книге, совершенных против турецкой гражданской линии Турецкое испытание .

После войны

[ редактировать ]
Halide Edib от Alphonse Muada , 1928

В результате участия ее мужа Аднана Адивара в создании прогрессивной республиканской партии семья отошла от правящей элиты. Когда в 1926 году начался однопартийный период с отмены прогрессивной республиканской партии и одобрения закона примирения, ее и ее муж обвинили в измене и сбежали в Европу. [ 29 ] Они жили во Франции и Соединенном Королевстве с 1926 по 1939 год. Halide Edib широко путешествовал, неоднократно преподавая и читали лекции в Соединенных Штатах и ​​в Индии . Она собрала свои впечатления о Индии как британской колонии в своей книге в Индии . [ 30 ] Она вернулась в Турцию в 1939 году, став профессором английской литературы на факультете писем в Стамбуле . В 1950 году она была избрана в парламент , ушла в отставку в 1954 году; Это была единственная формальная политическая позиция, которую она когда -либо занимала.

Литература

[ редактировать ]

Общие темы в романах Halide Edib были сильными, независимыми женскими персонажами, которым удалось достичь своих целей против сильной оппозиции. Она также была горячей турецкой националистом, и в нескольких историях подчеркивается роль женщин в независимости турецкой. Она также опубликовала триллер -роман Yolpalas Cinayeti (убийство в Йольпалах), который впервые был сериализован в журнале Yedigün с 12 августа по 21 октября 1936 года. [ 31 ]

Она была пан-туркистом и продвигала туранизм в нескольких своих романах. В ее книге под названием «Еджи Туран» (Нью -Туран) требуется объединение тюркских народов в Центральной Азии и Кавказа под империей во главе с Турцией. [ 3 ]

Описание

[ редактировать ]

Современник описал ее как «небольшого, крошечного маленького человека, с массами обум -волос и большими, выразительными восточными глазами, у нее есть мнения по большинству предметов и обсуждают проблемы дня таким образом, который не так уж и много за счет. о том, что она говорит, но потому что это так отличается от того, что ожидал ». [ 32 ]

Halide Edib умер 9 января 1964 года в Стамбуле. Она была уложена на кладбище Меркефенди в Стамбуле. [ 33 ]

Наследие

[ редактировать ]

Начиная с 1970 -х годов, ассоциация османских и турецких исследований присудила студентам стипендию Halide Edip Adıvar. После того, как участие Адивара в армянском геноциде стало широко известным, ассоциация попыталась переименовать стипендию; Однако по состоянию на 2021 год это название остается потому, что совет ассоциации еще не получил согласие донора, который спонсирует стипендии Halide Edip Adıvar. [ 34 ]

Основные работы

[ редактировать ]
  • Уровень Талип (1910).
  • За пределами (1912).
  • Положения (1918).
  • Новый Туран (1912).
  • Его последняя работа (1919).
  • Ateşten Gömlek (1922; переведен на английский как дочь Смирны или рубашки пламени ).
  • Аранжированный курс (1922).
  • Боль в сердце (1924).
  • Стреляй Кахпей (1926).
  • Мемуары Halide Edib , Нью-Йорк-Лондон: Century, 1926 (опубликовано на английском языке). Профиль
  • Турецкое испытание , Нью-Йорк-Лондон: Century, 1928 (мемуары, опубликованные на английском языке).
  • Сын Зейно (1928).
  • Турция сталкивается с Уэстом , Нью-Хейвен-Лондон: издательство Йельского университета/издательство Оксфордского университета, 1930.
  • Клоун и его дочь (впервые опубликованы на английском языке в 1935 году и на Турции в роли Синекли Баккал в 1936 году).
  • Внутри Индии (впервые опубликовано на английском языке в 1937 году и на турецком языке в качестве индиканского DAIR в целом в 2014 году.)
  • Тест Турка с огнем (мемуары, опубликованные в 1962 году; переведены на английский как дом с Wmenta ).
[ редактировать ]
  • Подарок романа Галайда Фрэнсис Казан (2001)-это история о совершеннолетии о молодежи и созревании Halide Edib.
  • Halide Edib появляется как персонаж в нескольких фильмах и телевизионных шоу, включая Kurtuluş , [ 35 ] Республика , [ 36 ] и молодая Индиана Джонс Хроники . [ 37 ]
  • Несколько романов Halide Edib также были адаптированы для кино и телевидения. [ 38 ] Одним из них является убийство Йольпал .
  • Halide Edib является предметом жадного сердца Halide Edib , документального фильма для школьников. [ 39 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ "Halide Edib Adıvar | Феминистский писатель, романист и активист | Britannica" .
  2. ^ Адивар, Halide Edib (2004). Мемуары Эдиба (1 -й и.). Piscataway, NJ: Press Gorgias. п. 472. ISBN  9781593332068 .
  3. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Мейер, страницы 161-162
  4. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Фишер, стр. 164.
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Kévorkian, стр. 843.
  6. ^ «Османская медаль для« сострадательной »британской леди, чтобы пойти под молоток» . Hurriyet Daily News. 24 января 2015 года.
  7. ^ Элель, страницы VII -VIII.
  8. ^ Emol, в паре viii.
  9. ^ Ал, Серхун (апрель 2015 г.). «Анатомия государственности и вопрос об ассимиляции: повторные дебаты о турецкости» . Исследования по этнической принадлежности и национализму . 15 (1): 83–101. doi : 10.1111/sena.12121 . ISSN   1473-8481 .
  10. ^ Эрол, страница IX.
  11. ^ Адивар, страницы 421.
  12. ^ Адивар, страницы 422.
  13. ^ Адивар, страницы 431–471.
  14. ^ New York Times, стр. 97. (1922, 17 сентября) "Турции Жанна д'Арк: армянская картина замечательного галогенида Эдиба Ханума"
  15. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Фиск, Роберт «Живое доказательство армянского геноцида» (9 марта 2010 г.)
  16. ^ Паниан, страница XII.
  17. ^ Цвет, страница XVI.
  18. ^ Проверьте, страница XVII.
  19. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Адивар, страницы 388.
  20. ^ Марк Ламберт Бристоль , недатированный конфиденциальный отчет, цитируемый в Hovannisian, стр. 122; Страница 141, примечание 29.
  21. ^ «Историк оспаривает политически мотивированные аргументы 1915 года», архивировав 2 декабря 2013 года на машине Wayback , сегодняшний Заман , 22 марта 2009 года.
  22. ^ Dadrian, Vahakn N.; Akçam, Taner (2011). Суждение в Стамбуле испытания геноцида армян . Нью -Йорк: Berghahn Books. п. 28. ISBN  978-0857452863 .
  23. ^ Insel, Ahmet. « Это поведение было преступлением против человечества»: оценка инициативы, чтобы извиниться перед армянами » . Бириким .
  24. ^ «Свидетели глаз рассказывают историю» . Греческая Америка . 4 (1–7). Космосская коммуникационная группа: 36. 1998.
  25. ^ Hülya Semiz (2008). Журналист Сабиха Сертел на этот период во время Второй мировой войны (PDF) (PDF) (на турецком). Стамбулский университет . п. 20
  26. ^ "Турок националистов".
  27. ^ Анадолу агентство. Агентство Анадолу архивировало 2013-01-15 на The Wayback Machine
  28. ^ Некоторые документы, касающиеся создания Анатолийского информационного агентства и его работы во время архивирования войны за национальную независимость (1920) 2013-04-18 в Archive.Today
  29. ^ Маркоссон, страницы 174–175.
  30. ^ Halide Edip Adıvar's Conferences в Индии Архивировал 2013-11-27 на The Wayback Machine
  31. ^ Börte Sagaster (2018). « Приветствующие новой жизни» - пять турецких серийных романов 1930 -х годов в популярном журнале Yedigün » . В Börte Sagaster; Теохарис Ставридс; Биргитт Хоффманн (ред.). Пресса и массовая коммуникация на Ближнем Востоке: памятная публикация для Мартина Строхмайера . Бамберг: Университет Бамберг Пресс. п. 269. doi : 10.20378/irbo-50016 . ISBN  978-3-86309-527-7 .
  32. ^ Эллисон, Грейс Мэри. Английская женщина в турецком гареме. (1915) Лондон: Methuen & Co., Ltd.
  33. ^ "Halide Edip Adıvar" (на турецком). Yazar Mezar. Архивировано из оригинала 14 сентября 2011 года . Получено 14 октября 2011 года .
  34. ^ «Размазывание Копулу и Адивара нынешней администрацией Ассоциации османских и турецких исследований» .
  35. ^ База данных интернет -фильмов. Получено 4 сентября 2009 г. Куртулус .
  36. ^ База данных интернет -фильмов. Cumhuriyet . Получено 4 сентября 2009 года.
  37. ^ База данных интернет -фильмов. Молодая Индиана Джонс хроники . Получено 4 сентября 2009 года.
  38. ^ База данных интернет -фильмов. Halide Edip Adivar . Получено 4 сентября 2009 года.
  39. ^ Инди в классе: Документальные фильмы: Маски зла архивировали 2011-05-28 на машине Wayback . Получено 5 сентября 2009 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 87786230364f7cb4e5c77be435f62812__1725003120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/87/12/87786230364f7cb4e5c77be435f62812.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Halide Edib Adıvar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)